Архимед и Сиракузы

Охота на слова



Я открыл для себя вовсе не научный метод поиска истины. Всем известно, что в полных собраниях сочинений великих писателей содержится перечень исторических имен, которые упомянуты в произведениях, в заметках, дневниках и письмах писателей. Великие имеют не просто контакты, а великие контакты и поистине энциклопедические знания о прошлом и настоящем. Они умудрились назвать тысячи имен и огромнейшее число событий.

Собрание сочинений Михаила Лермонтова в 4-х томах, издано Институтом русской литературы при Академии наук СССР в 1961 году. В общем, очень солидное издание. В конце последнего тома приводится список имен, приведенных в произведениях поэта и в комментариях к ним. Около полусотни раз назван Александр Пушкин, хотя личных контактов двух поэтов никогда не было, а в переписке они не состояли. Тогда упоминаний слишком много. У Пушкина в 10-томном собрании сочинений Лермонтов не назван ни разу. Почему же у Лермонтова имя первого поэта так часто звучит. Начинаю разбираться. В стихах Лермонтова имя Пушкина не названо ни одного раза, даже в известном стихотворении на смерть Пушкина имя не звучит: «Смерть Поэта». Таким названием Лермонтов выделяет его из огромного числа пишущей братии. У Булгакова герой тоже без имени, просто Мастер. А тут на всю Россию Поэт один.

В прозаических произведениях у Лермонтова имя Пушкина встречается, но не столь часто. В романе «Княгиня Лиговская» Лермонтов использовал не очень известные строки из Пушкина в качестве эпиграфа к первой главе:
«Поди! – поди! Раздался крик!»
Пушкин.

А в главе 4 Лермонтов цитирует Пушкина для описания одного усатого гостя Веры Дмитриевны. Пару раз Пушкин упомянут в романе Лермонтова «Герой нашего времени». Все остальные ссылки на Пушкина в собрании сочинений Лермонтова сделаны были не поэтом, а комментаторами при составлении этого собрания сочинений.

Про Лермонтова я вспомнил только потому, что в его произведениях есть одна единственная ссылка на Архимеда. В «Герое нашего времени» при описании пари между Печориным и Грушницким автор восклицает: «О самолюбие! ты рычаг, которым Архимед хотел приподнять земной шар». Это единственное упоминание имени великого математика древности.

У Пушкина таких ссылок на Архимеда нет совсем. Не нашел я ни одной ссылки на Архимеда и в собраниях сочинений Гете. Мне почему-то кажется, что великие поэты должны были хоть словом обмолвиться о великом математике. Ну, с Пушкиным, допустим, ясно, он учился по математике на тройки. Но Гете-то должен был вспомнить. Пушкина не выпускали из России, он мог слышать о великом математике с чужих слов. А Гёте лично путешествовал по Италии, заезжал во многие древние города, рассказывал их истории, рассматривал древние руины, делал зарисовки, выслушивал легенды. Более чем полтора месяца – с 28 марта по 16 мая 1787 года - провел он на острове Сицилия, четыре раза в своих путевых заметках он назвал родной город Архимеда Сиракузы (Syrakus), а самого яркого представителя этого города и всей  древней науки Сицилии и Италии в целом даже не упомянул. Откуда у великого немецкого поэта такая забывчивость? Ну, неужели такой факт прежде ни у кого не вызывал вопросов? Гете побывал на родине величайшего математика мира Архимеда и даже не упомянул о нем.

Похоже, мир сошел с ума. Что-то в нем не так устроено. Петр Великий, самодержец России, 43 года находился на русском престоле, но ни одного документа не принял по Твери на Волге, словно не заметил такого города, который в прежние времена конкурировал с Москвой за право называться столицей великого государства. А ведь Тверь стояла на пути из Москвы в северную столицу, которую этот энергичный русский царь строил. Должен Петр заметить этот могущественный в прошлом город и хотя бы снять шапку в знак благодарности за его прошлые заслуги. Но не заметил, не снял, не оценил. Что же это такое?

Теперь вот узнаем, что Гете полтора месяца путешествовал по Сицилии, изучал ее древности, а самого яркого представителя этого острова и его древности даже и не заметил. Неужели ему никто не рассказал, какие причудливые машины, созданные Архимедом, метали на до зубов вооруженных римлян, приплывших на шестидесяти пентерах,  гигантские камни и бочки с горящей смолой? В некоторых современных журналах рассказывается о длинных деревянных конструкциях, которые со стен Сиракуз дотягивались до морских судов и переворачивали их. В ХХ веке, да и в нынешнем такие конструкции изготовить не могли, а Архимед делал.

Я перевернул множество литературы на русском и немецком языках о великом математике Архимеде, долго копался в Интернете, но не перестаю удивляться сверхъестественным талантам Архимеда: он создавал машины, которые не в состоянии создать современное человечество с его уникальными технологиями.  Судите сами.

Привожу свидетельство из Интернета:
«Принцип рычага, учение о центре тяжести и закон Архимеда являются важнейшими достижениями Архимеда в области механики. Архимед был не только математиком и механиком, но и одним из крупнейших инженеров и конструкторов своего времени. Машина для поливки полей "Улитка", водоподъемный винт (винт Архимеда), разнообразные военные машины для метания копий и дротиков, для поднятия и потопления кораблей увековечили славу Архимеда, способствовали обрастанию фактов из его жизни вымыслами и легендами. Под руководством Архимеда сиракузяне построили множество машин разного назначения. Когда римляне высадили в Сицилии сухопутное войско, а под стенами Сиракуз появился римский флот под командованием Марцелла, то наступила очередь Архимеда. Предоставим слово греческому историку Плутарху, написавшему биографию Марцелла: «При двойной атаке римлян (с суши и с моря) сиракузцы онемели, пораженные ужасом. Что они могли противостоять таким силам, такой могущественной рати? Архимед пустил в ход свои машины. Сухопутная армия была поражена градом метательных снарядов и громадных камней, бросаемых с великой стремительностью. Ничто не могло противостоять их делу, они все низвергали пред собой и вносили смятение в ряды. Что касается флота - то вдруг с высоты стен бревна опускались, вследствие своего веса и природной скорости падали на суда и топили их».

Такое впечатление, что о чудесных машинах даже сами сирагузцы не знали, они, по словам Марцелла, онемели от ужаса, а Архимед их спасал. И о таком замечательном математике и механике великий немецкий поэт не сказал ничего. Не рассказал Гете и о былом могуществе Сиракуз, которые были, оказывается, столицей всего Средиземноморья во времена Архимеда. Почему Гёте не рассказал об Архимеде, почему не заметил величия древней столицы, население которой в лучшие времена достигало полумиллиона человек?

Вообще о забывчивости великого Гёте можно писать диссертации. Он, досконально изучивший немецкую культуру, следивший за всем, что создало прошлую славу Германии, почему-то не заметил такого яркого поэта, как Вальтер Фогельвайде (Walther von Vogelweide, 1160 – 1227). Почему?

А может быть, история древней Сицилии и великая роль Сиракуз были созданы после Гёте, в ХIХ веке и создаются до сегодняшнего дня в разгоряченных умах наших современников, пишущих умопомрачительные статьи о силе и мудрости древних, о причудливой  истории древнейших городов, попавших на главные пути и туристские маршруты нынешнего времени. Надо же чем-то забавлять тех, кто хочет сказочных рассказов? Что же касается Вальтера Фогельвайде, то таких имен много всплыло, всплывает и еще больше всплывет во всей мировой литературе. В обществе, где терпимо относятся ко лжи, где нет заповеди, запрещающей врать, ложь будет тиражироваться во все больших масштабах, и ложью здесь уже никого не удивишь.

Надо четко усвоить, что ни одного подлинника античных авторов не сохранилось. Нигде. Ни одного. Это факт. В библиотеке Ватикана демонстрируют книгу Архимеда «Опера» с миниатюрой, на которой якобы изображен сам Архимед. И что же мы видим?  Средневековый город. Средневековое помещение. Стол-кафедра с лампой. На полке книги. Над столом склонился гладко выбритый человек в одеждах из плотной ткани. Под руками его длинный лист бумаги с геометрическими рисунками. Типичный средневековый ученый.

Кстати, уверяют, что его книга «Опера» относится к ХV веку. Все современные публикации Архимеда сделаны, якобы, по рукописи ХV века, но все они, исходные рукописи, полностью утрачены. Да и знаменитый константинопольский палимпсест с произведениями Архимеда обнаружен был только в 1907 году. Считается, что в Европу первая рукопись Архимеда попала в 1204 году, а перевод с нее сделан в 1269 году.  А полный текст произведений Архимеда стал известен только в 1884 году. Не потому ли Гёте ничего не сказал об Архимеде, что при его жизни еще не было определено то место, где Архимед родился и жил?

Много удивительного можно сегодня отыскать в книгах, журналах, на интернетовских сайтах о жизни в античных городах. Почитайте, к примеру, работы Сергея Нефедова  из Уральского  государственного педагогического  университета. Он населил свои публикации новыми героями, по дням расписал их действия, рассказал о чудовищных механизмах, которые со стен Сиракуз дотягивались до римских огромных судов с гребцами по пять рядов в высоту с каждой стороны и переворачивали их. Я не против таких фантазий, но пусть их называют художественной литературой, фантастикой, а то ведь читатели клюют на вымысел, подписанный титулами российского историка, доктора исторических и кандидата физико-математических наук, старшего научного сотрудника Института истории и археологии Уральского отделения РАН. Кстати сказать, академик Сергей Обручев тоже писал правдоподобные фантазии, он не пытался их выдавать за правду.

На других сайтах можно прочитать о полумиллионном населении Сиракуз и о том, что Сиракузы были столицей Западно-Римской империи. Раньше говорили нам о Римской империи, теперь еще и о Сиракузской. Сегодня при развитых средствах коммуникации, при развитой системе обеспечения и хранения продуктов питания на территории провинции не проживает столько населения, сколько проживало в древности. Чем кормилась такая масса? Как из центра города крестьянин мог попасть на свое поле? На чем он добирался? Где пасся скот? Где выращивались овощи? Где хранились продукты питания для такой массы людей? Да и чем можно было занять полумиллионную массу? Море вопросов, на которые никто и не пытается ответить. Впрочем, нас интересует Архимед.
 Интересно было бы посмотреть в связи с именем этого якобы очень древнего ученого, насколько часто в мировой практике используется имя с арх. В словарях русских имен имена на Арх не встретились ни одного раза, но в некоторых именах арх встречается внутри имени: Аристарх,
В словарях фамилий: Аристархов, Архипенко, Архипов, Архипьев, Архипцев, Архипцов, Архаров, Архаровцев, Бархатный, Бархатов, Бархударов, Тархов, Тархунов.

Архип считается именем греческого происхождения и обозначает «повелевающий лошадьми».

В немецком словаре имен на аrch начинается одно только имя, отнесенное к тому же к английским: Archibald, здесь же указано, что английская форма восходит к древней французской – Archimbald, или Erkenbald – «быстро видимый, резко выделяющийся, сразу заметный». Это имя сделала популярным баллада Теодора Фонтане (1819 – 1889) «Архибальд Дуглас» (1861). То есть в словаре уточняется, что Arch в этом имени имеет значение «заметный, выделяющийся, непохожий на других».

Архелай упомянут в библии один единственный раз, в евангелии от Матфея (2:22). Архелай - сын царя Ирода, сменивший отца на престоле. Иосифу, находившемуся с Марией и Младенцем в Египте, было видение, что они могут вернуться на родину, в Галилею, поскольку преследователи их умерли. Иосиф усомнился в такой возможности, ведь Архелай – сын Ирода. Но после настойчивых требований голоса Иосиф со святым семейством поселился в Назарете.

Я преднамеренно не делаю никаких выводов, просто привожу факты для размышлений.

Возьмем группу слов, которые в русском языке очень созвучны: механика, механик, механический, меха (с их помощью организуют дутье в печах, самоварах, в установках, где требуется обдувание, вентилирование), махать, махаю, махал. В других языках этим словам соответствуют слова с другими корнями, Например, в немецком:
Механика  - der Mechaniker
Механик   - der Mechaniker
Механический - mechanischen
Меха  - die Pelze (шкуры)
Махать  - zu schwingen  (вибрировать)
Махаю  - ich schwinge   (я размахиваю)
Махал    - schwang   (размахиванием)
В английском  созвучны только первые три слова: mechanicshe,  mechanic, the mechanical. Furs – это меха, но только в значении меховых изделий. Английское to wave – значит махать, i wave - я махаю, waved – развеваемый, в последней паре чувствуется что-то общее, некое вева: развеваемый – waved. Но и в двух других парах связь чувствуется, ведь в латинице w  -  это перевернутая русская м.

Во французском соответственно la m;canique, le m;canicien, le m;canique, но потом мы видим совсем другие корни: меха - les fourrures,  agiter - взбалтывать, j'agite - я взбалтываю, аgitait – взбалтывал.

А вот в испанском языке нет полного соответствия между корнями механика и махать, но намек на такое соответствие все же присутствует. La mec;nica, el mec;nico, mec;nico. Las pieles – кожа. Но двигать – mover, я двигаю – muevo,  он двигал – mov;a.
 
Архимед вошел в сознание миллионов вместе с рычагом. А как архимедов рычаг звучит на других языках? По-английски  аrchimedes lever, по-немецки archimedes der Hebel, по-французски le levier archim;dien, по-испански  la palanca Arhimeda.

Что удивляет? В немецких словарях и лексиконах почему-то нет понятия Archimedes der Hebel, но есть Archimedischer Punkt  «Архимедов пункт или архимедова точка опоры».
Знаменитая фраза, которую приписывают Архимеду, по-русски звучит в основном так:
 «Дайте мне точку опоры, и я переверну Землю».
По-немецки:
Gebt mir eine Platz, wo ich stehen kann, so will ich (mit meinem Hebel) die Erde bewegen. Буквально: «Дайте мне место, где я могу стоять, и я смогу сдвигать (с моим рычагом) землю».

Словосочетание точка опоры тоже несет дополнительный смысл. По-английски  support point, по-немецки der Punkt der St;tze (буквально пункт опоры, St;tz – упор, stutzen – делать короче, подрезать, подстригать, а st;tzen – подпирать, опираться), по-   французски le point d'appui, по-испански еl punto de apoyo. Ну приглядитесь к словам d'appui,  de apoyo,  это же русское опора, только с картавостью, свойственной языкам в Западной Европе. А смотрим  английское слово Support – «поддержка», прочитаем его латинскими и русскими буквами одновременно:  s – с (со), uppor – упор, опора, t – суффикс существительного, суппорт – это буквально «с упором». А что подскажет словарь иностранных слов?

Суппорт (англ. и фр. support > позднелат. supportare «поддерживать») – часть металлорежущего станка…

Обратите внимание: в трех языках слова звучат вроде бы по-разному, но все они соотносятся с русским словом опора или упор. Похоже, что в западных языках мы найдем еще немало слов с этими корнями. Чем объяснить такой факт? В рамках традиционной истории и лингвистики этому нет объяснения. Разве что сказать, что русские по причине собственной отсталости позаимствовали в западных языках лексику, приспособили под свои потребности, потому так много совпадений. Но следует отметить, что русские слова часто очень конкретны, а их западные аналоги, от которых они якобы могли произойти, часто абстрактны и не несут связи с другими корнями в своих языках. Как это установить? Открыть подробные орфографические словари и увидеть, что часто искомые корни стоят в этих словарях в гордом одиночестве, а слова в русском языке окружены множеством родственников.

Мы совершенно отвлеклись и забыли, что речь вели о великом математике древности. Сегодня в литературе, связанной с научными подвигами Архимеда, встречаются утверждения, что  слово механика означает по-гречески  орудие, приспособление, осадную или метательную машину, а так же уловку, ухищрение, якобы этими махинами знаменитый грек перехитрил саму природу. Сравните: по-русски – махинация, по-латински machinatio «хитрость, уловка, искусное устройство», по-французски - la manipulation, по-английски – fraud, по-немецки - die Machenschaft, по-испански - la maquinaci;n.

Выражу предположение, что, хотя слово механика заимствовано из греческого – mechanike, оно легко прочитывается с помощью русских корней. Специалисты убеждают, что греческое mechane – «орудие, машина». Такое понятие, на мой взгляд, установилось позднее, а прежде были более простые понятия, мы их находим в многочисленных словах с корнем мах: махнуть,  вымахать, замахнуться, промахнуться, отмахнуться - и во многих формах этих слов, а также с корнем маш- : машу, помаши, машет.

В словаре у Даля мы встречаем многочисленные пословицы, поговорки, загадки, где слова представлены в весьма разнообразных  значениях, а это яркое свидетельство тому, что корень сформировался в русском языке, а не был заимствован из других: чужие, а потому абстрактные корни не дают большой поросли.
Не маши на свечу – потухнет.
Мельница машет крыльями.
Махни его, то есть позови.
Махни его, чтобы отошел, то есть скажи ему.
Я махнул приказчика в Москву и сам туда же, то есть отправил.
Мою шапку махнули через забор, то есть перебросили.
Не маши, а рассуди, не сердись, а слушай.
Так и махает, лист за листом исписывает.
Пашню пахать, не руками махать.
Тишенька лучше Машеньки. Игра слов: Тихон и Маша, тихо и машет.
Махни рукой да ступай домой.
Махнем (кутнем), да и закаемся.
Люди пахать, а мы руками махать.
Век изжить – не рукой махнуть, не рукавицей тряхнуть.
Кому глазком мигают, а нам руками машут.
Махни-ка, махни, - не далече до Балахны!
Подмахнуть – подписать.
Примахнул сюда из Питера, приехал.
Замахнули по полной, то есть выпили.

Значит, первоначально корень мах был связан с действиями человека или животных, а потом уж передался на неживые, которые под влиянием значения стали называть с использованием такого корня. Во всяком случае, когда в русский язык пришло французское слово машины, оно быстро прижилось, поскольку веками было свое слово махина, с очень прозрачным для говорящих значением, указывающее на огромные, большие, гигантские размеры чего-либо. Вот это понятие – связь с большими размерами – возможно, и послужило исходным материалом для легенд о гигантских механизмах, изобретенных Архимедом, ведь если его назвали великим, то должно же как-то обосновать эту великость.

В русском языке очень большая группа корней, которая оканчивается на согласную букву х. Мах, трах, бах, прах, чах, мех, лемех, смех, успех, страх, грех, стрех, стрях, а это значит, что при рождении в других языках аналогичных или созвучных понятий они быстро усваиваются русским языком и не чувствуются заимствованными. Так произошло, к примеру, со словом машина, заимствованного от французского machine, восходящего к латинскому machina,  якобы, сооружение», но задолго до него у нас уже было слово махина с весьма различными значениями, оценочное слово махоня, прилагательные типа махонький «маленький». И видимо, только под влиянием заимствования из французского махиной стали называть нечто большое, огромное и даже циклопическое.


Рецензии
Странная наука - История! Ни о чем не знает и ни чему не учит. Историки Фоменко и Насонов считают, что история человечества нужно сократить чуть ли не на тысячу лет. Ранее средневековье и вовсе отсутствует - почти нет данных. Мы, русские (Русы из Киева) не знаем свое происхождение, однако, следы наших предков повсюду. Кто был великий Архимед? Может собирательный образ? Не мог один человк быть почти богом, даже Ньютон и Эйнштейн перед ним карлики.
Спасибо Вам за увлекательные статьи! Они очень интересны и поучительны! Всех благ!
С уважением,

Игорь Даниленко   25.03.2014 00:10     Заявить о нарушении
Да, много следов оставлено нашими предками по всей планете. Но по этим следам не по одному разу прошлись с топором, вырубая написанное и заметая следы минувшего. А на поверку выходит, что эти следы снова и снова проявляются в самом неожиданном виде. Своими исследованиями я не претендую на научный поиск, моя задача скромнее - вызвать интерес к русскому языку и увидеть связь русских слов с языками всего мира.
Спасибо вам за внимание к моим трудам.

Александр Ерошкин   25.03.2014 13:01   Заявить о нарушении
Александр, как Вы думаете: слово "русский" действительно не прилагательное от слова "русый" или эта, как я Вам писал: рус из Киева, или Вы знаете еще нечто? Буду Вам признателен. Спасибо!

Игорь Даниленко   25.03.2014 13:28   Заявить о нарушении
Вопрос не из простых. Над ним, похоже, основательно потрудились академики из иностранцев ещё в романовские времена. В Библии есть смутный отголосок - рос. мешех и тувал. В Библии на английском роса нет. В европейских языках много слов с корнями рос, росс, рус, русс со значениями конь, ржавчина, железо, сельский быт, русский, оружие и т.д. Намёков много, иногда слишком много. Форма рус, видимо, самая верная. Подозреваю, что и Русь - название в прошлом мужского рода, как, например, гусь. В "Слове о полку Игореве" встречается форма русици, слово молодцы образовано по тому же типу: муромцы, чапаевцы, храбрецы, нахимовцы, суворовцы. В новейшее время эти формы почти не использовались, думаю, что не случайно. В Крыму вернулись к слову нахимовцы. Русским людям слова предстоит защитить мир от человеконенавистнических теорий и практик всяких англосаксов.

Хочу предостеречь от одной ошибки.
"Историки Фоменко и Насонов (НОСОВСКИЙ?)считают, что история человечества нужно сократить чуть ли не на тысячу лет".
Они выступают против ложной хронологии, которую искусственно растянули на тысячи лет и заполнили случайными фактами недавней истории. Подлинное прошлое искажено и заштукатурено.

Александр Ерошкин   26.03.2014 10:59   Заявить о нарушении
Спасибо, Александр! Вы мне во многом помогли.

Игорь Даниленко   26.03.2014 16:41   Заявить о нарушении