6. Добро пожаловать в Публичную Библиотеку
- ААААААА! – кричал Иккинг Кровожадный Карасик III, изо всех сил раскачиваясь то туда, то сюда, пытаясь уцепиться за край и второй рукой. – ВОРОВСКОЙ ДРАКОН! ПОМОГИ МНЕ!
Воровской Дракон был бы рад сделать это – но, к сожалению, он не слышал отчаянных криков Иккинга. Он тоже заметил Малую Пятнистую Змеебелку - и он ничего не ел со вчерашнего вечера.
Голод оказался сильнее военной выучки, и Воровской Дракон отлетел уже более чем на сто ярдов, преследуя несчастную Змеебелку, как ястреб-перепелятник - мышь.
дЗЗЗЗЫЫнь!
Одна из чертовски острых арбалетных стрел чуть было не лишила Иккинга кончика его носа.
дЗЗЗЗЫЫНЬ-ЧПОК!
дЗЗЗЗЫЫНЬ-ЧПОК!
Ещё две чертовски острые стрелы глубоко воткнулись в рюкзак, висящий на его плече.
Спущенные с цепей, Буровые Драконы рычали, расправляя свои черные крылья и взмывая в воздух. Сверла на концах их носов ужасно жужжали, нацеленные точно на покачивающегося над пустотой мальчика.
Две пары рук сжались вокруг иккингова запястья, и Камикадза с Рыбьеногом, стоящие на коленях на оконном карнизе, сквозь град стрел втянули друга наверх с такой силой, о которой они и не подозревали.
Они еле-еле успели.
Пока они втаскивали его в окно Библиотеки, сверло лидирующего Бурового Дракона практически задело пятки Иккинга. Дракон взвыл от ярости – окно было слишком маленьким для того, чтобы он мог проникнуть в него.
- О, слава Тору, ты в безопасности, - выдохнула Камикадза, когда они все уже стояли в сумраке Библиотеки, а Буровые Драконы, оставшиеся снаружи, прибавляли обороты своих сверл до мучительного воя и вопили в тщетном неистовстве.
- Это называется в безопасности? – саркастически кашлянул Рыбьеног.
- ААААААААААААА! – завизжали вдруг Иккинг, Рыбьеног, Камикадза и Беззубик, падая на землю: ужасающее шестифутовое сверло, острое и вращающееся, рассекало воздух между ними.
Вожак Буровых Драконов не собирался отступать.
В ослепляющем неистовстве он бросился на оконный проем, своей мощью расширил его и просунул внутрь свою гигантскую голову и одну вытянутую вперед лапу.
РРРРРРРР! – ревел Буровой Дракон, бешено мотая своей головой из стороны в сторону и пытаясь протиснуться внутрь.
Кирпичная кладка не выдержала такого напора: две большие трещины появились по обеим сторонам окна, раскалывая комнату от пола до потолка… Чудовищная тварь уцепилась за край пролома одной лапой и стало П-Р-О-Т-А-С-К-И-В-А-Т-Ь-С-Я вперед. Одно гигантское плечо уже прошло внутрь… Иккинг, словно загипнотизированный, с ужасом смотрел, как сверло дракона вращалось ещё быстрее от возбуждения… ещё две секунды, и он будет в комнате…
…и Иккинг схватил первую попавшуюся под руку вещь, которая оказалась маленькой мраморной статуэткой бога Тора, отдыхающего на возвышении, и со всех сил швырнул её в голову дракона.
По счастливой случайности, она попала Твари прямо между глаз, полностью ликвидируя ту точку, размером с крупный прыщ, которая содержала все мозги Бурового Дракона.
И, каким бы маленьким ни был этот мозг, даже Буровой Дракон не может функционировать без него.
И Тварь, которая только что прорывалась вперед, неистово рыча, в следующую секунду поникла, вялая, как салат, и дохлая, как динозавр; её конечности судорожно дернулись и остались недвижны.
Лишь сверло продолжало стрекотать, но всё медленнее и медленнее.
Три викинга и один маленький дракон стояли ошеломленные в теперь тихой, потемневшей Библиотеке; огромные тучи пыли, взметнувшиеся было вокруг них, начинали оседать на пол.
Сверло вращалось все медленнее… и медленнее… и медленнее… и наконец совсем остановилось.
- Ну, хорошо, - неуверенно прошептала Камикадза. – вот уж ТЕПЕРЬ-то мы в безопасности…
- В безопасности? В безопасности? – яростно выдохнул Рыбьеног. – В безопасности мы были бы, приземляясь на Берке… где мы и ДОЛЖНЫ были бы быть, если бы не прислушались к твоей БРЕДОВОЙ идее! Каким мыслимым образом ты можешь называть ту ситуацию, в которой мы сейчас находимся, БЕЗОПАСНОЙ?
- Ох уж эти мальчишки, - пожала плечами Камикадза. – Только и делают, что переживают. Всё, что от нас СЕЙЧАС требуется – найти книгу, стащить её, быстренько вернуться сюда, выбраться из окна, позвать старину Воровского Дракона и полететь назад на Берк. Ну же, Рыбьеног – в чем проблема? Смотри и учись, мальчик мой, смотри и учись.
- В чем проблема? – зло сказал Рыбьеног. – В чем проблема? Вот ты скажи мне, Маленькая Мисс-мы-вернемся-как-раз-к-чаю, каким образом предполагается выбираться из окна, когда в нем торчит этот придурок?
Он резко вскинул руку, чтобы указать на дохлого Бурового Дракона, который, и в самом деле, так прочно застрял в окне, словно оно было надето на него как пара штанов.
- А-а, - задумчиво произнесла Камикадза.
- И это единственное окно, - напомнил Рыбьеног.
- Ну, тогда мы просто выйдем через парадный вход, - с вызовом сказала Камикадза.
- Это, случайно, не тот ли самый парадный вход, через который прямо в этот момент ломятся СОТНИ Охранников-Остолопов и их Буровых Драконов, и все в поисках нас? СОТНИ – а ты говорила, что Библиотеку охраняет всего лишь ОДИН маленький, чокнутый Библиотекарь? – вежливо процедил Рыбьеног сквозь сжатые зубы.
- Ну, если бы вы знали правду, вы сюда не отправились бы, - рассудила Камикадза.
- Не отправляться сюда было бы куда лучшей идеей, - взвыл Рыбьеног.
И тут его глаза увидели нечто такое, отчего он побледнел ещё сильнее и в страхе метнулся к ближайшей колонне, пытаясь на неё взобраться. “Посмотрите! – выдохнул он, резким движением головы указывая в сторону пола. – Пол! Он ш-ш-шевелится!”
Рисунок пола действительно шевелился изгибающимися, извивающимися, завораживающими волнами.
- А, это, - небрежно заметила Камикадза. – Это просто Раскаленные Докрасна Зудящие Червяки, подают сигнал тревоги.
- Раскаленные Докрасна Зудящие Червяки! – взвизгнул Рыбьеног и постарался взобраться ещё выше по колонне, за которую он судорожно хватался.
Раскаленные Докрасна Зудящие Червяки – это малюсенькие, похожие на личинок дракончики, которые кусаются куда больнее, чем муравьи или осы.
- Всё в порядке, - обнадеживающе сказал Иккинг, хорошенько рассмотрев Зудящих Червяков. – Пока на нас обувь из драконьей кожи, они не будут нас атаковать. Но прикасаться к полу незащищенными частями тела нельзя… Они могут прокусить обычный материал, и, как только они почувствуют вкус твоей крови, они все ринутся на тебя. Это я к чему: ты могла хотя бы ПРЕДУПРЕДИТЬ нас, Камикадза! – упрекнул раздраженный Иккинг.
- Трусишки! – фыркнула Камикадза.
Рыбьеног сполз с колонны и робко опустился своими башмаками из драконьей кожи на пол.
- И вот ещё, - проворчал он. – Не знаю, если ты заметила, но эта Библиотека походит на ЛАБИРИНТ. Как мы будем в ней ориентироваться, чтобы не заблудиться?
- О, я это предусмотрела, - более уверенно ответила Камикадза. – Мы будем следовать за Штормилкой. Штормилка никогда не сбивается с пути.
Она сняла с плеч свой рюкзак, открыла его и осторожно вытащила оттуда Что-то.
Это Что-то было ловчим драконом цвета блестящей золотой монеты.
- Это твой Дракон? – спросил Иккинг. – Я даже и не знал, что у тебя ЕСТЬ дракон.
- У каждого есть свой Дракон, – удивленно ответила Камикадза. – Но мой – независимый: нам не обязательно всё время таскаться вместе, как некоторым. Ну же, просыпайся, Штормилка, ты мне нужна…
Она пощекотала золотистого дракона за ушами - тот встрепенулся с каким-то мяукающим чихом – и как раз вовремя убрала руку, прежде чем он её цапнул.
Две секунды спустя дракончик уже полностью проснулся, обернулся вокруг лодыжек Камикадзы, а затем взметнулся на её плечи как стремительная золотая лента. Ошеломленный, Иккинг никак не мог определить его вид.
- Это очень красивый дракон, - сказал он. – Но к какому виду он принадлежит? - Он узнал это прежде, чем успел закончить свой вопрос: услышав, что его назвали красивым, дракончик покраснел: золотистый цвет его чешуи сменился розовым, а затем багряным – как молниеносный закат.
- ДРАКОН-НАСТРОЕНИЕ! – изумленно воскликнул Иккинг. – Они же крайне редкие существа... я никогда прежде не видел Дракона-Настроения…
- Драконы-Настроения, редкие существа? – фыркнула Камикадза. – Это ещё что. Это Дракон-Настроение, который говорит на норвежском.
У Иккинга перехватило дыхание.
Если верить бардам, то когда-то давно, очень давно, драконы и люди общались друг с другом так же легко, как ты и я. Сейчас же Иккинг был одним из немногих людей, кто мог говорить на драконьем языке; и, хотя практически все драконы понимали норвежский (который они называли тарабарщиной), Иккинг никогда прежде не встречался с драконом, который говорил бы на человеческом языке.
- Но она страшная врушка, - предупредила Камикадза.
- Я не страшная врушка! – возмутился Дракон-Настроение на чистейшем норвежском языке.
Но его чешуя не согласилась с ним – и перекрасилась из нежно-розового в ядовито-пурпурный.
- Вот видите! – улыбнулась Камикадза. - Она становится пурпурной когда говорит неправду… но она не может не лгать, это в её природе. Ну же, Штормилка, ты поможешь нам пробраться сквозь это кошмарное книгохранилище…
Эти слова, по-видимому, понравились оскорбленному Дракону-Настроению, потому что пурпур побледнел и сменился солнечным желтым, а сам дракончик вспрыгнул, как кошка, на макушку головы Камикадзы.
- Кто этот Беспокойный-Мальчишка-с-Веснушками, и кто этот мой зеленокровый собрат? – промурлыкала Штормилка, посматривая на Беззубика своими смеющимися желтыми глазами.
Беззубик вел себя крайне странно. Его рога порозовели, а глаза остекленели, словно бы он стал чучелом.
Его ответ прозвучал хрипло: “Это Иккинг, а я Б-б-беззубик. Я очень режкий Беззубый Дракон-Видение. Очень р-р-редкий и очень ужасный”.
- Привет, Б-б-беззубик, - восхитилась Штормилка, деликатно помахивая своим желтым хвостом. – О-о, да ты и в самом выглядишь ужасным… ужасным красавцем. Какие у тебя классные маленькие крылья!
Беззубик надулся от гордости и перекувырнулся в воздухе – он был столь занят выделыванием, что не заметил: озорная, ухмыляющаяся мордочка Штормилки медленно меняла свою окраску с желтого на пурпурный.
- Это по-прежнему не дает ответа на вопрос, что же мы будем делать, когда найдем книгу, - упрямо сказал Рыбьеног, которого не оставляла в покое пессимистичная картина развития событий.
-Ну, - рассудил Иккинг, - мы можем либо остаться тосковать здесь, либо отправиться хотя бы попробовать найти экземпляр “Как приручить дракона” этого Профессора Йобиша-Хулигана, и надеяться, что по пути у нас что-нибудь да придумается. Что бы мы ни делали, одно ясно: НАЗАД ПУТИ НЕТ.
Это был хороший аргумент.
- Ну, Штормилка, - попросила Камикадза, - отведи нас в Секцию Дрессировки…
Штормилка элегантно втянула носом тяжелый воздух Библиотеки. Её маленький утонченный носик сморщился от отвращения. “Налево,” – скомандовала она, и Камикадза тут же повернула направо.
- Э-э… нужно делать всё, что она говорит, наоборот, - пояснила девочка.
- Восторг! – криво улыбнулся Рыбьеног. – Наш надежный проводник в этом лабиринте Смерти – патологический врун! Лучше просто быть не может…
- АХ, прекрати СГУЩАТЬ КРАСКИ, Рыбьеног! – отмахнулась Камикадза. – Всё к лучшему… всё в руках Тора…
И что оставалось Иккингу и Рыбьеногу, как не отправиться в темное, замысловатое сердце Библиотеки, следуя на цыпочках за Камикадзой и Штормилкой по длинным запутанным коридорам, с возбужденно крутящимся в арьергарде Беззубиком.
Свидетельство о публикации №214042000891