Выборки из русского этимологического словаря - 2

9 бедить (бед-ить)
"принуждать" (Фасмер), изначально, возможно, "изгонять" (Шанский), "обратить в бегство". Широкого распространения по южн. языкам, за пределами слав.: др.-греч., лат., герм. Семантическая привязка к бегство позволяет предположить расщепление корневой морфемы {бег / бег' / бедж / бед' / бед}, например: бегать; беги; убеждать, убежу (уст.), бежать; убедить; беда. Тогда бедить оказывается формой переходного глагола от непереходного бегать, подобно злить - от злеть, ложить - от лежать, поить - от пить. Сюда же, возможно, бедро из-за семантической связи с бегом (Фасмер не располагает уверенной этимологией).

10 берег (бер-ег)
суффиксальное производное от корневой морфемы "бер / бир / бор / бр" широкого распространения (слав., герм., алб., иран., арм., кельт., хеттск.).
Семантическая связь и родство между берег, берегу и беру "несу" очевидны, ср., напр. рус., ст.-слав. и гот. слова:
берег, прибрежный – ст.-слав. брЪгъ (Ъ – "ять") – гот. bairgahei "горы";
берегу, небрежный – ст. слав. брЪгУ (У – носовой "О") – гот. bairgan "скрывать";
беремя (от беру "несу") – ст.-слав. брЪмЯ (Я – носовой "Е") – гот. bairan "нести, рожать".
Суффикс "-ег-", очевидно, является результатом расщепления древнего фрикативного [g] в суффиксе: [-eg- / -eh- / -ez-]: бер-ег ['bereh] – от беру, жер-ех – от жор "пища, аппетит", лем-ех – от той же основы, что и ломать. С суффиксом [-ez-] см. берёза.

11 берёза (бер-ёз-а)
исконнославянское, непосредственно от берёг, ср. ст.-слав. брЪза и ст. слав. брЪгУ, брЪшти "забочусь, заботиться". Получено чередованием "г / з", как в льгота – польза, руга – руз "грубая одежда" (Агрель, вопреки Фасмеру), дерюга – дереза. Сюда же языческое божество Берегиня, которую нередко представляли в виде белоствольной березы (не следует смешивать с др.-рус. перегиня – непроходимая чаща, "гиблое место", корень "-гин-"). Во всех семицких ритуалах, проводившихся с берёзкой, участвовали только девушки и женщины; целью этих ритуалов было привлечение плодородия и материнства. Эти семантические связи берёза подтверждают родство с берегу и беремя, беру.
Родственно лит. berti "сыпать, сеять".
Семантика слова связана с осеменением (берёза осыпает липкой пыльцой) либо с поверьями о том, что древесина берёзы оберегает новорождённых и их матерей: из неё делались колыбельки и обереги.

Топогидронимы Березина и т.п. родственны берёза, но, скорее, имеют значение "берегущая" (как Берегиня), поскольку прямая связь с деревом берёза морфологически недостоверна (ожидалось бы, напр., "Берёзовая", "Берёзовка"). Березина родственно также слову берег, но не является производным от него. Далее берёза родственно берест "вяз", берёста "кора берёзы", что, возможно, ведёт к древним корням слов со значением "гореть", ср., напр., др.-англ. beorc "берёза" и beornan "гореть", поскольку вяз (берест) и берёза/береста обладают высокой теплотворной способностью. Это наводит на мысль об очень древнем родстве слав./герм. слов со значениями "берёза", "беречь", "берег/гора", "берест-береста/гореть".
Не следует, по-видимому, смешивать берёза с белый, вопреки Фасмеру: ни в одном из языков слово со значением "белый" не родственно слову со значением "берёза" (ср. приведённое Фасмером алб. bardhё "белый" и алб. thupёr "берёза"). Ссылка Фасмера на лтш. bersta "белеет" при лтш. balts "белый" может означать заимствование береста для обозначения цвета: bersta "белеет" ~ "имеет цвет бересты".

12 брак (бр-ак)
суффиксальное восточнославянское производное от брать, как знак – от знать (Фасмер, со ссылкой на Бернекера). Бернекер также приводит браться "вступать в брак". Гуйер связывает это слово с греч. 'fero, лат. fero (оба – "несу"), пытается реконструировать древнее знач. "умыкание". Траутман, аналогично, предполагает праслав. *brakъ – нулевую ступень по отношению к ступени редукции *bьrati – см. у Фасмера в ст. "брак". Аналогично – брат (см.), в связи с особыми брачными ролями во фратриях – древних экзогамных родовых объединениях.

13 брат (бр-ат)
суффиксальное производное широкого распространения (слав., герм., тохар., др.-греч., лат., арм., ирл., др.-инд., авест., др.-прус., лит. и лтш.), вероятно, от корневой морфемы {бер / бир / бор / бр}, от которой, в частности, рус. брать. Др.-слав. братръ "брат" – от брать, как ветръ "ветер" – от веять. Сюда же брак (см.).

14 след (с-лед)
приставочное производное от корневой морфемы "лег(') / ле(д)ж / лед(')",  широкого распространения (слав., герм., балт., др.-инд., др.-греч.).
Расщепление фонемы {g' / dж / d'} привело к фонетическому разнообразию исходной морфемы:
[g(')] – рус. слега, слеги "жердь, жерди", др.-прус. slago "сани", slagan "полоз";
[dж] – англ. sledge "сани", польск. s'ledzic', в.-луж. sledzic', н.-луж. slez'is' "следить";
[d(')] – рус. лёд, наледь, следить, лит. slidus "гладкий, скользкий", лтш. slids – то же, др.-прусск. slidenikis "собака-ищейка", англос. slidan, ср.-в.-н. sliten "скользить", д.-в.-н. slitо "сани", др.-инд. sredhati "соскальзывает" и др.
Аналогичное расщепление см. в бедить, круг, медь и т.п.


Рецензии
boileau-фр -берёза
boir-пить
l'eau-вода
бер-медведь
су-вода
берёза
учите матчасть

Бойков Игорь   20.04.2014 22:02     Заявить о нарушении
Сколько ни пытаюсь, ничему её научить не удаётся...

Георгий Тележко   20.04.2014 23:55   Заявить о нарушении