donde esta la memoria de los dias

...и как блестело море за окном номера. Блестело весь день. И этот холодок кондиционера – бесшумного, и был только шепот, шелест.
Помнят ли зеркала свои отражения ? Ты была в черном платье - поправляла волосы.
Звяк стеклом о стекло – духи обратно на столик.
А потом мы вышли в теплую ночь.


Рецензии
Надо:"donde estА la memoria de los dias".
С уважением, Ирина.

Ирина Шатуновская   28.10.2015 10:54     Заявить о нарушении
Да, верно. Это Борхес, 'Малому поэту из греческой антологии'

Где след этих дней,
которые принадлежали тебе, сплетались
из бед и удач и были твоей вселенной?

Все они смыты
мерной рекой времен, и теперь ты - строка в указателе.

Другим даровали боги бессмертную славу,
эпитафии, бюсты, медали и скурпулезных биографов,
а о тебе, неприметный друг, известно одно:
что соловья ты заслушался на закате.

Во тьме среди асфоделей твоя обделенная тень,
наверное, укоряет богов за скупость.

Но дни - это паутина банальнейших пустяков,
и разве не лучше остаться самой золой,
из которой слагается забвенье?

На других направили боги
луч беспощадной славы,
проникающий в недра, не упуская ни щели,
славы, которая сушит розу своею любовью, -
с тобой, собрат, они обошлись милосердней.

В самозабвенье заката, который не сменится ночью,
поет и поет тебе соловей Феокрита.

Дмитрий Аверенков   29.10.2015 00:00   Заявить о нарушении
Ух ты! Красиво. Вот чувствовала я, что после "donde estА la memoria de los dias" последует "que"(которые), хотя этого стихотворения не читала. Поэтому ударная "А", на которую я указала, имеет большое значение в ритмике.
У меня на странице есть перевод стихотворения "Las Golondrinas" Gustavo Adolfo Becquer.
Спасибо за знакомство с творчеством Jorge Luis Borges .
С уважением, Ирина.

Ирина Шатуновская   29.10.2015 09:15   Заявить о нарушении