Вафля, нем. Waffel - этимология

1) Существующая этимология

а) Википедия

Вафля (от нем. Waffel) — разновидность тонкого сухого печенья с оттиском на поверхности. Своё название вафли получили от средненижненемецкого слова «wafel». Датская форма «wafel» в XVIII веке изменилась в waffle и в таком виде вошла в русский язык.

б) Викисловарь

* «Корень: -вафл-; окончание: -я. Значение: кулинарное изделие в виде клетчатой пластинки. Этимология: происходит от нем. Waffel «вафля» < нов.-в.-нем. Wabe — пчелиные соты, ячейка. В основу названия положено внешнее сходство клетчатой поверхности вафли с пчелиными сотами??». Отметим, что Викисловарь термина Wabe не знает (найти не удалось), считают – прагерманским (IX в?).

* Викисловарь:  Waffel – этимологии нет.

2) История, форма и содержание анализируемого предмет
а
По материалам Википедии (перевод Гугл)

 http://en.wikipedia.org/wiki/Waffle

а) История

Термин «вафли» появляется в английском языке с 1725 г., исследователи выводят его из голландского «Wafel» и «wafele», термин применялся в XIII веке, во французском -  «walfre» регистрируется  в 1185. Предполагают,  что в основе франкский корень «wafla», и что в зависимости от контекста он означал СОТЫ или ТОРТ.

«Альтернативные варианты написания всей современной и средневековой Европе включают wafre, вафли, Wafel, waufre, Gaufre, goffre, gauffre, Wafe, Waffel, Wafe, Wafel, Wafe, vaffel и v;ffla».

* Из перечня имен мы можем выделить общий корень – AFE, AFFE.
 
б) Форма

Исследователи считают, что  термин «вафли» появился в период IX-X вв. с одновременным появлением «вафельных утюгов»  (фер a hosties / hostieijzers и Moule a oublies), они представляли из себя две железные пластины (обычно круглые) с длинными ручками, на пластинах был выдавлен узор (так их рисуют на картинах XVI века). На «вафельные утюгах»  обычно изображается образы Иисуса и его распятия, а на «Moule ; oublies»  более тривиальные библейские сцены или простые символические конструкции. Выражение «Moule a oublies» Гугл переводит как – «плесень забыть».

«Oublie было, в своей основной форме, состоит только из зерна муки и воды - так же, как было общение вафли. Тем не менее, только в 11 веке, как продукт из крестовых походов принося новые кулинарные ингредиенты в Западную Европу, для ароматизаторов такие как Orange Blossom добавляемой воды к oublies; Однако, локально-источников мед и другие ароматизаторы, возможно, уже был в использовании до этого времени».

«Oublies, не официальное название …  ок. 1200, распространилась по всей северо-западной континентальной Европы, в конечном итоге приводит к образованию гильдии oublieurs в 1270. Эти oublieurs / obloyers были ответственны за не только производя oublies, но и для ряда других одновременные и последующие Кондитерские l;g;res (легкие пирожные), в том числе вафли, которые  вскоре возникают».

в) Сайт Элеоноры Скоулз.  Музей вина в Торджано, август 2009

http://www.eleonorascholes.ru/travel/1249314262.phtml

«В музее есть комната, в которой находятся многочисленные экземпляры железных вафельниц с витиеватой чеканкой дисков. Перевернутые изображения на дисках оставляли правильные тиснения на вафлях. Самая старая вафельница датируется 1152 годом, ее выпечка предназначалась для церковного причащения, самая молодая — 1935 годом (или XIV годом по фашистскому календарю, как указано на диске), это дар города Модена диктатору Бенито Муссолини».

г) Религиозная традиция в католичестве

Пресуществление

По учению церкви в таинстве Евхаристии (благодарение) хлеб и вино прелагаются в истинные Тело и Кровь Христовы. Термин пресуществление (transsubstantiatio) появляется в латинском богословии в IX веке, а затем получает широкое распространение в католичестве. На 4-м Латеранском Соборе в 1215 году было изложено учение о превращении хлеба и вина (Святых Даров) в Тело и Кровь Христову. Для совершения таинства у католиков латинского обряда используется пресный хлеб (гостия) и вино.

* Гостии — опресноки, выпекаются из пресного теста, состоящего исключительно из муки и воды. Для их изготовления с XII века  используются специальные формы с рельефными изображениями распятия, агнца и других христианских символов, благодаря чему эти изображения отображаются на выпеченных гостиях. Осквернение «гости» считалось страшным грехом, как правило, этот мотив использовали для преследования евреев.

* Существуют также пресные хлебцы-облатки (рождественский хлеб), не применяющиеся в богослужении, но служащие напоминанием об Иисусе. Облатка (лат. oblatio ; приношение, предложение, дар) — тонкий листок выпеченного пресного теста, наподобие вафли, в виде листка круглой, прямоугольной или иной формы, как правило, с тиснеными изображениями на рождественские темы или христианскими символами.

3) Обобщение и вывод

Для выявления содержания термина необходимо выделить наиболее общие признаки предмета анализа – «вафли», и традицию употребления этого продукта.

* Логика

Термин Waffel  неизвестного происхождения, его выводят из слова Wabe (пчелиные соты; установить слово в немецком не удалось), что очевидно неверно. Печенье и пчелиные соты не имеют между собой общего, между этими предметами нет логической связи; соответственно их нельзя сравнивать. Печенье – искусственный пищевой продукт, получается в результате выпечки специально приготовленного теста в условиях высокой температуры; пчелиные соты - постройки пчел из воска для  хранения меда.
 
* Форма

Вафли – печенье, имеют ячеистую форму, однако в средние века (как мы установили, см. выше) форма этого печения была – произвольная, продукт применялся  в богослужении.  Для его изготовления применяли специальные металлические формы с выдавленным рисунком, сцены из Библии, облик Иисуса и т.д. Ячеистая структура видимо появилась в начале Нового времени, при переходе к промышленному производству в хлебопечении.

* Содержание

Мы выделили, что пресный хлебец (компоненты мука и вода) применялся в религиозных целях, нам необходимо найти образ этого продукта в Библии.
Под выделенные нами характеристики в еврейской традиции подходит только - Маца (ивр. ;;;;;;;; маца;, букв. «выжатое», «лишённое влаги»; в русской традиции — опресноки) — лепёшки из теста (мука и вода), не прошедшего сбраживание, разрешённого к употреблению в течение еврейского праздника Песах (в отличие от «квасного», запрещённого в этот праздник).

Исход 12:15: «Семь дней ешьте пресный хлеб (ивр. мацот); с самого первого дня уничтожьте квасное в домах ваших, ибо кто будет есть квасное с первого дня до седьмого дня, душа та истреблена будет из среды Израиля».

Вывод

Итак, в ходе нашего исследования мы выявили характеристики  «вафли», они   связаны иудеохристианским религиозным обрядом. Со временем производство  качественно расширилось, из продукта религиозного выделился  кулинарный  деликатес - сладкое печенье, который получил новое имя – Waffel. Вафли пекут в печи, следовательно, термин мог иметь значения – печенье, выпечка, печь; нам осталось найти  соответствующие термины в справочнике всех времен и народов, в Библии.

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень – W+AFF+EL.
 
W+AFF+EL = ивр. W как, в виде + АФА печь, выпекать; АФУИ печенный, выпеченный, испеченный; АФИА печенье, выпечка; АФИФИТ  вафля + ЕЛ  Бог; т.е. печенный для Бога (ритуальный хлеб).

б) Библейский образ

* Бытие 19:3: «Он же сильно упрашивал их (два Ангела в Содоме); и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испек (АФА) пресные хлебы, и они ели».

* Исход 13:29: «И испекли (АФА) они из теста, которое вынесли из Египта, пресные лепешки, ибо оно еще не вскисло, потому что они выгнаны были из Египта и не могли медлить, и даже пищи не приготовили себе на дорогу».

* Исаия 44: 15: «И это служит человеку топливом, и часть из этого употребляет он на то, чтобы ему было тепло, и разводит огонь, и печет (АФА) хлеб. И из того же делает бога, и поклоняется ему, делает идола, и повергается перед ним».

Таким образом, мы получили содержание немецкого составного  термина W+AFF+EL, это печенье (выпечка) для Бога (ритуальная цель); позже возможно - «божественное печенье»,  в смысле еда для гурманов, ценителей и любителей, тонких и изысканных блюд.  Термин, очевидно, составлен из двух слов иврита, образ заимствован из Библии.


Рецензии