Из книги Шутки Джо Миллера II

   Из книги “Joe Miller's Jests, or The Wits Vade-Mecum”, edited by Elijah Jenkins; 1862.
   Перевод: Олег Александрович ©, 2014
   ***

   221.
   Легкомысленный молодой человек делает настойчивые и жаркие комплименты замужней леди.
   «Поостыньте, сэр, молю вас, — говорит она ему. — Мой муж вряд ли будет благодарен вам, если вы сделаете его рогоносцем».
   «Зато вы да, надеюсь!»

   185.
   Один путешественник, зашедший холодным вечером в придорожную гостиницу, стал возле камина — чтобы согреться — так близко, что вскоре у него задымились ботинки.
   Какой-то шутник, сидящий здесь же в холле, бросает ему фразу:
   «Сэр, у вас шпоры на пятках подпалятся!»
   «Вы о чём? Ох, о моих ботинках!»
   «Ботинки ваши уже прогорели!»

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ — в книге «Шутки Джо Миллера»: http://www.proza.ru/2014/08/28/1170


Рецензии