Красная шапочка

(по мотивам оригинального произведения Шарля Перро)

"Детишкам маленьким
не без причин
(А уж особенно девицам,
красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, –
Иначе волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по тёмным закоулкам…
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!".
(Шарль Перро)

 Мать ещё спала, когда под утро принц, сорвав с её дочери (девицы на выданье) первый плод любви, с лукавым огоньком в своих глазах, спрыгнул с сеновала прямо на своего коня, и удалился прочь. В подарок юной женщине он оставил бархатный красный шаперон, и несколько золотых монет.
 Часа через три мать подняла свою дочь с кровати:
 — Эльза, умойся, поешь, соберись, и отнеси горячий хлеб и бутылку молока бабушке. Кузьма, кузнец, проводит тебя.
 — Мама, я не выспалась, — еле пошевелила языком юная Эльза.
 — Ты что, только под утро легла?
 Сон Эльзы был сбит. Ворчливым тоном она ответила:
 — Мама, я что, не имею право на личную жизнь?
 — Конечно, имеешь, но есть одно: ты обручена с Кузьмой, и вскоре должна стать его женой!
 — Уже не стану, мама, отмени помолвку, ради любви!
 — Я не могу, Эльза, я уже потратила деньги!
 Вытащив из-под подушки золотые монеты, Эльза отдала их матери:
 — Это мой первый заработок. Когда вернусь от бабушки, надеюсь заработать ещё.
 Мать села на стул:
 — Эльза...
 — Всё хорошо, мама, я люблю тебя! — сказала дочь, обняв мать.
 А мать... вспомнила свою молодость, как она в прекрасную лунную ночь... на том же сеновале... только сено было другое. Но тогда, уходя, принц Георг Ланкастер подарил Ундайн свой фамильный перстень. Меньше, чем через год, у неё родилась Эльза. Король Генрих Ланкастер, тогда запретил сыну её (Ундайн) взять в жены, и по закону хотел наказать её с ребёнком огненной печью. Но только сердечное прошение сына, и любовь к нему отца смягчило сердце короля. Тогда король упрашивал у матери забрать Эльзу во дворец, и воспитать её как принцессу, но она, Ундайн, мать Эльзы, упросила короля оставить дочь ей. Почему? Потому, что она была единственной дочерью своей матери. Но король Генрих не стал настаивать, а поцеловал Эльзу, и, передав Ундайн щедрое вознаграждение, удалился с принцем Георгом (отцом Эльзы) во дворец.
 — Это были деньги, данные мне королём за принца Георга!
 — Нынешнего короля?
 — Да, дочка. И это были твои деньги. И я решила оставить тебе их на свадьбу и приданое, чтобы ты не имела ни в чём нужды!
 — Значит, я — принцесса Эльза?
 — Но внебрачная, дочка, то есть без права входа во дворец, если, только не позовут тебя! Наследница может родиться, только от королевы. А принц, будущий король может жениться, только на принцессе. Это мне объяснил Георг, тогдашний принц, а, теперь король. Но ты — первенец короля, его сила! И я этим горжусь! Хотя, часто чувствую себя ужасно, как будто украла у короля его корону, силу и будущее.
 — Мама, я сама объяснюсь с кузнецом. А ты молись за меня. Обещаешь?
 — Я буду молиться, Эльза!
 В принципе, рассказ матушки всё объяснял Эльзе: фамильный перстень, сундук с богатой одеждой и многое другое. Надев на безымянный палец перстень, она выбрала из сундука самые лучшие одежды из парчи и атласа, и облачилась в них.
 — Настоящая принцесса! — сказала Эльза, глядя на себя в зеркало.
 Шаперон немного не шёл к одежде, так, как был мужским. Но он был подарком принца, а потому был дорог Эльзе.

 Когда Эльза вышла из дома, её, уже ждал Кузьма. Когда он увидел Эльзу, то упал перед ней ниц и воскликнул:
 — Я умаляю вас, Эльза, вернитесь в свой дом, и переоденьтесь!
 — Переодеться, зачем? Это подарок короля!
 — Даже, если и так, должен соблюдаться определённый этикет в одежде. Нельзя в любое время года, и дня носить одежду ту, которая тебе нравится!
 — Я сама себе принцесса, — сказала Эльза, показав Кузьме свой перстень.
 — Хорошо, это твой выбор, — уступил Кузьма. — Послушай ещё меня. Твоя бабушка живёт в деревне за лесом. А в лесу опасно: всякие вервольфы... вурдалаки... Ты помнишь, как я тебя провожал до бабушки? Ты мне всегда доверяла, всегда была рада нашей встречи, и ждала нашей свадьбы...
 — Свадьбы не будет, потому, что я люблю другого человека!
 — Покажи мне кто он, и я ему задницу надеру!
 — Только попробуй! Он отец будущего ребёнка!
 — Эльза... я...
 Как раз в это время Кузьма разглядел внимательно головной убор Эльзы.
 — Это тот человек, чья шапка на твоей голове?
 — Да!
 — Он не мужчина, если прежде не женился на тебе!
 — Отвали от меня! — сказала Эльза, и оставив Кузьму, пошла лесом одна.
 — Эльза, для него ты всего лишь мелкая шалость, — кричал Кузьма вдогонку, — а я люблю тебя, и приму тебя, даже, вместе с ребёнком!
 
 Но Эльза так и не обернулась на голос Кузьмы. Она, даже не заметила глаз, следящих за ней из-за высоких кустов ивы. Это был вервольф (злобный волк-оборотень). Обратившись в человека, он встал на её пути. Сильный, и красивый гигант, выше двух метров. Подойдя к Эльзе, он взял её за плечи, и спросил:
 — Куда ты идешь, красавица? — спросил он, играя бархатным баритоном, чем сразу же переманил на свою сторону внимание Эльзы.
 — Я несу горячий хлеб и бутылку молока моей бабушке, — ответила Эльза.
 Гигант услужливо подал Эльзе руку, чтобы её проводить. Она тут же согласилась. Рука гиганта была крепка, но не сжимала руку девушки до боли, а была Эльзе надёжной защитой и опорой. Так Эльза, поддавшись чарам гиганта, думала, только о нём. Она смотрела на его мужественное лицо, и готова была пойти за ним хоть на край света. Так они дошли до развилки. Гигант закрыл собой короткую дорогу, как будто мешая Эльзе по ней пройти, оставив ей более длинный путь. Но Эльза настолько была поглощена мыслями о гиганте, что не могла ему воспротивиться. Она знала, что эта длинная дорога займёт вдвое времени больше, но где-то в глубине её жил страх: а что, если она воспротивится ему, он... Но нужно было отблагодарить гиганта. Это требовала вежливость.
 — Как ваше имя? — спросила Эльза, погружаясь всё глубже в его бездонные глаза.
 Её внутренность противилась взору гиганта, но его галантность и чары брали своё. Он вежливо ответил:
 — Жан Бисклаврет, Герцог Его Величества Короля Георга Ланкастера! А как ваше имя, красавица?
 — Просто Эльза!
 Но аккуратно сжав в своей ладони нежные пальчики Эльзы (с фамильным перстнем), герцог сказал:
 — Не Эльза, а Её Высочество Эльза Чистое Сердце!
 Последние слова вконец вскружили голову Эльзе. Она уже представила себя вместе с ним, и стала на цыпочки, чтобы дотянуться до него. Но он поставил на пути её губ свою руку, и поцелуй пришёлся на неё.
 — Это, только для моей будущей герцогини!
 — А разве я не достойна ей стать?
 — Моя принцесса, вас ждёт бабушка! И ещё, когда пойдете, дорогой дальше, помните, что я с вами, не здоровайтесь ни с кем, идите так, как будто бы вас здесь нет. Тогда с вами всё будет хорошо! Обещаете?
 — Обещаю, мой герцог!
 Поцеловав руку Эльзы, герцог сказал:
 — Вот и мило!
 И Эльза пошла той дорогой, которая ей была предложена. Она торопилась, что есть сил, и старалась не сворачивать с пути.

 Тем временем гигант обернулся зверем, и побежал короткой дорогой к бабушке, загрыз её, и сварил вкусное кушанье. Накрыв стол на две персоны, он приготовился для встречи с Эльзой.
 Но это всё заняло продолжительное время. Тем временем Эльза проходила мимо землянки, стоящей в глубине леса. Из неё вышла молодая женщина, и, вылив из таза воды в кусты, заметила Эльзу. Эльза с ней поздоровалась, помахав рукой, тем самым нарушила данное герцогу заклятье. Та же женщина, не ответив ей, вошла снова в землянку. Расплата не заставила Эльзу долго ждать. Вскоре ей дорогу преградили семеро коротеньких уродцев.
 — Это наша дорога! Плати, или проваливай отсюда!
 — Мой путь был занят, я к бабушке иду! Пропустите меня, пожалуйста! Когда у меня будут деньги, я вам занесу!
 — Не надо нам твои деньги! — огрызнулся бородач, и прыснул чем-то Эльзе в лицо.
 У Эльзы сразу же подкосились ноги, ослабли руки, и она упала. Всё тело было ватным, и она никого не видела, но всё чувствовала. Казалось, что это... никогда не кончится. Она вспомнила всё: нарушенную клятву Кузьме, нарушенное обещание герцогу...
 — Кузьма, герцог, мама, простите меня! Я нарушила данные мною обещания!
 С этими словами она почувствовала, что её отпустили, а в руку было вложено от каждого уродца по алмазу.
 — Захочешь ещё заработать, приходи ещё!
 Она попыталась встать, но её ноги не слушались, и руки, а, только глаза открылись. Повернув голову, она увидела семерых уродцев, скрывающихся за берёзами. Если раньше она бравилась пред мамой, что ещё денег заработает, то сейчас ужасный стыд за содеянное, буквально погрузил её тело в огонь. Отвернувшись в другую сторону, она увидела вервольфа. Сначала он забежал к хижине уродцев. Услышав злобный рык, уродцы поторопились скрыться за дверью хижины. Потом вервольф направился к ней. Эльза закрыла глаза. "Наконец-то моё избавление пришло, — подумала Эльза, — немного боли, и всё будет кончено. Поделом мне. Жаль, только мать. Она готовилась к свадьбе, а я...".
 Вслух же, только успела помолиться:
 — Господи, дай силы маме перенести это горе...
 Неожиданно, к её ранам прикоснулся мягкий язык, а её лица горячее дыхание хищника. Постепенно сила вернулась ко всему её телу. Она напряглась, чтобы сесть, и отблагодарить животное, так, как думала, что это был волк (предок собаки). Но к ней протянулась человеческая рука. Это была рука прохожего, повстречавшегося ей в лесу.
 — Герцог, спасибо!
 — Я же вас предупреждал!
 — Я, только помахала рукой...
 "Белоснежка, — подумала Эльза, — вот, собрать бы на неё стаю волков!"
 — Вы о чём-то подумали? — спросил герцог.
 — О, да, да, — отмазалась Эльза, спросив, — это был ваш пёс, кто зализал мои раны?
 — Можно так сказать, а точнее — волк. Мы в герцогстве вместо охотничьих собак содержим волков. Если вы согласитесь отправиться со мной прямо сейчас, я сделаю вас герцогиней, а вы научитесь охотиться так же, как и я. Пожалуйста! Четвертинка королевской крови, только укрепит силы будущего герцога!
 — Насколько я понимаю, вы делаете мне предложение?
 — Да, умная Эльза!
 — Знаете, мне с принцем было хорошо, но он мне и намёка на предложение не дал, — сказала Эльза, посмотрев в глаза герцогу.
 — А ваш Кузьма?
 — Это всё было детство, герцог.
 — Может, вы и относились к нему как ребёнок, но у него вполне серьёзные планы были на вас.
 — Герцог, Кузьма был хороший охранник, и с ним было весело. Но работа кузнеца — стучать молотком по железу целый день. А я не из тех, кто любит сидеть дома.
 — Когда вы будете моей женой, вам придётся сидеть дома!
 — Но в замке много места и работы. Ведь я не буду сидеть в одной комнате, не так ли, мой герцог? — сказала Эльза, и, подтянувшись на носочках, прикоснулась своими девичьими губками к губам гиганта. Из его рта несло псиной. Для Эльзы это выглядело забавно. Но она продолжила, — только, прежде позвольте вашей герцогине попрощаться с мамой, и бабушкой!
 — Ба-буш-кой, — многозначительно протянул герцог, — о да! Она приготовила для вас вкусный горячий обед, а вы задержались!
 — Я извинюсь перед ней!
 — Я боюсь, что ваши извинения до неё не дойдут.
 — Почему?
 — Она не выдержала разлуки с внучкой, и...
 Герцог сделал вид, что плачет, а Эльза и поверила.
 — Она умерла?
 Герцог кивнул.
 — И хотела, чтобы вы отобедали в память о ней!
 — Проводите меня до её дома, мой герцог! — сказала Эльза, и подала герцогу свою руку.
 — Моя герцогиня! — сказал герцог, и с радостью принял предложение Эльзы.
 Так они и шли. Герцог шутил, а Герцогиня смеялась. Вскоре они зашли в дом бабушки. Эльза бросилась было искать тело бабушки, но его нигде не было.
 — Вы думаете, что я был настолько глуп, что оставил труп гнить на кровати?
 — О, нет, простите меня!
 — За бабушкин стол, герцогиня!
 — Да, конечно!
 Обед был вкусным и сладким. Совесть внутри Эльзы кричала "НЕТ". Но Эльза, пленённая добротой и учтивостью герцога, приказала своей совести замолчать, что та и сделала. Наконец, её совесть замолчала, и Эльзе стало хорошо. Герцог же уговаривал Эльзу не наедаться как свинья, а растянуть себе удовольствие: испробовать всего помаленьку. Когда Эльза наелась, она легла на бабушкину кровать. Рядом присел герцог.
 — Вы позволите?
 — Герцог, как вы можете меня об этом спрашивать? Только, умоляю вас, герцог, не трясите кровать, чтобы съеденная пища не полезла обратно!
 Вскоре герцогиня закрыла глаза, и... улетела. Потом ей было больно, очень больно. В её тело впивались острые, как лезвия бритвы, зубы, и такие же когти. Ей казалось, что от неё отрывали куски... Но она всё повторяла: "Я же герцогиня, он не может!". Наконец, она поняла, что должна повторить его урок. Итак, переступив через болевой порог, она начала повторять за ним. Наконец, её зубы оказались у его горла. Но его кожа оказалась толстой для человеческих зубов. Её укусы не причиняли ему вреда, но на Эльзе оставались раны, и текла кровь. Она давно уже поняла, что это была та псина, которая зализывала ей раны. Наконец, по причине потери множества крови её хватка начала ослабевать, а её сознание погружаться в туман. В тот момент для неё вечность показалось избавлением. Тем не менее, она зверя не отпустила, как и готовящийся умереть, но не отпускающий свою добычу хищник. Но вот её пальцы начали деревенеть, а её тело, казалось, стало ей чужим.
 
 — Эльза... вернись, любовь моя... Эльза, — говорил чей-то знакомый голос.
 Наконец, Эльза почувствовала на себе чьи-то тёплые губы. И быстрее, чем она сообразила, её рука поднялась, и со всего размаху залепила обидчику хорошую пощечину.
 — Эльза, ты вернулась! — сказал голос.
 Туман перед глазами рассеялся, и она увидела склонившегося над ней Кузьму. Эльза была безумно рада встречи, и хотела отблагодарить его, но из её рта, быстрее, чем она начала соображать, вылетело:
 — Как ты смел, прикоснуться к герцогине!
 И тут же другая рука повторила тоже по другой щеке.
 — Моя герцогиня, — сказал Кузьма, — повторите, ещё дважды, пожалуйста!
 — Много чести! Лучше скажи мне, что с моей бабушкой?
 — Она месяц назад умерла.
 — Не может быть! — воскликнула Эльза, повернув Кузьму к себе.
 — Может! Ты гуляла больше месяца. Когда же я, взяв друзей, пошёл за тобой вслед, нашёл на развилке лужу крови и шаперон принца. Но дальше твой след исчез.
 — Нет! Я с развилки до бабушки шла вместе с... герцогом. А гномов с Белоснежкой ты видел?
 — Брось, начиталась сказок, вот и придумала на свой зад приключений!
 Как хотелось Эльзе поддать Кузьме за эти слова, но к её большому сожалению, это было сущей правдой. Она "надулась".
 — Мой малыш, — приласкал он её, — ты надулся?
 — Выходит, что уже больше месяца! — ответила Эльза, и положила руку Кузьмы на свой живот.
 Кузьма действительно почувствовал припухлость.
 — Как я, теперь, покажусь маме, не знаю! — добавила Эльза, всплакнув на грудь Кузьме.
 — Не бойся, малыш, — утешал Эльзу Кузьма, — если что, я тебя прикрою!
 — Спасибо! — поблагодарила Кузьму Эльза, чмокнув его.
 Но тут что-то сверкнуло в кустах, отразив свет полной луны. Оставив Кузьму, Эльза пошла на свет. Это медальон, висящий на суку дерева. Как только Эльза протянула к нему свою руку, медальон увидел и Кузьма.
 — Не трогай! — пытался он её остановить, но было уже поздно, он уже был у Эльзы в руках.
 Медальон был выбит из неизвестного сплава, который отражал лунный свет так же, как и солнечный. С символом бегущего волка на одной стороне, и бюстом Жана Бисклаврета, герцога на другой.
 По пути в деревню, Эльза с Кузьмой так никого и не встретили. После Эльза ждала герцога, смотрела часто в окно, но никто не приходил, и не писал. Часто Эльза с Кузьмой прогуливались до развилки. Но никого там не видели. А время шло, рос и её живот.
 
 Была тёплая яркая ночь. Эльза спала при открытом окошке. Где-то рядом выли волки. И Эльзе, в одной из партий, послышался голос её герцога. А она как будто бы понимала его песню: песню о своём медальоне. Она хотела встать, и пойти. И ей показалось, что она, даже, встала. Она повернулась, и увидела на кровати распростёртое тело. Она отвернулась от него, и посмотрела в окошко. Перед окном на поляне стоял волк. Её сердце забилось учащённо. "Мой герцог!" — подумала она, и рванулась в окошко. В миг она была рядом с волком. Она знала, что, возможно, носит его ребёнка, а потому знала, что волк ей не сделает зла. Склонившись перед ним, она обняла его за шею.
 — Мой милый!
 — Извините, герцогиня, но я не герцог, а, всего лишь, волк.
 — Что?
 — Вы надели на шею фамильный медальон герцога.
 Эльза притронулась было к своей шее, но её пальцы прошли насквозь.
 — Вы не в теле, моя госпожа. Вернитесь назад, и обещайте мне, что в полдень будете на перекрёстке в лесу. Герцог будет там. Но будьте осторожны: принц в этот день будет охотиться в здешних краях. Если вы промедлите, то стрела достанется вашему герцогу... или он навсегда останется волком.
 
 Когда Эльза вернулась в тело, и... открыла свои глаза, над собой она увидела маму... священника... и села на кровати. Увидав вернувшуюся дочь, мама обняла её и расплакалась. Священник же, подняв свой лик к небесам, произнёс благодарственный псалом Господу. Мама, тогда, спросила:
 — Ты где была, дочь моя?
 — Я не далеко ушла от дома, где встретила посланца. Он же меня отправил обратно. И вот, я здесь.
 — Что вам ещё посланник сказал? — спросил отец.
 — Ещё? Он мне сказал...
 Эльза вспомнила о месте и времени встречи с герцогом.
 — А сколько сейчас времени?
 — Времени? Да уже скоро полдень!
 — Полдень?
 Вскочив со своей постели, в чём есть, Эльза бросилась к двери.
 — Кузьма, — крикнула она, ибо знала, что тот не мог быть сейчас от неё далеко, — коня мне!
 Через миг Эльза как есть: в пижаме, чепчике, сидя в мужском седле, во всю прыть мчалась к месту встречи. Приближаясь к месту, она увидела народ: пеших, и всадников, столпившихся на самой развилке. "Опоздала, — подумала она, — моё место встречи занято!" Но тут же вспомнила, что медальон она подобрала в лесу, а потому свернула с дороги, и пошла к дереву, где она ранее и нашла медальон. Когда она проезжала на лошади мимо, толпа её заметила, и начала со страха чураться. Эльза хотела им сказать: "Я не дух", но это было бы глупо с её стороны, так, как в таком случае Эльзу могли арестовать за неподобающий для общества вид. В какой-то миг толпа немного расступилась, и Эльза смогла увидеть того, вокруг кого столпился народ: это был молодой человек в красном шапероне, с регалиями... Смекнув, Эльза спросила:
 — Его Высочество?
 — Да, мадемуазель! А вы приехали за ним?
 Эльза подумала, что они, из-за её белого одеяния, приняли её за ангела, а потому соответственно ответила:
 — Вы думаете, что я его на себе поволоку? У меня своих дел невпроворот. Здесь, по дороге, уходящей влево, есть лесная сторожка. Отвезите туда принца, и там он поправит свои силы. И поспешите, иначе я приду за всеми вами!
 — Спасибо, госпожа, мы мигом! — сказали они, и, отвернувшись от Эльзы, занялись принцем.
 В тот момент она заметила волка, следящего за ней из-за кустов. Повернув лошадь, она пустилась было за ним. Но, учуяв волка, лошадь стала на дыбы: для неё волк был опасностью. Спрыгнув на траву, Эльза отправила лошадь домой (она боялась, что задержится в лесу надолго), а сама последовала за волком. Бурелом, по которому шла Эльза, наносил ей раны, и причинял ей боль. И вскоре её белая одежда окрасилась красными разводами. Но это было ничто по сравнению с теми испытаниями, что она пережила полтора месяца назад. Таким образом, пройдя через лесной бурелом, Эльза вышла на открытую поляну. Там её ждал волк.
 — Ну и где обещанный герцог? — спросила Эльза.
 — За воротами замка! — сказал волк, направив свой взор прямо через поляну.
 Эльза посмотрела вдаль, там из-за деревьев выглядывал средневековый замок. А прямо от неё, к самому замку, вела тропинка.
 — Вы же мне сказали, что он меня будет ждать на старом месте!
 — Путь герцога пересёкся с путём принца, лошадь последнего испугалась герцога, и встала на дыбы. Принц был ранен. И лучники... Герцог умер, уже в замке.
 — Значит, то, что вы мне сказали на поле, не было правдой, и герцог не собирался встретиться со мной?
 — Не всё так просто, герцогиня! Я не могу вам сказать всего, ибо вы, только, прикоснулись к тайне. Сама же тайна очень глубока, поверьте мне! Герцог именно в этот день собирался с вами встретиться, и гостей пригласил. Но вместо свадьбы...
 Эльза, к этому времени, уже подошла к воротам замка. Внутри уже было множество народа различных сословий, которых объединяло одно: на шее у каждого из них был такой же медальон, как и у неё; в тоже время каждый поклонился Эльзе. Но последние слова провожатого настолько кольнули сердце Эльзы, что её нервы сдали. Она взяла волка по-человечески за грудки, и потрясла:
 — Что с герцогом, скажите мне правду, или я вас...
 — Если вы меня... герцогиня, не отпустите, — хрипел волк, — я пойду... вслед вашему герцогу...
 Тогда Эльза догадалась. Герцога, больше, не было. И весь этот народ был собран здесь не только ради свадьбы (или похорон), но ради чего-то великого, связанного с ней. И она вспомнила, сначала свои слова:
 "Я не из тех, кто любит сидеть дома"
 ...а потом и его ответ:
 "Когда вы будете моей женой, вам придётся сидеть дома!"
 В его ответе было заложено скрытое послание. И, кажется, Эльза начала догадываться о смысле сказанных им слов. Также она вспомнила то время, которое провела в его обществе, его внимательность:
 "...когда пойдете, дорогой дальше, помните, что я с вами, не здоровайтесь ни с кем, идите так, как будто бы вас здесь нет. Тогда с вами всё будет хорошо!"
 ...его забота:
 "Она приготовила для вас вкусный горячий обед, а вы задержались!"
 ...его своеобразная любовь. Конечно, его любовь была без слов. А главное, Эльза согласилась стать герцогиней!
 Вспомнив это, герцогиня отпустила волка, и, встав на колени, сказала вслух:
 — Ваша воля, герцог, это моя воля!


Рецензии
Сказка "Красная шапочка" на новый лад.
Очень интересный взгляд на события, которым много веков.
Оригинально и свежо!
Читать интересно!

С уважением-Мира Лисовская.

Мира Лисовская   06.08.2014 01:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Мира! А вот здесь: "— Ваша воля, герцог, это моя воля!" я думаю поменять. Как-то не так. Слишком религиозно, как будто герцегоборатень для Эльзы -- Б--г!

Корнелиус   06.08.2014 18:53   Заявить о нарушении
Можно и поменять!)

Мира Лисовская   07.08.2014 01:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.