Камень, камы - этимология
начнеть пл(а)вати а хмель грязнути
Повесть временных лет, 985 г.
Ранние русские каменные сооружения относятся к эпохе Киевской Руси, за ними следуют памятники архитектуры Владимира, Суздаля, Новгорода и Пскова, соборы и дворцовые комплексы Москвы — собирательницы русских земель. Каменные надгробные памятники (крест, плита) фиксируются исследователями с XIII в., эпитафии (надписи) появились с кон. XV века.
До XI века каменных зданий на Руси (и на большей части Европы) не было, крепостные сооружения, дворцы знати, церкви и дома были деревянными. Немногочисленное население Руси проживало разбросано на гигантской территории, строителей не хватало (7-8 артелей), разработка камня в каменоломнях и производство кирпича велось эпизодически. С развитием городского строя начинает распространяться и каменная архитектура, процесс перехода на каменное строительство шел очень медленно, оборонительные сооружения долгое время были деревянно-земляными (камнями и землёй засыпали промежутки между двумя деревянными стенами), каменные храмы строили десятилетиями, а иногда веками. В 1037 г. Ярославом Мудрым был заложен каменный Софийский собор в Киеве, в XIV веке из камня возводятся оборонительные стены и каменные церкви, позже дворцы, а с XVII века — богатые жилые дома.
1) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв. АН СССР, М., 1980
Камень, камы, каменья, камни.
* Отдельный кусок твердой горной породы, камень (985): «С того каменьи вознесся Христосъ… на небеса». Хожден. Даниила иег. 1113 (в Иерусалим). «Камы бо, и древо, и желЪзо каеждо о себе свершено есть по своему естеству». Дамаскин, XV в.
* Различные виды горных пород. «Господь надожди в Содом и Гомору камы горющи и огнь с нбси (небес) посла». Бытие 19:24. «Огнь и камень горящь одежду на нь». Иезек. 38:22. 3. Драгоценный камень, XVI в. 4. Скала, утес, XV в. 5. Надежная опора, основание, твердыня. 7. Гробница. 8 Надгробие. 9. Жернов.
б) Национальный корпус русского языка
* Пчела (фрагменты Святого Писания, перевод XII в.): «Соломонъ р(ч)е. Тяжько камень, и ядва носимъ песокъ».
* Александрия (1400-1500): «И повеле пророкъ принести камень лихнитарий, на немже бе вписано имя Бога Саваофа, егоже на гельме ношаше Исусь Навгинь, егда на бои хождаше на иноплеменники».
* Хождение на Флорентийский собор (1439-1440): «И есть во граде том божница устроена велика, камень моръморъ белъ, да чернъ; и у божницы тое устроен столпъ и колоколница, тако же белы камень моръморъ, а хитрости ея недоумеетъ умъ наш; и ходихом в столпъ той по лествице и сочтохом степеней 400 и 50».
2) Существующая этимология
Камень — общее название всякого твердого ископаемого, кроме чистых металлов или песка.
* Викисловарь
Значение: геол., неисч. природный твёрдый минерал, скальная масса, горная порода.
Этимология по Максу Фасмеру (вставка неизвестного автора)
(Происходит от праслав. *kamy, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кам; (род. п. камєнє; др.-греч. petra) – вставка) Отсюда: русск. камень, укр. камінь (род. п. каменю), болг. камен, камик, сербохорв. ками, камен, словенск. kamen, kamik, чешск. kamen (род. п. kаmеnе), словацк. kamen, польск. kamien, kamyk, в.-луж., н.-луж. kamjen, полаб. komoi. Родственно др.-в.-нем., др.-сакс. hamar, др.-исл. hamarr «молот», первонач., вероятно, стар. основа на -r/n-. Наряду с и.-е. *kamen- существовало и.-е. *akmen- и *akmen-, напр., лит. akmuo, -еns «камень» наряду с asmuo, латышск. asmens «острие, лезвие, лезвие ножа», греч. ;kmon (род. п. akmonos) «наковальня», др.-инд. acma м. «камень, скала», acmaras «каменный», авест., др.-перс. asman- «камень».
2) Обобщение и вывод
* Викисловарь «выявил» общий «праславянский» корень – «kamy», но не объяснил, откуда же он появился в языках на гигантском восточном пространстве? Каким образом происходила передача термина между разобщенными восточнославянскими пленами?
Для передачи слова-понятия в пространстве и времени необходимо несколько условий: организованные, устоявшиеся торговые пути между племенами, по которым перемещается общепонятная информация, люди ее переносящие, и культурная организация общества: письменность, однотипная религиозная система и элементарное образование. Всего этого не было в славянском мире, археологии не находят остатки культурной организации у славян, ремесло находилось в зачаточном состоянии, а нет ремесла – откуда взяться письменности, философии; ведь каждое понятие это философия (в то время религиозная).
* В период Киевской Руси (IX-XI вв.), между иудейским Хазарским каганатом и Европой (Чехией, Венгрией, Германией), через пространство Руси (Киев – перевалочный пункт), проходили торговые караваны. Торговлю в Европе организовывали и контролировали – евреи. Общекультурная европейская религиозная традиция – иудеохристианство, именно в этот период она оформляется на европейских торговых путях, привлекая на них языческие германские, тюркские и славянские племена. Следовательно, образование новых европейских языков, (в т.ч. церковнославянского), необходимо должно быть связано с материнской идеологией – иудаизмом и библейской терминологией. Как понять еврейского Бога не используя терминологию и понятия его языка – иврита?
3) Обобщение и вывод
а) А может у «камня» нет своей философии?
Вот что пишет по поводу камня русский философ Соловьев В.С. в своей работе «Оправдание добра»; http://www.vehi.net/soloviev/oprav/09.html.
«Камень существует – это ясно из ощутительного действия, которое он на нас оказывает. Кто отрицает эту истину, тот, как уже давно многими замечено, легко может в ней убедиться, если стукнется о камень головою. Камень есть типичнейшее воплощение категории бытия как такого, и в отличие от гегелевского отвлеченного понятия о бытии он не обнаруживает никакой склонности к переходу в свое противоположное: камень есть то, что он есть, и он всегда служил символом неизменного бытия».
б) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, с. 605; https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012018#?page=605
+ Камение. Взяша же камение Иоудеи, да и побиять. Иоанн 10:31, Остром. Евангл. (1057).
Каменистыи, каменица, каменобиения, каменометание, каменосечец (каменотес), каменьникъ (камещик), каме(у)шек (1589)…
+ Камы = камень, каминь. Камы нерукосеченъ. Мин. Пут., XI в.
Стрезневский приводит 6 примеров употребления термина «камы», гораздо больше примеров использования термина «камень» и образованных от него других слов.
На восточно-европейском религиозно-культурном пространстве переводом оригинальных еврейских текстов занимались богословы разных национальностей, имеющие разный уровень знания сакрального иврита. Скорее всего, какая-то школа перевода взяла за основу корень иврита К.М., большинство книжных школ использовали сочетание К.М.Н. (иврит, язык согласных знаков). Нам остаётся найти эти два сочетания знаков и установить их тождественность (общий смысл, содержание).
в) Свойства камня - в имени
Обработку камня человек освоил соответственно в Каменном веке, в Древнем Египте и в Месопотамии её довели до совершенства, из искусственного (кирпич) и естественного камня здесь строили гигантские сооружения, со временем знания по использованию камня распространились на Европу (Греция, Рим).
Из многообразия физико-механических свойств природных каменных материалов обычно выделяют главное – прочность на сжатие; именно прочностью, долговечностью и в тоже время возможностью обработки камень интересен для человека. Разные виды камней используют в зависимости от их прочности, живучести и долговечности – прочные граниты используют для фундаментов, менее прочные и долговечные известняки для стен. Драгоценные камни, ввиду их красоты, малочисленности, прочности и долговечности нашли своё применение и в денежных отношениях – маленький камушек обладает большой стоимость, ценностью, что позволяет хранить и накапливать денежные средства в камне.
Вывод
Целесообразно рассмотреть термин в связи терминологией иврита и библейскими образами, тем более что исследователи не опираются в своих работах на сакральный язык иудеохристианства. Тема связи молодых европейских национальных языков с древним сакральным ивритом в исторической лингвистике своеобразное «табу» — нет специалистов, программы светских ВУЗов зациклены на Греции и Риме.
Основная характеристика камня – его прочность, долговечность и пригодность к обработке. Очевидно, что русский термин «камень, камы» должен содержать в своей графической структуре понятия: «прочности, живучести, устойчивости - постоянного существования». Нам осталось найти понятие прочности в иврите и соответствующий образ в справочнике всех времен и народов – в Библии.
4) Терминология иврита и библейские образы
а) Терминология, вариант КАМЫ
* КАМЫ = ивр., арам., без огласовок К.Й.М., с гласными КЕЙАМ прочность, живучесть, устойчивость; КАЙАМ сущий, постоянный, действительный, имеющий силу (арам. твердо).
+ Источник
* См. стронг иврита 7011, КЕЙАМ; https://bibliaparalela.com/hebrew/7011.htm
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 421; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_421.htm
+ Библейский образ
*Даниил 4:26: «А что повелено было оставить главный корень дерева, это значит, что царство твое останется (КАЙАМ) при тебе, когда ты познаешь власть небесную.
*Даниил 4:26: «Мною дается повеление, чтобы во всякой области царства моего трепетали и благоговели пред Богом Данииловым, потому что Он есть Бог живый и присносущий (КАЙАМ непоколебимый, несокрушимый), и царство Его несокрушимо, и владычество Его бесконечно».
б) Терминология, вариант КАМЕНЬ
* КАМЕНЬ = К+АМЕНЬ = ивр. К как, подобие + АМАН быть твердым, устойчивым.
* КАМЕНЕЦ = К+АМЕН+ЕЦ = ивр. К как, подобие + АМАН быть твердым, устойчивым + ЦЕ выходить (от ЙАЦА). Т.е. в районе города (поселения) выход на поверхность твердых горных пород.
+ Источник
См. стронг иврита АМАН; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/539.html
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 31.
+ Библейский образ
* 1 Царств 2:35: «И поставлю Себе священника верного (форма НЕЕМАН от АМАН); он будет поступать по сердцу Моему и по душе Моей; и дом его сделаю твердым (НЕЕМАН от АМАН), и он будет ходить перед помазанником Моим во все дни».
* 1 Царств 25:28: «Прости вину рабы твоей; Господь неприменно устроит господину моему дом твердый (НЕЕМАН от АМАН)...».
* 2 Царств 7:16: «И будет непоколебим (НЕЕМАН от АМАН) дом твой и царство твоё на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки».
* Исаия 22:25: «В тот день, говорит Господь Саваоф, пошатнется гвоздь, укрепленный в твердом (НЕЕМАН от АМАН) месте, и будет выбит, и упадет, и распадется вся тяжесть, которая на нём: ибо Господь говорит».
Таким образом, русский термин «камень, камы» является транслитерацией (перевод знаков с одного алфавита, на другой) терминов иврита КЕЙАМ и К+АМАН имеющих значение прочность, устойчивость, живучесть, непоколебимость.
Понятия тождественны, обозначают один предмет действительности — камень, твердую горную породу; прочное (твердое) вещество имеющее свойство не разрушаться под длительным воздействием природных сил и пригодное для домостроения.
Кишинев, 30. 6. 2014 г., уточнено 27.7.2019 г.
Свидетельство о публикации №214063000888