Глава 10
- Доброе утро. Какого черта ты заявился в такую рань и помешал мне смотреть самый удивительный в мире сон? - пробурчал он недовольно.
- Неужели и в этом грязном халате моя невеста находит тебя неотразимым? Кстати, о сне: не дождешься!
- В каком смысле?
- Во всех смыслах. Деметра моя и останется моей навсегда.
- Откуда ты знаешь, что мне снилось?
- Ты примитивный, Дарио. Тебя каждый раз посещают одни и те же мысли и желания. А жизнь так многообразна?
- Ты за этим сюда пришел? Читать мне мораль? Ранним утром в воскресенье я к этому не готов.
- Ты никогда не стремился быть порядочным, Дарио.
- Не надо! Так что тебе нужно?
- Где моя жена? - строго спросил его Декьярро.
- Браво! Ты должен войти!
- Хорошо, вхожу. Итак?
- Разве она не вместе с тобой навсегда? - рассмеялся Дарио.
И захлопнул дверь.
- Перестань паясничать, циник! Я хочу знать, где она.
- А что она сама говорит по этому поводу?
- У нее какие-то личные дела. И меня она в подробности не посвящает.
- Какая умная женщина! Я ей восхищаюсь, честное слово! - улыбнулся Дарио.
- Если не прекратишь выводить меня из терпения, я забуду, что ты был моим другом когда-то.
- Все как в настоящей мужской дружбе, верно? Их дружбу погубила женщина. Или между ними пробежала черная кошка. Так ты подумал, что Деметра явится ко мне? Ты мне льстишь. У меня ее нет.
- Клянусь Богом, ты знаешь, где она! Вы друзья… теперь.
- Ты был прежде ее любимым другом, - вкрадчиво ответил Дарио.
- Я ее муж. Будущий, конечно. И, возможно, обманут в эту самую минуту.
- Не паникуй. Она просто чтит традиции и немного любопытна.
- Говори яснее. Не люблю загадок.
- Вот почему ты выбрал Деметру! Если она так правдива, чего же ты боишься?
- Тебя. Так где она?
- Не знаю. А если бы и знал, не сказал бы.
- Почему? С каких пор ты стал скрытным?
- Секреты Деми - мои секреты.
- Перестань ласково называть мою невесту!
- Странный ты человек, Декьярро. Ты получил лучшую девушку на планете, но продолжаешь беспокоиться. Я же не злюсь на тебя за то, что ты украл у меня фирму!
- Фирму ты все равно рано или поздно потерял бы. Я сделал тебе одолжение: я купил ее до того, как она обанкротилась бы.
- Ах, я еще и благодарить тебя должен!
- Достаточно просто вежливо сказать «спасибо». А Деми, она… нежная, добрая и сочувствует всем людям. Такие, как ты, это обычно неправильно истолковывают.
- Я друг и только. Оказываю помощь там, где это необходимо.
- И именно поэтому ты с удовольствием потащился с ней выбирать нижнее белье!
- Фу, что за тон? Я тебя не узнаю, Декьярро! Соблазн был велик! Деми нравится моя компания.
- Неужели не умеешь говорить «нет?»
- Это сложно, когда дело касается Деметры. Когда тебя спросят, согласен ли ты взять ее в жены, можешь попрактиковаться!
- Я скажу «да». И она ответит также.
- Действительно? В таком случае, зачем ты здесь? Деми намеренно не посвятила тебя в свои планы. Следовательно, ты ей больше неинтересен.
- Значит, интересен ты?
- Я мог бы утвердительно ответить, но мне мешает моя скромность.
- Угу. По всему видно, это твоя самая сильная черта. Очевидно, ты унаследовал ее с рождения.
- Теперь ты намерен язвить? Впрочем, ты всегда был таким: хитрым, скрытным и не умеющим принимать удары судьбы. Ты похож на своего отца обаянием, улыбкой, от которой теряешься в догадках, чем таким ты ее заслужил и абсолютным спокойствием и вежливостью на мать. Интересно, кто из этих двоих, в итоге, победит?
- Господи, боже! Только не это!
- Что произошло?
- Деми поехала знакомиться с моими родителями.
- Либо ты простишь ее за это, либо Вы решите расстаться. Ты решишь. А почему ей нельзя их увидеть?
- Моя мать считала, что отец ей изменяет. Она не верит в идеальный брак. Мама будет стремиться убедить Деми в том, что я такой же, как отец.
- А отец?
- Мой отец слишком сексуален. В нем все слишком: обаяние, симпатичность, дерзость, дьявольщина. Этакий плохой парень.
- Деми может в него влюбиться? - усмехнулся Дарио.
- Деми решит, что я такой же.
- Но ты действительно такой… иногда.
- Да. И у нас будет идеальный брак. И присутствие моих родителей в нашей жизни может все испортить.
- Не понимаю. Ее родители дают тебе ценные советы.
- Я к ним прислушиваюсь. Я хочу быть Богом для Деми.
- Богом?! Да ты рехнулся, черт возьми!
- Нет. Рядом с ней я преображаюсь, понимаешь?
- И она это говорила.
- Да? И как она говорила обо мне?
- Лицо говорила, у него светится, становится самым красивым на свете. И называла тебя актером от Бога. Может, тебе действительно им стать?
- Если Деми захочет, я стану кем угодно. К сожалению, мне придется смириться с тем, что она приведет на нашу свадьбу моих родителей.
- Почему же? Ты можешь ей это запретить.
- Поздно, приятель. Если Деми у моей матери - она под впечатлением, а если у отца, то ее, тем более, не спасти. Мой идеальный брак под угрозой.- Перестань паниковать. Езжай домой и жди свою невесту. Вечером она приедет к тебе и все объяснит. Деми настолько правдива, что это меня даже пугает.
- Увидимся. До свидания.
И Декьярро ушел. Тем временем Деметра позвонила в дверь к свекрови.
- Кто там? - спросила мама Декьярро.
- Пожалуйста, позвольте мне войти! Я невеста Вашего сына.
Некоторое время была тишина, затем послышался щелчок открывающейся двери. Дверь открылась, и обе женщины увидели друг друга.
- Здравствуйте. Меня зовут Деметра.
- Я Вас не знаю. Почему мой сын не сказал мне, что женится? Заходите, пожалуйста. Я должна Вас как следует рассмотреть.
Деми смутилась.
- Я вам не нравлюсь. Вы хотели бы, чтобы Декьярро выбрал блондинку.
- Я бы хотела, чтобы у моего сына на все было свое собственное мнение, как у меня. Судя по всему, мои надежды оправдались. Я довольна. Скажу больше, я счастлива!
- Отчего же?
- Вы прелестны! Моя невестка являет собой образец удивительной красоты и, что немаловажно, безупречной женственности.
- Не понимаю Вас.
- Вы не из тех худосочных моделей, что родят и остаются детьми. У Вас будет грудь, которой по праву будет гордиться мой сын и я, разумеется.
- Боюсь, что Ваш сын не согласится с Вами, - начала, было, Деметра.
- Значит, мы подошли к вопросу, почему Вы его выбрали. Прошу Вас, не надо отвечать. У Вас, безусловно, могла быть лучшая партия.
- Мама считает наш брак мезальянсом.
- Я не виню ее за это. Вы красивая, богатая и честолюбивая.
- Откуда Вы знаете?
- Милая моя, это написано у Вас на лице! Еще вы независимая, наивная и… обидчивая.
- Как Вы… догадались? - изумилась Деметра.
- Какой-то мужчина, наверняка, обидел Вас, и Вы переключили свое внимание на моего сына. Старшего сына.
- Вы хотите сказать, единственного?
- Нет, у меня их двое. Младшего зовут Ричард. Он скоро придет.
- Буду рада с ним познакомиться.
- Не сомневаюсь. Дик похож на меня: красивый и высокий.
- Я не люблю высоких мужчин.
- Честно? Удивительная Вы девушка. Мой муж тоже был невысокий. С одной стороны, меня осуждали за мой выбор, с другой - все почему-то вешались ему на шею. Именно это стало настоящей причиной развода. Я говорю всем, что мы не сошлись характерами, но это неправда.
- Он любил Вас?
- Тогда казалось, что да.
- И Вы его сильно ревновали, так? - Деметра присела на стул в гостиной.
- Декьярро ревнует Вас? Забавно, наверное, смотреть?
- Стыдно признаться, но да.
- Это молодость - здесь нечего стыдиться. Так что там тот мужчина?
- Его зовут Дарио, он раньше был владельцем компании «Золотая осень».
- А теперь?
- А теперь ее владелец - Ваш сын.
- Ого! Декьярро очень основательно взялся за решение сложной проблемы.
- Какой?
- Как Вы не понимаете? Вы и есть его проблема. Некоторые, впрочем, назовут это счастьем. По мне, так разницы нет.
- Теперь я понимаю, что Кьярро похож на Вас. Вежливый, тактичный, ироничный даже.
- Можно на ты?
- Конечно, - обрадовалась Деметра.
- Ты называешь его Кьярро, и у тебя светятся глаза.
- Я люблю его!
- А он тебя обманул.
- Простите?
- Да как же иначе он мог влюбить в себя такое чудо? Женщины любят красивых мужчин.
- А мужчины - красивых женщин. Видимо, это не наш случай.
- Это Дарио сказал тебе, что ты некрасивая?
- Да, он.
- Но теперь он так не думает.
- Откуда Вы…
- Ты сказала, что Декьярро тебя ревнует. К кому же еще можно ревновать?
- А другие мужчины?
- Вряд ли это было бы так забавно.
- Если Декьярро поймет, как я обидчива, он меня бросит.
- Все обижаются. Если кто-то говорит, что не обижается, значит, его просто никто и никогда не обижал. Что еще говорил тебе мой сын?
- Что мы будем всегда вместе и счастливы. Мои капризы будут немедленно исполняться, я могу делать все что угодно, а он будет мне все прощать и тому подобное. Звучит странно и дико, верно?
- Ему кажется, что ты должна его непременно разлюбить.
- Да. Он думает, что я полюбила его по ошибке, что это гипноз, а не настоящая любовь.
Мисс Торрент рассмеялась.
- Даже если он прав, ему здорово повезло! Заполучить такую девушку, как ты, даже на короткий промежуток времени - небывалая удача! Я так понимаю, ты не просто так пришла.
- Я выпросила Ваш адрес у Дарио. Декьярро не хочет, чтобы Вы приходили на свадьбу.
- Тогда я обязательно приду. Ведь ты меня приглашаешь?
- Да. Это случится 21 марта.
- Так скоро?
- Еще я жду Вас на семейном ужине завтра, в 18.00ч. Приходите с Ричардом. Еще я была бы счастлива, если бы… Я понимаю, что Вам это неприятно, но…
- Джастин придет, обещаю.
- Спасибо, мисс Торрент.
- Тебе спасибо, Деметра. До завтра.
- До свидания.
И Деметра бросилась домой. Там ее ждал Декьярро. Он ничего не спросил и она ничего не рассказала. Но она сразу отметила, как он холоден с ней.
«Странно. Когда он ревновал, он не злился на меня. Здесь что-то другое. Не мог же Дарио сказать ему, куда я ходила!»
- Поехали за покупками. Ты, кстати, рано вернулась.
- Я рано уехала. Едем, - Деметра подала ему руку.
Декьярро сразу заметил, что она слегка возбуждена, взволнована и дрожит.
«Как она может меня обманывать?!» - изумлялся Декьярро.
Он уже забыл, что обманул ее несколько раз. Ему хотелось назло поссориться с ней и наговорить грубостей. Деметра посмела ослушаться его в единственной просьбе, в которой он желал оставаться непреклонным. А ведь он был готов подарить ей все, что она только пожелает. Но она почему-то пожелала испортить их зарождающиеся чувства. Как можно знакомиться с родителями мужа? Во все времена свекрови вредили невесткам, а свекры поднимали на них руку или даже пытались, следуя давней традиции - право первой ночи - соблазнить. Неужели Деметра настолько наивна, что полагает, будто у них двоих все сложится по-другому?
«Непременно дам ей понять, что она меня разочаровала своим дурацким поступком! Еще мама обязательно притащит на свадьбу своего ненаглядного Ричарда! Этого красавчика обожают все девушки с первой минуты! Никто не замечает, что он трусливый, недалекий и странный. Все замечают лишь его красоту. И зачем мужчине красота? Если бы я был красив, я бы не стал манипулировать людьми. Хотя, кто знает?»
Деметра и Декьярро не разговаривали всю дорогу. Он не мог пересилить себя, а она не желала делать первый шаг навстречу. В молчании они и выбирали покупки. И домой к ней приехали молча. Он даже не попрощался, не помог ей выйти из машины и не поцеловал.
«Все равно он знает, что завтра мои родители устраивают ужин. Захочет - придет».
«Ни за что не упущу эту возможность! Буду со злорадством наблюдать, как она выпендрится перед моими родителями, которых, наверняка, пригласила, и братом! О его красоте она, уж верно, наслышана!»
Декьярро хотелось чертовски разозлиться на свою невесту, а вместо этого он испытывал лишь желание целовать ее и ревность.
«Но ведь я же лучше всех своих соперников в десятки раз! Деметра же лишь в последнюю очередь обратила на меня свое внимание. Какой идиот сказал, что женщины не забывают никого из тех, что когда-то любили? Один болван написал, а я, болван, читал все это и мучаюсь теперь!» И Дарио она пригласила, чтобы похвастаться, показать, кого она любила, а он не ответил взаимностью. И страдает теперь. Смотрите все, что получается с теми, кто не исполняет женских прихотей! Так будет с каждым, кто ослушается женщину!»
Свидетельство о публикации №214051401052