Вихрь - этимология

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя
А.С. Пушкин. Зимний вечер

Вихрь (в современном понимании)  – движение жидкости или газа (воздуха) при котором их малые объёмы передвигаются не только поступательно, но и вращаются вокруг некоторой оси. Поток воздуха поднимает с земли пыль, песок, камешки, мелкие предметы и переносит их на расстояние до сотни метров, скорость 8-10 м/секунд. Вихрь имеет вертикальную или слегка наклонённую к горизонту ось вращения, высота  составляет  от  десяти  до нескольких десятком метров, диаметр 1-5 м, время существования - от нескольких секунд до 2 минут.

1) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., Академия Наук СССР, М. 1975

*Вихрь (вихорь, вихръ, вихърь). «Борет ся съ человекы диавол, не тьрпя таковых добронравьи двыя въздвиже на ню вихръ». Патер. Син. XI-XII в.
 
*(Святослав) «поганого Кобяка из луку моря отъ желЪзныхъ  великих плЪковъ половецких, яко вихрь,  выторжи». Сл. о полку Игореве.

* И егда совершиться тайна писания, тогда яко вихръ развЪет я, беззаконников, и пусту всю землю сотворитъ». Ав. Кн. Толк. 1677 г.

б) Национальный корпус русского языка

* Библия. Иеремия   
«13 Се, як; облакъ взыдетъ, и яко вихрь колесницы его, быстрЪе орловъ кони єео: горе намъ, яко б;Ъдствуемъ».

* М. Д. Чулков. Пересмешник, или Славенские сказки (1766-1768)
 
«Сердце моё наполнилось восхищением, я бросился к её ногам и готовился изъяснить всё моё чувство, как вдруг вскрутившийся вихрь похитил её из глаз моих. … Море почернело, и смесившийся с пылью воздух закрыл остатки происходящего сквозь мглу света, и во тьме сей, ревел беспрестанно вихрь, и сверкали молнии».

* Пискаревский летописец (1600-1650)
   
«Того же лета по Петрове дни в волости Нижнего Новагорода буря бысть и вихорь страшен зело, и взем человек на лошеди с колесницею, и бысть носим бурею, дондеже невидим бысть».

2) Существующая этимология

Вкисловарь. Вихрь
Корень: -вихр-. Значение: порывистое круговое движение потока жидкости или газа.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. формы, ставшей источником др.-русск. вихърь (XI в.), укр. вихор, болг. вихър, сербохорв. вихар, словенск. vihar «завиток волос», чешск. vich(e)r «стебли трав, которыми кормят скот», словацк. vichor, vichrica, польск. wicher, в.-луж., н.-луж. wichor. От вить. Родственно вост.-лит. viesulas «вихрь», латышск. veisuols — то же. Ср. знач. ст.-слав. виІАлица «буря, вихрь» (Euchol. Sin.), польск. wija «метель».

3) Обобщение и вывод
В древних источниках выделяется один образ атмосферного явления - «вихря», сверхсильное дуновение ветра, термин употреблялся и в переносном смысле, как «дуновение» Господа, наказывающего грешников. Комментарии Макса Фасмера носят предположительный характер («праславянская» форма), мнение исследователя – не объяснено, какая логическая связь  между терминами «вить» и «вихрь»?  Древнерусская литература исключительно иудеохристианская, и другой быть не может - славяне не имели своей оригинальной письменности.
 
Вывод

Необходимо проверить связь термина «вихрь» с библейскими образами и  терминологией.
 
4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни – ВИ+ХР+Ь, ВИ+ХОР+Ь, ВИ+ХЪР+Ь, прочитаем термин наоборот (как в иврите)  =  Ь+РХ+ИВ, Ь+РОХ+ИВ, Ь+РЪХ+ИВ. У нас сразу же проявляется «дуновение» Господа – термин иврита РУАХ.

ВИХОРЬ = наоборот - Ь+РЪХ+ИВ =  ивр. РУАХ ветер, воздух, дуновение + ВИ как, в виде; т.е. как ветер, в виде дуновения (сильного порыва ветра).
 
* Справка

Термин иврита РУАХ (ветер, дуновение, атмосфера, душа, дуновение,  дух, свойство) состоит из знаков – РЕШ (р) + ВАВ (у) + ХЕТ (х) + огласовка (А). Переводчики тестов Библии, они же создатели терминологии  русского языка, очевидно, старались сблизить вновь образуемое слово-понятие со словом Бога - мировоззрение религиозное, все ценности вращались вокруг Бога; любой человек манипулирует не только вещами, но и  словами.

Для выполнения этой задачи они создавали аббревиатуру (сокращали и несколько изменяли знаки), брали за основу СОГЛАСНЫЕ буквы слова иврита (корень слова), убирали труднопроизносимые и двойные знаки еврейского термина, затем подставляли знаки русского алфавита (в основном гласные), употребляемые в то время (некоторые со временем исчезли или поменяли позицию в слове).
 
В результате получался термин русского языка с еврейским корнем (всё ближе к Богу), исследователи XIX и нач. XX вв. отметили в своих работах эти изменения при транслитерации (перевод знаков одного алфавита на другой): «Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде» (ЕЭБЕ).

* Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона, ст. Алфавит сравнительный

Вав (буква ивр.) = В, например Вофси. Вав, скрытое в звуке долгого У, в двух случаях транскрибируется по-русски через ав: Навин, Рагав. Есть случай, где «вав» в начале слова совершенно исчезает: ()Асти(нь) (ивр. Вашти – желанная, любимая).

Таким образом, был взят за основу термин иврита РУАХ (ветер, дуновение), из него удалили букву «вав – у» и добавили приставку ВИ (как, в виде), затем термин написали наоборот ВИ+ХАР – получился термин русского языка – ви+ХОР+ь, ви+ХЪР+ь, виХРЬ.

* Фонетика буквы «ер» Ъ  утеряна, предполагают, что она обозначала сверхкраткий звук «О», другие авторы считают: «Примерно до середины XII века буква Ъ обозначала сверхкраткий (редуцированный) гласный звук заднего ряда среднего подъёма (аналогичный по подъёму от передней закрытой «У» как «ы» от передней открытой «и») (Википедия, ст. Ъ).

б) Библейский образ

*Исаия 27:8: «Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением (РУАХ) Своим как бы в день восточного ветра».

* Бытие 8:1: «И вспомнил Бог о Ное, и о всех зверях, и о всех скотах, (и о всех птицах, и о всех гадах пресмыкающихся), бывших с ним в ковчеге; и навел Бог ветер (РУАХ) на землю, и воды остановились».

* Исход 10:19: «И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер (РУАХ), и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море: не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской».

* Екклесиаст 1:6: «Идет ветер (РУАХ) к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер (РУАХ) на круги свои».
* Иона 1:4: «Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться».

Таким образом, очевидно, что русский термин ВИ+ХР+Ь соответствует образу, графике, фонетике (с учетом транслитерации) библейского слова РУАХ (ветер); термины однообразно объясняют природное явление.


Рецензии