Лис в саду
Иллюстрация: Т. Р. Салливант (T. R. Sullivant)
Перевод: Олег Александрович
***
Лис стоял под яблоней, оплетенной виноградною лозой, и любовался роскошными спелыми плодами.
«Эх, досадно всё-таки, — сказал он себе, отвернувшись и уходя в лес, — что, вопреки кое-чему что пишут о нас в древних баснях, мы, лисы, плотоядные звери, и фрукты — это не наше…»
АМОРАЛЬ:
Надо ли нам всем, и так далёким весьма от совершенства, заниматься поиском в себе ещё и дополнительных изъянов!
Свидетельство о публикации №214062600421
Если цель для того,чтобы стараться измениться к лучшему,то
необходимо искать в себе недостатки,а если бичевать ими себя,
и ничего не делать,то и не стоит искать их.
С теплом. :)
Лариса Никитенкова 01.07.2014 07:50 Заявить о нарушении
(но это всё же вещица юмористическая):)
Олег Александрович 01.07.2014 08:22 Заявить о нарушении