Вдруг, въдругъ - этимология

Да что много писати, коли устремился еси
на такое кровопролитство и гордыню,
а побожность хрестиянскую на сторону отложа,
и в такое безмирие и высость взялся еси,
кабы хочеш ВДРУГ  поглотити, и фалишъся яко Амаликъ

Иван Грозный. Послание Стефану Баторию 1581 г.


1) Существующая этимология

а) Викисловарь
Корень: -вдруг-. Значение: неожиданно, внезапно, сразу, одновременно. Этимология – нет.

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., Академия Наук СССР, М., 1975
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_2.pdf

Вдругъ (формы - вдрух, въдругъ, в другъ). 1. Одновременно (вместе, разом, в форме «в  другъ»), 1471. «Ты меня з двора послал, не могу два дела въдругъ зделать», 1696 г. || Сразу, одним разом, в один приём. «А давать им стрельцам корм и питьё понедельно, а вдругъ болши недели не давати», 1644. 2. Неожиданно, внезапно, вдруг.  «Прибыла в КупЪ и в МукЪ вода велика вдруг», 1644.

в) Национальный корпус русского языка (НКРЯ)

* Домострой (1500-1560): «не ВДРУГ, себе не в досаду, и всево будетъ полно».

* Иван Пересветов. Большая челобитная (1549): «Да какова вельможу пожалует за ево в;рную службу каким городом или волостью, и онъ пошлет к судьямъ своим и велит по доходному списку выдати ис казны ВДРУГ».

* Казанская история (1564-1565): «И ВДРУГ с т;ми царевичи посп;шиста в проломы с полки своими варварскими, и внидоша во град полыми м;сты в мегновении ока невозбранно».

* Путешествие стольника П. А. Толстого по Европе. 1697–1699: «В то время выстрелили ис пушек трожды; ВДРУГ на словах Христовых паки была стрелба ис пушек». … Того числа в том костеле святаго Марка играла музыка ВДРУГ в один такт на 6 органех на розных хорах. [А как те воды все ВДРУГ во все фантаны пустят, и те воды гремят власно, как бы в барабаны били]".

* И. Т. Посошков. Завещание отеческое к сыну своему… (1718-1725): «А аще кто сему не верит, той да прислушает, …  ВДРУГ, единым гласом и не перерывая своего гласа, поют «Господи, помилуй», дважды, и «Тебе, Господи»; а иное бывает, что и «аминь» пропоют, не отлича от того пения. … «аллилуии» токмо прочитают, все ВДРУГ».
 
3) Обобщение и вывод

Итак, согласно приведенным выше историческим источникам термин «вдруг» применялся в формах: вдругъ, въдругъ, вдрух, в другъ, содержание этих понятий - минимальные временные единицы. Основные значения: 1. одновременно (т.е. дружно), разом, в один момент времени; 2. Мгновенно, внезапно – указание на быстропротекающее явление. Отметим, что исследователи не связывают термин «вдруг» с понятием «друг» (дружно).

В обоих значениях основной критерий (мерило, мера, основание) -  кратковременность и   моментальность протекающего явления (чувственно воспринимаемое) в настоящем времени. Любое действие происходит в определенное время (форма протекания физических процессов) и на определенном пространстве.

* Единицы времени в древнерусском языке

Миг (фиксируется с 1773 г.), мгновение (очень быстро, с XII в.), минута (в русском с XVIII в.): мгновенно, кратковременно, миг, момент времени, моментальность.
 
Вывод

Мы определили, что термин «вдруг» относится к категории времени, целесообразно сравнить его с библейскими временными единицами; сознание русского человека вплоть до 1917 г. было религиозным.
 
4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем древнерусский термин в форму приближенную к грамматике иврита и выделим корни – В+ЪД+РУГЪ.

В+ЪД+РУГЪ = ивр. В предлог как, в виде +   АДА (ОДЭ) проходить (о времени), идти, отходить, уходить, приходить + РЭГА мгновение, миг, минута, ВДРУГ.

Однокорневые понятия – РЕГИ, РИГИУТ мгновенный, мимолетный, кратковременный; т.е. во времени – мгновенный, проходит в виде мгновения.

Справка
* У лингвистов нет общего мнения о произношении буквы ЕР (Ъ);  одни считают, что знак произносился как «сверхкраткий звук О», другие считают, что  «до середины XII века буква Ъ обозначала сверхкраткий (редуцированный) гласный звук заднего ряда среднего подъёма (аналогичный по подъёму от передней закрытой «У» как «ы» от передней открытой «и») (Википедия, Ъ).

* Буква Аин

В еврейских терминах АДА (ОДЭ) и РЭГА наличествует буква АИН, произношение её утеряно, при транслитерации на русский язык обычно не передавалась или передавалась огласовкой (гласным знаком) стоящим под буквой. Отметим также, что буква АИН в иврите несет и огласовку «куббуц» =  У, возможно её «передвинули» в термине РЭГА на одну позицию, в результате получилось древнерусское РУГ (в+д+руг). Объяснить «движение» букв в слове можно будет при дешифровке 60-70 % лексикона языка, древнерусская буква У и еврейская АИН  (У) графически выглядят одинаково.
 
ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный

«Аин, произносимое как придыхание, среднее между spiritus asper и lenis, в русской транскрипции ничем не отмечается, а потому имеются формы: Овадия или Авдия, Еглом, Ог, Илий, Имануил».

б) Библейский образ

* АДА

Иов 28:8: «не попирали ее скимны, и не ходил (АДА) по ней шакал».

Даниил 7:14: «И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет (ЙЭДЕ, от АДА), и царство Его не разрушится».

* РЭГА

Числа 16:21: «отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во МГНОВЕНИЕ (РЭГА)».

Исаия 27:3: «Я, Господь, хранитель его, в каждое МГНОВЕНИЕ (РЭГА) напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него».

Мы обнаружили логическую связь между древнерусским составным термином и терминами иврита, они содержат понятия, указывающие на скоротечность явления, одинакова также графика и фонетика, с учетом транслитерации (перевод слова на другой алфавит), они – тождественны и соответствуют действительности (моменту времени).
 
Следовательно, древнерусское слово составлено из нескольких еврейских терминов, заимствованных из библейских текстов, что говорит об отличном знании русскими монахами-книжниками еврейского языка и Библии, а также  наличием в монашеской ученой среде этнических евреев.   


Рецензии