Голову напекло

   “A Cool Contrivance”
   Из книги Джона Уайта (John Wight) “Mornings at Bow Street”.
   (Собрание курьезных и забавных репортажей, публиковавшихся в разные годы в газете «Морнинг Геральд»)
   Перевод: Олег Александрович
   Иллюстрация: Дж. Круикшанк (George Cruikshank), 1875 г.
***

   В один из жарких дней лета полицейский привел к мировому судье невысокого плотного человека с раскрасневшимся лицом и белым ночным колпаком на макушке головы. Этот господин, пояснил страж порядка, был задержан им на дорожке парка Сент-Джеймс; причем шел он с палкой на плече, с конца которой свисали его панталоны — вместо того, чтобы, как положено, скрывать от взоров публики нижнюю часть его туловища и ноги. «Ваша Честь, — пояснил полицейский, — этот чудак перепугал там некоторых леди до обмороков, а молодые хлыщи сбежались со всего парка и подняли такой гвалт, что я счел должным остановить его. Но он оказал такое яростное сопротивление — даже пинался, — что лишь втроем — двое молодых людей оказали мне помощь — нам удалось его удержать, чтобы натянуть на него панталоны силой».
   «Почему же ты ходишь по городу без панталон, добрый человек?» — спросил судья нарушителя с мягким укором.
   «Потому что стало так жарко, что я решил вообще не носить панталоны этим летом», — ответил этот странный человек, моргая своими глубоко посажеными маленькими глазами; при этом дыхание его было частым и глубоким.
   Судья попросил подсудимого рассказать немного о себе, и тот ответил, что родом он из Грей-Марлоу, что в Бакингемшире; у его отца там небольшая ферма. «В детстве мы — сорванцы — бегали там по лесным тропам, плескались в пруду, как гусята… А когда подрос, отдали меня в учение к одному башмачнику — сюда в Лондон; и вскоре я сам стал башмачником… А лето нынче такое жаркое, что я башмаки вот носить перестал… и вот — даже панталоны уже не могу… И, вообще, — уеду я на родину!..»
   Его Честь пришел к заключению, что этот странный нарушитель просто пострадал сегодня от теплового удара; после чего распорядился — пока не сумеет тот пояснить, где проживает, — подержать его в тюрьме Тотхилл-Филд.


Рецензии
Улыбнули. Спасибо.

Галина Польняк   17.05.2014 18:09     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.