Шекспир Сонет 130
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white; why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Твои глаза - не солнца яркий свет,
Коралл роскошней бледных уст твоих,
И матовость груди не снежных грез букет,
И косы жестче прядей щеголих
И сочных роз дамасских колорит
Я не увижу в нежности лица...
И свежесть юная в дыхании сквозит,
А не заморских ирисов пыльца
И сладок мне прелестный голос твой,
Не музыка, не пенье райских птиц,
Не поступь божества или святой,
А шаг уверенный и поскрип половиц
И все ж любовь моя изысканней стихов,
Где приторно притворство лживых слов
Свидетельство о публикации №214070601522
Где приторно притворство лживых слов!
Анна Дудка 07.07.2014 11:52 Заявить о нарушении
Но Шекспир желал иначе :)
And yet, by heaven, I think my love as rare
"rare" -редкий скорее ближе по смыслу к слову изысканный,
но не искренний.
Спасибо, дорогая.
Всегда Вам рада,
Ирина Чернявская-Юдовина 07.07.2014 12:15 Заявить о нарушении
Обнимаю!!!
Анна Дудка 07.07.2014 12:28 Заявить о нарушении