Из книги Шутки Джо Миллера I

   Из книги “Joe Miller's Jests, or The Wits Vade-Mecum”, edited by Elijah Jenkins; 1862.
   Перевод: Олег Александрович ©, 2014
   ***

   2.
   Однажды вечером, когда в плей-хаусе «Друэри-Лейн» случился грандиозный скандал, мистер Уилкс вышел на сцену, чтобы успокоить неистовствующую публику. Кто-то швырнул в него апельсин. Уилкс ловко поймал его в руку, отвесил поклон и сказал: «Искренне благодарю за угощение!»

   118.
   В деревенской церкви идет служба. Пастор только что окончил проповедь. Все плачут — кроме одного из присутствующих.
   «Неужели вас не тронула проповедь?» — спрашивает его кто-то.
   «О! я, видите ли, из другого прихода!..»

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ — в книге «Шутки Джо Миллера»: http://www.proza.ru/2014/08/28/1170


Рецензии