Raba и Rabcza - реки Венгрии
соответствует действительности
Логика
Венгерская лингвистика объяснить топонимы и гидронимы не в состоянии, как и все европейские ономастические школы, венгерские исследователи придерживаются «национального» приоритета в словообразовании.
Иштван Хоффманн (Дебрецен) «Возможности исследования древних топонимов, его прошлое и перспективы»:
«Исследования здесь исходят очевидного факта, что возникновение отдельных топонимов… можно всегда привязать к какому-либо конкретному языку. Далее мы считаем очевидным тот факт, что топонимы определенной территории происходят всегда от там проживающего народа, выводятся из его языка, таким образом, роль топонимов — определение этникума».
Мысль Иштвана Хоффманна выстроена не полно, совершенно не учитывается идеологическая составляющая в языках, «фоновое знание» - иудеохристианская религия (образы) и сакральный язык религиозного учения – иврит (терминология). В течение вот уже более 1000 лет иудеохристианство оказывало фундаментальное, «краеугольное» влияние на общественное сознание и мышление венгров посредством церковного (культового) образования и воспитания.
1) Дела давние, историко-лингвистические
Процесс заимствования венграми иудаизма и его сакрального языка – иврита, начался в Причерноморье во времена Хазарского каганата в нач. IX века. Три рода хазар-кабар (кавар) в результате неясного для нас внутреннего конфликта в Хазарии (религиозные разногласия?) отделились от каганата и вошли в состав 7 венгерских племен на равных правах.
* Константин Багрянородный в трактате «Об управлении империей» пишет по этому поводу: http://oldru.narod.ru/biblio/kb_imp2.htm#38
«39. О народе каваров. Да будет известно, что так называемые кавары произошли из рода хазар. Случилось так, что вспыхнуло у них восстание против своей власти, и когда разгорелась междоусобная война, эта прежняя власть их … одержала победу. Одни из них были перебиты, другие, бежав, пришли и поселились вместе с турками в земле пачинакитов, сдружились друге другом и стали называться каварами. Поэтому и турок они обучили языку хазар, и сами до сей поры говорят на этом языке, но имеют они и другой - язык турок. По той причине, что в войнах они проявили себя наиболее мужественными из восьми родов и так как предводительствовали в бою, они были выдвинуты в число первых родов».
* Хроники также отмечают присутствие еврейских общин на территории Венгрии (был носитель еврейского языка); "Первый документ, говорящий о евреях в Венгрии, относят ко 2 пол. X в.: казначей одного арабского государя в Испании Хасдай ибн-Шапрут написал около 960 г. хазарскому кагану Иосифу письмо, в котором говориться, что славонские посланники обещали отправить дипломатическую почту королю Славонии, которую он передаст евреям, живущим в Венгрии" (ЕЭ, т. 5, с. 423).
* Первые венгерские литературные памятники XII-XV вв. – переводы или обработка текстов религиозного содержания, написаны на латинском или немецком языке. Рукописные книги на венгерском языке появляются в XIV-XV вв., из прошедших времен сохранилось несколько коротких текстов, содержащих несколько сотен слов на венгерском языке. Полный (протестантский) перевод Библии на венгерский язык сделал пастор Гаспар Кароли в 1590 году.
Таким образом, иврит-латино-немецкий лексикон не был исключительным явлением в венгерском обществе.
2) Общие сведения о бассейне реки Раба
В пределах венгерского города Дьёр сливаются три реки, судоходная - Раба и малые - Рабца и Марцаль, за что Дьёр прозвали - городом трех рек; через 5-6 км Раба впадет в Дунай. Считают, что епархия в Дьёре основана в 1009 году, во время правления Иштвана Святого город стал епископской резиденцией и стал носить имя Дьёр. Вразумительной этимологии гидронимов Раба и Рабца – нет.
В ранее написанной статье, см. «Дьёр, венг. Gy;r, город – этимология», мы выяснили иудеохристианскую этимологию этого топонима. Основанием для вывода о связи топонима с сакральным языком иудеохристианства (ивритом) послужил факт принятия в Венгрии христианства в этот период; при смене идеологии, естественно меняется и терминология. В обществе, где принимается новое религиозное учение, всегда изгоняли культы старых богов (их имена, термины) и обозначали географические объекты именами нового Бога – освящали местность (это идеологическое явление существует и в наше время).
* Дьёр (с 1009 г.) = Gy;r = G+y;r = ивр. Г три (число); или ГАА разливаться (о реке, высокий уровень воды) + ЙОР река, Нил в библейских текстах, большая река, канал; т.е. город на трех реках.
Мы предположили, что топоним Дьер, скорее всего, связан с установлением границ дьёрского епископства (Три реки), границы феодальных владений и епископств старались «привязывать» к рекам, наиболее надежный и мало изменяющийся во времени и пространстве ориентир.
Жизнедеятельность средневекового человека (и общества в целом) прочно связана с реками и озерами: вода для бытовых и хозяйственных нужд, легко добываемая пища (рыба), транспортные магистрали и естественные преграды против вторжения врага. Следовательно, реки, протекающие через епископство, также должны были получить или уже имели новые общепонятные христианские (очищенные от язычества) имена, которые помогали бы ориентироваться и жить христианину в условиях новой идеологии.
3) Обобщения и выводы
* Итак, контакт венгров и хазар-иудеев произошел в IX веке, часть венгерского общества – хазары в момент освоения территории Паннонии была знакома и иудаизмом и языком иврит. Процесс обучения хазарскому (еврейскому) языку (письменность в Хазарии - иврит) отмечен в древних источниках – есть историко-лингвистическое и логическое основание.
* Дьёрская епископия – пограничная с Австрией территория, расстояние между Веной и Дьёром – 127 км, три дня пути в средние века. Гидроним Раба фиксируется в источниках с 791 года, в период, когда Карл I разбил аваров и основал здесь Восточную марку (буд. Австрия), с территорий вплоть до устья реки Раба.
* Венгры заняли северо-западные территории, Восточную марку (буд. Австрию), где с 791 года закрепились франки – христиане (до устья реки Раба), Восточная марка была восстановлена в 960 г. при Оттоне I; в этот период и регистрируется гидроним Раба.
Вывод
Франки и венгры осваивали бассейн реки Раба в VIII-IX веке, для обоих народов еврейский язык не был языком «заморским», непонятным и чужим; в христианской церкви это сакральный язык культа, а в венгерском обществе, часть населения - очевидные иудеи. Франки дали названия рекам на иврите, пришедшим венграм эти имена – были знакомы, и проблема непонимания (а соответственно переименования) не возникла.
Целесообразно связывать венгерский термин или имя с библейскими образами и лексикой древнего иврита (идеологией), лишь при такой методике истолкования в топониме или гидрониме появляется здравый смысл.
4) Терминология иврита и библейский образ
Дьёрская епископия (Три реки) занимала бассейн реки Раба с притоками Рабца и Марцаль, площадь примерно 100х80 км (древние карты не опубликованы), из указанных трех рек Раба – самая большая.
а) Река Раба, этимология
* Раба (нем. Raab; венг. Raba; словен. Raba) — река в Австрии и Венгрии, правый приток Дуная, длина — 250 км, площадь бассейна 1020 км;, судоходна для маломерного флота (катера, лодки) примерно на 100 км от устья, до г. Кёрменд.
* Географические названия мира: Топонимический словарь. — М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001
«Раб, река, пп Дуная; Австрия, Венгрия. На римской дорожной карте IV в. ('Пейтингерова таблица') указана под названием Arrabo. В источнике 791 г. и в более поздних Raba. Совр. венг. Raba, нем. Raab. Ряд этимологии, по одной из которых первичная форма рассматривается как образованная от иллир. *arabas 'коричневая'».
* РАБА = ивр. РАВ большой, великий, огромный; РАВА возрастать, увеличиваться (сильные паводки отмечены на реке). РАБА великий, огромный, большой.
Очевидцы наводнения в июле 2013 г. отмечали, что воды Дуная в Дьере (город при впадении Рабы в Дунай) возвращались в Рабу, а оттуда в её притоки, инспирируя волну наводнений и на них.
* Библейский образ
Екклесиаст 10:6: «невежество поставляется на большой (РАБА) высоте, а богатые сидят низко».
Ездра 5: 8: «Да будет известно царю, что мы ходили в Иудейскую область, к дому Бога великого (РАБА, большой, огромный).
Таким образом, очевидно, что на данной епископской территории Дьёра-Рааб-Раб (бассейн 3 рек), самая крупная и судоходная река из трех рек получила во время правления имп. Карла I Великого (791) имя РАБА – большая. В данном конкретном случае термин иврита РАБА и венгерский гидроним РАБА – тождественны, они имеют одинаковую фонетику и выражают одно понятие – «большой», выведенное значение соответствует гидрологической обстановке на местности.
б) Река Рабца (Rabcza)
Если исходить из количественной категории, то река Рабца гораздо меньше, чем Раба, куда она впадает. Однако для древних исследователей и военачальников очевидно, важна была другая характеристика этой малой и несудоходной реки. Они отказались от терминологии количества (большой-малый) и выделили в гидрониме Рабца - качественную характеристику, скорее всего – качество воды (болотная) или проходимость территории.
* Рабца (Rabcza), данных о реке очень мало, на карте 1912 года комитата Moson большая часть русла сильно заболоченна: http://lazarus.elte.hu/hun/maps/1910/moson.jpg
На реке поселений нет, осушение бассейна реки началось в середине XIX века и продолжалось до 1957 года (комариный ад). Таким образом, мы выделили важнейшую характеристику реки – она протекает по крупному болоту, что очевидно должно отразиться в имени – выдающийся ориентир на данной местности.
* Ra+bcza = ивр. РА плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный + Б.Ц. БИЦА болото, топь; т.е. плохое, пагубное болото, топь.
Библейский образ
Исход 13:19: «и какова земля, на которой он живет, хороша ли она или худа (РА плоха)? и каковы города, в которых он живет, в шатрах ли он живет или в укреплениях?».
Иов 8:11: 11: поднимается ли тростник без влаги (БИЦА болото, правильный перевод)? растет ли камыш без воды?
Таким образом, мы сталкиваемся с замечательным историческим фактом, когда распространенная в быту терминология аборигенов (франков) и завоевателей (венгров) совпадает. Это явление можно объяснить лишь общим библейским (фоновым) знанием, которое к VIII веку было как у венгров, так и у франков Карла Великого. Венгерские гидронимы Rabcza и Raba очевидно являются транслитерацией еврейских терминов.
Свидетельство о публикации №214071101395