Острые словечки. Т. Браун и Т. Кэари XIX

   The New Pun Book
   By Thomas A. Brown and Thomas Joseph Carey
   Вольный перевод: Олег Александрович
   ***
   

   He—Then I am to understand that you...

   На Дне Рождения.
   Он: Так что? варежки — это и всё, что ты мне даришь?..
   Она: А... Ну,.. давай, я еще тогда чулки с себя сниму...
   

   May—I wonder what the men do...

   Мей: Хотелось бы знать, чем это люди занимаются в ночных клубах?
   Памела: Детскими забавами, представь себе! Я подслушала однажды Джека, — так вот: чаще всего они там играются с кошечками.

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ ЗДЕСЬ: http://www.proza.ru/2014/07/23/293


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →