3. Стоик не понимает такого юмора

И как раз в эту неудачную минуту в комнату с шумом вошел сам Стоик Обширный.

Отец Иккинга, Стоик Обширный, Да Трепещут Все При Звуках Его Имени, Тьфу, Тьфу, был Вождём Племени Лохматых Хулиганов. Его брюхо было размером с линкор, его борода походила на ежа, в которого ударила молния; у него было доброе сердце, но вспыльчивый характер – и он уже находился в дурном расположении духа.

Большегрудая Берта, мать Камикадзы и Вождь Бой-баб, довольно резко и насмешливо высказалась о том, как Хулиганы проявили себя на Воровском Состязании.

“ВАМ, ХУЛИГАНАМ, ДАЖЕ БУМАЖНОГО ПАКЕТА НЕ ВЗЛОМАТЬ!” – проревела она в промежутках между громогласными взрывами хохота. Эти слова показались Стоику настоящим вызовом, на который он не мог не ответить – ведь его бросила сама Большегрудая Берта. Стоик поспорил на две своих лучших секиры, что К КОНЦУ ЭТОГО ЖЕ ДНЯ он докажет: Хулиганы столь же хороши в искусстве кражи, как и Бой-бабы. Берта приняла ставку. Они стукнулись животами, чтобы подтвердить заключение пари… так оно и было. И как раз это пари было одной из главных причин,  по которым Иккинг рисковал своей жизнью, вися на карнизе Библиотеки, как ты сейчас увидишь.

Стоик всегда сначала делал, а потом думал; вот и сейчас он принялся размышлять над своей неосмотрительностью. Бой-бабы были всё-таки очень хороши в воровстве.

Таким образом, Стоик находился в не самом подходящем настроении, чтобы обнаружить свой новенький трон поджаренным, как чипс.

“АААААААААААААААА! – взревел Стоик Обширный, вцепившись руками в свою бороду. – МОЙ ИЗЛЮБЛЕННЫЙ ТРОН УНИЧТОЖЕН!"

“Он не уничтожен, Сэр, - быстро сказал сообразительный Рыбьеног. – Он просто слегка потемнел по краям… это придает ему состаренный, нецивилизованный вид – последний писк моды в викингской мебели”.

Вопли Стоика стали потише.

“Посмотрите! – продолжил Рыбьеног, восторженно потрясая креслом. -  Это же по-прежнему Ваш ТРОН, просто у него немножко новый вид”.

Стоик задумчиво потёр свою бороду.
Рыбьеног похлопал сиденье.

“Ну же, - убеждал он. – Давайте посмотрим, как Вы на нем смотритесь!”

Стоик Обширный опустил свою широкую задницу в кресло, и Рыбьеног отошел подальше.

“Браво! – захлопал он в ладоши. – Настолько по-варварски! Вы истинный ЭТАЛОН современного викингского Полководца…”

“Правда?” – спросил Стоик, поигрывая мускулами.

Он и вправду внушительно смотрелся, высокий, в шесть с половиной футов Викингский Вождь с бородой, подобной взрывающемуся гнезду, на этом гигантском обугленном, обгоревшем, почерневшем и все еще слегка дымившемся троне.

“О, да! – просиял Рыбьеног. – Вы – словно видение из Вальгаллы! Его Ужасность Стоик Обширный, Величайший Предводитель Племени Лохматых Хулиганов, Да Трепещут Все При Звуках Его Имени, Тьфу, Тьфу, в наиустрашающем… Первобытно! Великолепно! Ужаса…”

Левая задняя ножка трона задрожала и подломилась.

И Его Ужасность Стоик Обширный, Величайший Предводитель Племени Лохматых Хулиганов, Да Трепещут Все При Звуках Его Имени, Тьфу, Тьфу, рухнул на пол с грохотом, который потряс дом до основания.

Последовала противнейшая пауза.

Рыбьеног открыл было рот – хотя я не знаю, каким образом даже Рыбьеног сумел бы спасти положение. Но Камикадза не дала ему и шанса попытаться.

Большинство людей слишком боялись Вождя Лохматых Хулиганов, чтобы смеяться над ним, но, к сожалению, Бой-бабы ничего не боятся. Камикадза ХОХОТАЛА ТАК СИЛЬНО, что чуть было не упала.

Стоик подскочил на ноги со скоростью, которой не ожидаешь от человека, который похож на быка после курса бодибилдинга.

Стоик вышел из себя.

А когда Хулиган выходит из себя, то он на самом деле это делает.

“МОЛЧАТЬ! – проревел Стоик. – КАК ТОЛЬКО ТЫ СМЕЕШЬ СМЕЯТЬСЯ НАДО МНОЙ, НЕСЧАСТНАЯ БОЛОТНАЯ ДЕВЧОНКА?”

И в этот самый момент он заметил, что эта самая несчастная болотная девчонка держит в руке какие-то очень знакомые волосатые подштанники… Молнии Тора! Необыкновенная дерзость Бой-баб позволила ей стащить его трусы!

Раздуваясь, как рассерженный бабуин, Стоик Обширный выхватил у неё мохнатые кальсоны. “И КАК ТОЛЬКО ТЫ ПОСМЕЛА СТИБРИТЬ ТРУСЫ ВОЖДЯ ПЛЕМЕНИ ЛОХМАТЫХ ХУЛИГАНОВ!” – взревел он.

“Ну, если вы, Хулиганы, не заметили, - дерзко ухмыльнулась Камикадза, – это был Вызов Карманникам…”   

Конечно, это была истинная правда, но успокоить Стоика она совершенно не помогла.

“НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ ВОЖДЯ – ЭТО СВЯЩЕННАЯ КОРОЛЕВСКАЯ СОБСТВЕННОСТЬ! – проревел ей в ответ Стоик Обширный. – КАК И ЕГО ТРОН! Я ЗНАЮ, КТО ВО ВСЁМ ЭТОМ ВИНОВАТ, ИККИНГ! ЭТО ТВОЯ НЕЛЕПАЯ КРОШЕЧНАЯ АМЕБА, КОТОРУЮ ТЫ НАЗЫВАЕШЬ ДРАКОНОМ БЕЗНОЖКОЙ!”

Он указал на Беззубика, который сидел, хихикая, на останках трона.

“Его имя Беззубик, Отец, - поспешил сказать Иккинг. – И, знаете, я не думаю, что это сделал он. Наверное, это просто искра из очага…”

К несчастью, Беззубик избрал именно этот момент, чтобы испустить мощную древесную отрыжку, и два мощных клуба дыма вылетели из его ноздрей, осыпав всех, кто был в комнате, щепками трона.

“ТЫ ЧТО ДУМАЕШЬ, Я – ИДИОТ?” – заорал Стоик.

“Нет, вовсе нет, - попытался успокоить его Рыбьеног. – Просто немного неполноценны по части мозговых клеток… это традиционная черта Вождей Викингов…” 

“ЗАТКНИСЬ! – взревел Стоик, схватив одну из ножек трона и размахивая ею перед Иккингом. – А ЭТО ЧТО?! СЛЕДЫ ДЁСЕН! ЭТА ТВОЯ НЕЛЕПАЯ ЛЯГУШКА ПЕРЕШЛА ВСЕ ПРЕДЕЛЫ!”

“Прости, Отец… - Пробормотал несчастный Иккинг. – Беззубик! – упрекнул он своего питомца. – Ты же знаешь, нельзя трогать что-либо, что принадлежит моему отцу”.

“Это была Д-Д-ДЕРЕВЯШКА! – попытался оправдаться Беззубик. – Иккинг же сказал, съешь свои деревяшки все до единой, вот Беззубик и СЪЕЛ д-д-деревяшки ДО ЕДИНОЙ!”

“Я имел в виду ПЛАВНИК на твоей тарелке, и ты знаешь это, Беззубик, - выбранил его Иккинг. – А вовсе не трон”.

Цвет Стоика сменился с красного на фиолетовый, как у синяка, а его голос был теперь по-опасному спокоен: “Иккинг… ты разговаривал со своим драконом на драконьем языке, не так ли?”

“Э-э… да, Отец… я хотел сказать – нет, Отец… - запинаясь, выговорил Иккинг. – Я хотел сказать, я не знаю, Отец…”

“Ты ГОВОРИЛ на драконьем языке, - сказал Стоик. Он вытащил из своего кармана маленькую, грязную тетрадку. Чернильные буквы на её обложке гласили: «Руководство Героя по Смертоносным Драконам». – И что же это я нашел в твоей спальне? Это ТЫ написал это в этой тетрадке, Иккинг?”

“Да”, – признался Иккинг.
(Было бы довольно трудно это отрицать, когда под самим названием красовалась подпись: Иккинг Кровожадный Карасик III. И вправду, Иккинг заполнял эту тетрадку описаниями различных видов драконов и основными понятиями словаря драконьего языка.)

Стоик становился всё сердитей: его ноздри раздувались, как у разъяренного быка.
Это было слишком.

“КНИГИ! Мой Наследник – пишет – КНИГИ??!! – Стоик Обширный просто кипел от злости. – Ты должен стать ВИКИНГОМ, Иккинг! КРОВОЖАДНЫЕ КАРАСИКИ НЕ ПИШУТ КНИГ! Твои ужасающие предки-Хулиганы, должно быть, переворачиваются в своих могилах от такого! ЧЕГО Кровожадные Карасики не делают, Иккинг?”

Иккинг повесил голову.
“Кровожадные Карасики не пишут книг”, – тихо пробормотал он, глядя в пол.

“Кровожадные Карасики даже не ЧИТАЮТ книги, - продолжал Стоик. – Книги запрещены. Абсолютно. Приказом Тинга*, о котором ты бы знал, если б получше учился”.

“ТВОЙ ПОСЛЕДНИЙ ОТЧЕТ – ЭТО ПРОСТО ПОЗОР, ИККИНГ!  - бушевал Стоик Обширный. – ТЫ ДОЛЖЕН УДЕЛЯТЬ БОЛЬШЕ ВНИМАНИЯ СВОЕЙ БЕЗРАССУДНОЙ ЖЕСТОКОСТИ! СВОЕМУ УМЕНИЮ УГОНЯТЬ ОВЕЦ! А НЕ ШАТАТЬСЯ ТУДА-СЮДА, МАРАЯ КНИГИ!!!”

Стоик Обширный был настолько рассержен, что практически левитировал в воздухе. “КНИГИ!! – яростно фыркнул он. – КНИГИ БЕСПОЛЕЗНЫ, ИККИНГ, БЕСПОЛЕЗНЫ! ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДНА КНИГА, КОТОРУЮ СТОИТ ЧИТАТЬ, ТОЛЬКО ОДНА КНИГА, КОТОРАЯ РАЗРЕШЕНА, И ЭТО – «КАК ПРИРУЧИТЬ ДРАКОНА», КОТОРУЮ НАПИСАЛ ПРОФЕССОР ЙОБИШ-ХУЛИГАН. ЭТО ЕДИНСТВЕННАЯ КНИГА ХУЛИГАНОВ - ”
Стоик вдруг осекся.

К нему неожиданно пришла Блестящая Идея – а они его не так часто навещали.
“Эта книга точно должна быть где-то здесь, я знаю это... Её УКРАЛ САМ Плевака Рыгун!”

Племена Викингов презирали книги, потому что они считались опасным орудием цивилизации и угрозой для варварской культуры. И, поскольку они находились под запретом, их заперли в гигантской мрачной Общественной Библиотеке Остолопов, под охраной Ужасного, Страшного Волосатого Библиотекаря и его грозной армии Охранников-Остолопов и Буровых Драконов.

И так страшен был этот Библиотекарь, что кража книги стала вызовом для смелейших Воинов Викингов, и лишь очень немногие из них могли похвалиться своим успехом в этом предприятии.

“А почему бы и нет? – Стоик задумчиво почесал бороду обломком ножки от трона. – Просто нужно найти эту книгу… и показать её Берте… и это сразу ДОКАЖЕТ, что Хулиганы столь же хороши в Воровстве, как и Бой-бабы! Я готов поспорить, ни одна из бертиных Воительниц никогда не похищала книги прямо из-под носа Страшного Волосатого Библиотекаря! ХА-ХА-ХА! Я выиграл, я выиграл!”

Стоик потер ладони, предвкушая своё торжество, зашвырнул ножку трона в огонь – и тут же вспомнил, что он ещё не отчитал Иккинга.

“Ах да, - сказал Стоик, спешно пытаясь вернуть назад свою строгость, потому что он должен был срочно отыскать книгу «Как Приручить Дракона». – Я по-прежнему очень обеспокоен, Иккинг. Я должен избавиться от этой глупой книженции про Смертоносных Драконов, которую ты писал, и я не хочу больше слышать, как ты говоришь на драконьем языке или занимаешься этой книгописательской ерундой. НИКОГДА. - Стоик запихнул тетрадку Иккинга назад в свой нагрудный карман. – Я хочу, чтобы ты начал вести себя как будущий Вождь Викингов… сконцентрируйся на своей Грубости и на Умении Владеть Секирой… перестань якшаться с этими неподобающими болотниками… - он сердито глянул на Камикадзу, которая весело улыбнулась ему в ответ, - и я предупреждаю тебя, НАИСТРОЖАЙШИМ ОБРАЗОМ, - Стоик понизил своей голос до НАИСТРОЖАЙШЕГО уровня,  - если этот твой дракон ещё ОДИН раз сделает что-либо подобное… ещё хоть один раз… Я… Я… Я…”   

Стоик старался придумать по-настоящему хорошее наказание.

“Я ВЫКИНУ его ЗА ДВЕРЬ”, - наконец решил он.

“Ты не сделаешь этого, ты не можешь!” – ужаснулся Иккинг.

“Я могу, и я сделаю, - твердо сказал Стоик. – Сегодня тебе исполняется двенадцать лет, Иккинг, пора бы тебе прекратить слоняться без дела и начинать вырастать в настоящего Героя-Викинга – для твоего же собственного блага”.

Ну, и куда же я положил эту книгу, продолжил размышлять Стоик. О, я не могу дождаться этого зрелища – лицо Большегрудой Берты, когда она поймет, что я выиграл пари! О-о, это сотрет ухмылку с этой её Груди…

И Стоик прямо-таки выскочил из комнаты, спеша в Большой Зал, чтобы заняться поисками.

“Н-н-нехороший человек, твой отец, - выпустил пар Беззубик, пока Иккинг стирал шпинат с его спинки краешком своего жилета. – И о-о-очень подлый. Я вовсе не нелепая лягушка”.

“Что ж, если СЪЕСТЬ чей-то трон, этот человек вряд ли обрадуется, - поучал его Иккинг. – Беззубик, ПОДУМАЙ только, ведь он и в самом деле собирается это сделать. ЕЩЁ ОДИН РАЗ, и тебя вышвырнут за ухо. Ты точно не делал ещё чего-нибудь такого, что навлекло бы на нас неприятности?”

Беззубик поглядел на Иккинга преданными глазами: “К-к-кто – я? – невинным тоном удивился он, и покачал головой так сильно, что его рога затряслись. – Ни за что, н-н-не я…”

“Ну, вот и ладно”, - сказал успокоенный Иккинг.

Беззубик подумал ещё. Он задумчиво почесал за ухом и принялся слизывать шпинат со своей задней ноги раздвоенным языком. “Н-н-ну… - как ни в чем ни бывало, сообщил он между взмахами языка, - м-м-может быть, одна м-м-маленькая штучка…”

“КАКАЯ маленькая штучка?” – спросил Иккинг, пока его сердце уходило в пятки.
Беззубик вздохнул и на секунду прекратил вылизываться. Одним когтем он указал на большую метлу, стоявшую в углу комнаты.
Иккинг посмотрел в ту сторону.

А потом он испустил такой вопль, каким его отец мог бы гордиться.

Там, спрятанные за метлой, валялись разбросанные останки книги – обгорелой, истоптанной и пожеванной книги с золотыми защелками, причудливыми буквами, тисненными золотом, и необычно толстой обложкой…

…обложкой, которая была разорвана надвое, растерзана на обрывки острыми маленькими коготками, измазана шпинатом…

…обложкой, на которой теперь можно было прочесть только:
КА* (разорвано) ПРИ**ЧИ** ДРАК*** (разорвано)
_____________________________________________________

*Тинг – собрание всех местных Племен Викингов.

И ещё примечание: к сожалению, местный текстовый редактор не поддерживает различные размеры букв и текстовые эффекты (которыми выделялись, например, возрастающий вопль либо разговор на драконьем языке. Но в оригинальном переводе они у меня есть (я старалась максимально точно следовать книге)), так что если кого-нибудь интересует...


Рецензии