Ось як бувае. Пiсня
(пісня)
1.
Наближається зима:
Будуть луки всі в снігах,
Заспіває заметіль про щось сумне.
Але в нас тепло було, -
Та шкода, що все пройшло,
І ніхто це літо нам не поверне.
Pr.:
Ось як буває, де літа крик дзвінкий,
Ось як буває, де щастя світла мить.
Ось як буває, де літо - ніби сон,
Ось як буває, розтануло.
2.
Ще собі повторюю,
Що любов я віднайду,
І що зможу повернути літо я.
Але навіть вітру сміх
З себе чую, з-за спини:
Так наївна і смішна моя мрія.
Pr.:
Ось як буває, де літа крик дзвінкий,
Ось як буває, де щастя світла мить.
Ось як буває, де літо - ніби сон,
Ось як буває, розтануло.
3.
Розлетілися птахи,
І не чутно співу їх,
Тільки шум залишився в гущавині.
Та навіщо і куди
Мушу я по листю йти,
Що шукаю я в цій пізній осені?
Pr.:
Ось як буває, де літа крик дзвінкий,
Ось як буває, де щастя світла мить.
Ось як буває, де літо - ніби сон,
Ось як буває, розтануло.
---
переклад з російської мови виконав Братіслав Лібертус
дата перекладу: 15.06.2014
оригінальная назва: "Вот как бывает"
виконує пісню: Юрій Антонов (Юрий Антонов)
посилання на оригінал тексту: http://www.stihi.ru/2005/10/07-881
Свидетельство о публикации №214071801964
Не смотря ни на что, как же я люблю украинский напевный язык!
Леонид Зайцев 2 08.07.2014 11:21
===================================================================================================================
Рецензия на «Ось як бувае. Пiсня» (Братислав Либертус Новинки)
Хороший перевод.
Наталья Гг 01.07.2014 17:23
===================================================================================================================
Рецензия на «Ось як бувае. Пiсня» (Братислав Либертус Новинки)
Дуже сподобалось. Співала собі з задоволенням подумки. Переклад чудовий. Любий Братіс, моя подяка тобі за цю пісню. Вона мені нагадала роки юні. Дякую, сонечко ріднесеньке. Цьомкаю у щічку тебе ласкаво. Мамусік.
Елена Ковтонюк 15.06.2014 14:46
Братислав Либертус-Кармина 18.07.2014 23:50 Заявить о нарушении