Вещь - этимология

Потому что для всякой вещи есть (ЙЕШ) свое
время и устав; а человеку великое зло от того
Екклесиаст 8:6

1) Существующая этимология и применение термина в русском языке

а) Этимологический словарь Макса Фасмера

ж., заимств. из цслав., ср. ст.-слав. вЪшть, pragma (Клоц., Супр.), болг. вещ, чеш. vec, слвц. vec, польск. wiec, в.-луж. wjec, н.-луж. wjec. Из праслав. *vektь (или из *vektь, ср. чеш.). Исконнорусск. было бы *вечь.

Родственно гот. waihts ж. "вещь", д.-в.-н. wiht, ср.-в.-н. wiht, wicht "существо, вещь". В качестве дальнейших родственных форм предлагают либо греч. epos "слово", лат. vox "голос" (см. Прусик, KZ 35, 596 и сл., который указывает на слово речь "слово, вещь"), либо лат. vegeo "бодрствую", vigil "бодрый, бдительный", др.-инд. vajas "сила", др.-исл. vakr, д.-в.-н. wackar "бодрый, живой" (Хольтхаузен, РВВ 46, 146), последнее кажется мне менее убедительным. Во всяком случае, не связано с лит. veiekti "поделывать, поживать" (вопреки Mi. EW 386); см. Брандт, РФВ 25, 216.

б) Викисловарь

Вещь. Значение:  всякий предмет, изделие бытового обихода, личного пользования, трудовой деятельности и т. п.; явление действительности, факт, обстоятельство, событие, случай и т. п. Этимология. Происходит от праслав. *vektь, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав., ст.-слав. вЪшть (др.-греч. pragma), болг. вещ, чешск. vec, словацк. vec, польск. wiec, в.-луж. wjec, н.-луж. Wjec.

в) Словарь русского языка XI-XVII вв. А.Н. СССР, М., 1975

Вещъ. 1) Предмет, явление окружающей действительности. || Понятие, представление. [Мария] не даст помысла своего въ печали замьныхъ вещи, нъ тькмо въ  любовь божию. Успенский сб. XI-XIII вв. || Предмет (тема, вопрос обсуждения, суда). XI-XII в. и т.д.

г) Словарь Академии Российской 1789 г.

Вещь. Всё что существует. Слово сие применяется ко всему, и значение его определяется тем самым предметом,  окоем идет речь;… Все вещи Богом созданы.

д)  Национальный корпус русского языка

* Библия. Есфирь

«5 И рече царь: кто єсть сей, иже дерзну сотворити вещь сію».

* И.Т. Посошков. Книга о скудости и богатстве (1724)
 
«И когда кой мастер сделает своего мастерства какую вещь, то мастер положил бы на той вещи свое мастерское клеймо».

В русских переводах Библии и в церковной литературе – распространенный термин, судя по графику использования  до 1800 г. термин применялся  часто, затем сильный спад  и равно-минимальное  (без пиков и спадов) употребление до настоящего времени.
 
2) Обобщение и вывод

Термин «вЪшть», через ЯТЬ,  в древнерусском языке обнаружить не удалось, применялся термин «вешть» (Словарь русского языка XI-XVII вв.).
 
* Википедия, буква Щ

«В старославянском читается как [шт] (вообще, старославянские написания через щ и шт считаются равноправными и взаимозаменимыми), в церковнославянском — по-разному, в зависимости от выговора местного населения. Название в старо- и церковнославянской азбуках — «ща», смысл которого неизвестен; возможно, его и не было (иногда упоминаемое совпадение с новой сербской формой «шта» местоимения «што» вторично). Происхождение буквы почти все исследователи объясняют через какую-то лигатуру, но по-разному: основные мнения состоят в Ш+Т (наиболее популярное), Ш+Ч (лучше объясняет глаголическую форму) и Т+Ш (вариант Н. Н. Дурново)».

Вешть, вещь в общем смысле – предмет, сделанный из материала природы (вторая природа), согласно философии - предмет произведенный людьми, «социально-историческое, цивилизованное бытие  предмета».

* Википедия, вещь

«Понимание вещи как части материального мира и процесса его познания человеком с зарождения философии до наших дней находится в центре любой системы мировоззрения. Вещь — одна из основных онтологических категорий (сущее, то, что существует, форма бытия), отдельный объект материального мира, обладающий относительной независимостью, объективностью и устойчивостью существования. В общем понимании вещь характеризует количественную характеристику материи».

Вывод

Исходя из определений философии и окружающей действительности (здравого смысла), очевидно, что при употреблении термина «вещь-вешть»  нашему сознанию передаётся общеустановленный и общепонятный сигнал. Сигнал обозначает какой-либо  предмет, явление  – сущность, которая  есть сама по себе, в отличие от других вещей и в отличие  от изменчивых состояний вещей, он существует в мире, он есть, это то, что имеется в бытии.  Соответственно и связь графики и фонетики термина с его значением надо искать в социально-религиозном учении, доминировавшем долгое время на европейском континенте, а оно у нас общее  – иудеохристианство.
 
3) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень  – ВЕЩЬ = ВЕШТЬ = В+ЕШ+ТЬ; В+ЕШТЬ.

* В+ЕШ+ТЬ = ивр. В (Б) предлог – как, в виде (пишется слитно) + ЙЕШ сущность, реальность, есть, имеется, субстанция, бытие, существование.

* В+ЕШТЬ = ЙЕШУТ бытие, сущность;  т.е. то, что имеется, есть, существует  (поздний, талмудический термин).

б) Библейский образ

* Притчи 20:15: «Есть (ЙЕШ) золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные».

* Бытие 18:24: «может быть, есть (ЙЕШ)  в этом городе пятьдесят праведников? неужели Ты погубишь, и не пощадишь места сего ради пятидесяти праведников, в нем?».

Таким образом, очевидно, что русский термин «вещь-вешть» является транслитерацией (перевод знаков с одного алфавита на другой) термина иврита ЙЕШ, ЙЕШУТ, фонетика, графика (с учетом транслитерации) и смысл совпадают.


Рецензии