Выборки из русского этимологического словаря - 5

28 койка (кой-к-а)
исконнославянское суффиксальное производное от "кой-" с суффиксом "-к-" (ср. мойка, -ройка). Славянские аналоги: укр. койка, блр. койка, польск. koja, серб. којештарија (в прочих славянских, а также в латышском и литовском, используются аналоги слова "лежак").
Слав. слова родственны рус. покой, польск. pokoj, блр. супакой, укр. спокiй, рус. покои, чешск. kojiti "успокаивать", также лат. quies, -etis "спокойствие, сон, мир", ср. также соответствие др.-рус. кой "который" и лат quis "который", кроме того, покои : койка = помои : мойка.
Нем. Koje и дат. kэje заимствованы из слав., а не из лат. cavea "клетка", вопреки Фасмеру (в прочих германских для обозначения спального места используется корень "bunk").

29 кристалл
по Фасмеру, – заимствование из нем. Kristall или франц. cristal от лат. crystallus, от др.-греч. [krystallos] "лед, хрусталь, кристалл", родственного [kryos] "ледяной холод".
В связи с разбросом значений в др.-греч. словах, объединяемых в совокупности признаком хрупкости, а не холода (лёд, хрусталь, кристалл), первоисточником может быть не греческое слово [kryos], а общеславянское звукоподражательное *хrust-. От хруст происходит и исконное хрусталь (хрустать "хрустеть" > хрусталь, как врать > враль, печь > печаль, падать > падаль).

30 кровать (к-ро-в-ать)
исконнославянское от кров, далее – от крыть, рыть.
Поскольку кровать образовано с помощью типичной словообразовательной схемы с суффиксами "-ат-", "-от-" (как полати, лопата, гидроним Ловать/Ловоть, см. ниже, ломоть, копоть и т.п.) и имеет в русском же языке смысл "покрываемое спальное место", оно является исконнославянским.

Греч. [krabbatos], судя по отсутствию смысла в древнегреческом языке и по разнообразию альтернативных форм:  [krabaktos], [krabatos], [krabattos], новогреч. [krevvati] - само является заимствованием из рус.
Лат. grabatus "низкая кровать, койка" заимствовано из греч. Заимствование греч. и лат. слов из какого-то славянского языка, в котором незасвидетельствованное название кровати произведено из названия дерева "граб", маловероятно.

31 лава (ла-в-а)
I – "вулканическая масса", считается поздним заимствованием через нем. Lava или непосредственно из итал. lava. Однако смысл слова ускользает и в нем., и в итал. В рус. смысл – "расплавленная, подвижная", ср. плавить, облава, гидроним Ловоть, ловкий, половник, что ведёт к предположению об исконнославянском лава.

II "скамейка", исконнославянское, славянские аналоги: укр. блр. лава, болг. лавица "скамья", словен. lavа "низкий буфет, сервант", чеш. lаvа, lavice "скамья", польск. lаwа, lawka – то же, в.-луж., н.-луж. lаwа, полаб. lovo; "скамья; тропинка через болото" (Фасмер). Сравнение с лат. alveus "корыто, желоб; русло", вопреки Фасмеру, правомерно, более того, значения "отмель поперёк реки", "тропинка через болото", сближают лава I и лава II (ср. половник "ловящий жидкость", Ловоть ~ "русло"). Сближение значений "скамья" и "отмель" имеет место также в банка (от нем. Bank).

32 Ловать / Ловоть (Лов-ат-ь/от-ь)
в вариантах названия реки (Ловать, др.-рус. Ловоть) присутствуют суффиксы русского языка "-ат-" или "-от-", ср. напр. кровать – от кров, ломоть – от лом. Следуя логике сравнения, полагаем корнем Ловоть сочетание "лов". Семантически близкие родственные слова – по-лов-ник "черпак для раз-лив-а", о-лов-о "п-лав-кий металл" (так называют и олово-Stannum, и свинец-Plumbum). Ловоть ~ слив. Смысл названия, возможно в том, что Ловать – самая полноводная река Новгородской области с довольно быстрым течением. Этимологически связано с ловить.

М. Фасмер, со ссылкой на пресловутую праславянскую метатезу плавных, допускает происхождение названия реки от финского alve "выводок". В силу искусственности гипотезы об этой метатезе, выдуманной для спасения необоснованного предположения о позднем происхождении славян, следует считать предположение Фасмера ошибочным.

Ю. Откупщиков предлагает более весомую этимологию: от лит. lova "ложе", lovys "русло", - показывая параллельно продуктивность суффикса -ot- в балтских гидронимах. Всё же стоит отметить, что русло и ложе не являются специфическими особенностями конкретной реки: русло есть у любой реки.
На картах Литвы XVI в. отмечена река Ловайтис. Поскольку суффикс в этом названии не совпадает с суффиксом в этимологии Откупщикова и в др.-рус. Ловоть, то оно может оказаться заимствованием из рус. Ловать. С учётом древнего родства лить и лежать, русская гипотеза от лить (корень "лов") и литовская гипотеза от ложе (корень "lov") выглядят, впрочем, этимологически тождественными.

33 пойма (по-йм-а)
от диал. поимать "заливать водой" (Шанский), родственного поймать (как и обойма, пройма).
Поскольку и ЯМа, и поЙМа - ЁМкости, в которых периодически накапливается вода, следует согласиться с точкой зрения о связи яма и праслав. je,ti "брать".
Можно также предположить, что поимать – следствие древнего расщепления љ > {l'; {g'; j; 0}}, от которого, помимо полить, поимать и пойма (из *пољма), тох. А lyam, тох. Б lyam, др.-греч. [limne], алб. liqen, хинди jhil (все – "озеро"), греч. [limen] "залив" (откуда др.-рус. лимень "гавань", рус лиман "устье"), также рус., др.-рус. яма (ср. с тох. словами), лит. loma "низина", лтш. lamа – то же, лат. lamа "лужа, болото". Следы этого расщепления можно увидеть и в сравнении родственных хетт. laman "имя", рус. имя и иметь, то есть предположение о расщеплении љ не противоречит этимологии пойма от je,ti.

34 полати (пол-ат-и)
др.-рус. суффиксальное производное от корня "пол-", родственное пол, полка, полок. Аналогичные образования: кровать (от кров, см. выше, в конечном счёте – от крыть, рыть), гидроним Ловать / Ловоть (от лов, в конечном счёте – от лить, см. ткж. олово). Вопреки Фасмеру, не от названия Палатинского холма в Риме, с которым связано палата.

35 резина (рез-ин-а)
возможно, суффиксальное производное от резать, подобное раз-ин-я – от разить, мяк-ин-а – от мять, мягкий, ряб-ин-а –от рябить. Изначально – древесная смола, получаемая из надрезов коры: "СлЪдсmвенно копалла есmь древесная рЪзина, или родъ клею изъ деревъ, подобно какъ из сливныхъ деревъ истекающая", - Johann Samuel Halle, перевод "иждивением Христофора Клаудия", 1801 год. Синоним – живица. (Здесь и далее Ъ – "ять").

Лат. rasis "сырая смола" и rasio (от radere, неопределённого происхождения) "соскрёбывать, скоблить" образуют кальку к рус. "рЪзина – рЪзати". В прочих славянских языках распространились слова, родственные камедь, происходящие, как считается, от древнеегипетского [kemai] "липкая смола". Армян. r,etin, лат. resina "камедь, смола" (помимо исконного rasis), англ. resin, алб. rrёshirё, баск. erretxina, тур. rec,ine и кельтские слова заимствованы, как считается, из др.-греч. [retine] "камедь, древесная смола" от [rew] "течь, изливаться" (Дворецкий). Харпер считает происхождение древнегреческого слова не установленным. (здесь запятые при латинских буквах – крючочки внизу предшествующих им букв).
Образование [retine] от [rew], действительно, вызывает сомнения:
- ввиду нетипичности схемы образования (например, от [xew] "лить" и [dew] "привязывать; испытывать нужду" не образуется слов, аналогичных [retine]),
- ввиду существования причастия от [rew] "течь" – [rytos] "текущий" (аналогичные формы есть и для [xew] "лить" и [dew] "привязывать; испытывать нужду"), но слово для "истекающей" смолы выбрано иное;
- ввиду потери [t] при предполагаемом заимствовании почти во всех языках ([t] есть только в родств. армян. языке – r,etin – и в не родств. баск. языке – erretxina, хотя при заимствовании из греч. в латинском и германских [t] сохраняется, ср. лат. butyrum и англ. butter "масло" из греч. [boutyron] "масло").

Можно, вопреки Дворецкому, предположить заимствование в др.-греч. и лат. языки, в конечном счёте, из др.-рус. с преобразованиями [z] > [s], [z] > [t], как:
- в зола ~ лат. solum "почва (от подзол)", звон ~ лат. sonus "звук, звон", англ. swan "лебедь";
- в разить (чередованием от резать) ~ др.-греч. [rassw] и аттич. диал. [rattw] "бью, толкаю";
- есть аналогичное отношение ([z] > [t]) и между резать и др.-норв. rita "писать, царапать", д.-в.-н. rizan "писать, царапать, рвать".
Последнее отношение, попутно, обнаруживает внешние связи герм. слов со значением "писать", не обнаруженные Харпером, а именно – со слав. словами со значением "резать".


Рецензии
Добрый день!Случайно (и не случайно) наткнулась на данную "статью".
Можно у Вас кое-что уточнить?
Вы пишите, что слово койка имеет славянские корни. Зачастую (почти во всех случаях) исконнославянские слова начинают отмечаться в памятниках уже XII века (некоторые-и раньше). Койка же впервые встречается в тексте 18 (!)века (1740-е гг.) да еще и описательном. В это время процесс вхождения иноязычной лексики в русский язык достиг довольно больших масштабов. Т.е. "шансы" , что в это время могло появиться слово исконнославянского происхождения, чрезвычайны малы. И, уж тем более, чтобы это слово еще и повлияло на германские языки. Какие аргументы Вы можете еще привести в доказательство данной т.з.?

И еще один момент. Как Вы можете утверждать тот факт, что древнерусский язык послужил "лексической базой" для древнегреческого и латинского языков? Антинаучно. Вас не смущает разное, скажем так, хронологическое расположение языков на оси истории? То, что древнерусский,а-приори, никак не мог повлиять на латинский, так как его уже ,в принципе, не существовало? (не берем в счет его функционирование "в рамках" церкви и медицины).

Вергилиева Дочь   09.02.2015 14:28     Заявить о нарушении
Добрый день!
Первое появление слова в найденных письменных документах не является фактом появления самого слова. Можете ли Вы гарантировать, что в имеющемся корпусе древнерусских текстов встретились все слова древнерусского языка?

Теперь о влиянии на германские языки. В средневековье влияние древнерусского на германские фиксируется хотя бы заимствованием во все балтийские германские языки слов "лодья" и "пором". Как это могло произойти, если германцы считаются автохтонами северной Европы и должны были быть впереди руси в части судостроения. А в русском и бат "лодка-однодеревка", и "корабль", и "челн", и "лодья", и "пором" (ныне "ладья" и "паром") - исконные слова.

Есть ещё и явление перезаимствования. Например, заимствованное в новые времена "грунт" восходит к слав. gre,da "грядка" (польск. grze,da "жердь, насест; грядка", полаб. gr'o,da), которое родственно англ. ground и др. германским.

Наконец, о хронологии. Многие годы нас убеждают, что самая многочисленная этническая группировка - славяне - возникли в 5 - 6 вв нашей эры, а язык этого этноса - возник из балтских языков. Если Вы строите свою аргументацию на этом мифе, то тогда понятно почему Вам кажется, что латинский язык был раньше древнерусского.
Для краткости я не буду здесь опровергать этот миф (это заняло несколько десятков страниц в других местах), только отмечу славянские топонимы в Северо-Восточной Италии, например: Триест (лат. Tergeste "торжище"), Болонья (от "болонь, заливной луг"), р. Рено (от "рень, отмель") - синхронные с латинским языком.

Георгий Тележко   12.02.2015 10:39   Заявить о нарушении