C 22:00 до 02:00 ведутся технические работы, сайт доступен только для чтения, добавление новых материалов и управление страницами временно отключено

Когнитивная фрагментация, или я спросил у ясеня

 
1. Маркс говорил, что наука только тогда достигает совершенства, когда ей удаётся пользоваться математикой. Экстраполируя, можно было бы предположить, что постепенно все науки придут к математическому символизму, а обычный язык в познании окажется ненужным. С другой стороны, один из величайших физиков 20 века де Бройль высказал на первый взгляд парадоксальную идею, что строгость и дедуктивность математического языка являются и его слабостью; они позволяют описать полученные интеллектуальные ценности, но не позволяют получить что-то новое.  Лишь обычный язык - более гибкий и емкий, несмотря на свою относительную неточность, позволяет формулировать истинно новые идеи. Даже в наиболее точных, наиболее разработанных областях науки применение обычного языка остается наиболее ценным из вспомогательных средств выражения мысли. Де Бройль пишет об этом в статье, посвященной французскому языку, как средству выражения научной мысли. Аналогично можно проанализировать роль в познании  и других языков (http://www.proza.ru/2013/06/27/1759).
 
Сейчас мы посмотрим на этот вопрос с другого ракурса и сравним разные системы письма. Мы не будем касаться радикального отличия психологии народов  «алфавитных» и «иероглифических» (http://www.proza.ru/2010/06/06/880), а также того факта, что некоторые народы, отказавшиеся от иероглифов в пользу букв, сошли с исторической арены. Китай на рубеже нашей эры вплотную подошел к созданию алфавита, но затем усовершенствовал способы создания новых иероглифов, чем и продлил их существование. При этом, начиная с эпохи Хань и до Нового времени, Китай превосходил Запад не только технически, но у него была и более развитая математика (для иллюстрации приведем  такой факт – такая же точность числа «пи», как в Китае в 5 веке, на Западе была достигнута только через 1000 лет – и это только вершина айсберга). Превосходство Китая над Западом можно объяснить наличием в Китае целостного взгляда на мир и дедуктивной методологии: инь-ян, у-син, триграммы и гексаграммы пронизывают всю историю развития китайской научной и философской мысли… С другой стороны, затруднения с использованием иероглифов в современной (западной!) науке в Китае могут быть объяснены отказом от такого подхода…

2. Вообще речь, или вторая сигнальная система – вот что выделило человека из животного мира. А когда окружающий мир стали отображать в комбинациях символов — пиктограмм, букв, иероглифов— это производило на людей такое огромное впечатление, что во всех цивилизациях сложилось благоговейное отношение к языку и его алфавиту, знаки языка считались даром богов, и соответственно, считалось, что в каждом знаке и фонеме заложен смысл бОльший, чем только «неосязаемый чувствами звук». И этот смысл то более, то менее успешно находили…  Правда, поскольку почва здесь очень зыбкая, очень много  завиральных идей и свихнувшихся людей… Многие «теории» строятся на случайных звуковых совпадениях в различных языках. В то же время закономерные звуковые соответствия послужили основой сравнительно-исторического языкознания, одного из наиболее впечатляющих достижений лингвистики.

3. Посмотрим, есть ли какие-нибудь закономерности в изменении со временем систем письма. Если сопоставить число букв в различных алфавитах в зависимости от времени их создания, то можно заметить общую тенденцию к постепенному увеличению числа этих знаков: начиная с 22 букв в финикийском (-15 в.), древнееврейском(-10 в.) и арамейском (-10 -7 в.), это число достигает 24 в классическом греческом (- 8 в.), из которого уже развиваются практически все остальные алфавиты – одни прямо, другие через латиницу или – много позже - через кириллицу. В латинском алфавите при его создании  (-7 в.) была 21 буква, в классическую эпоху (-1 век) их число возросло до 23, а в раннем средневековье – до 25. Соответственно, в созданных на базе латыни алфавитах романских и германских языков от 26 до 30 букв. Часть звуков передается сочетанием букв или добавлением диакритических знаков. (В детстве меня поразил дорожный указатель времен войны с немецким названием оккупированного населенного пункта «Городище»; русская «щ» в латинице была транскрибирована семью(!) буквами (schtsch)- при беспределе в отношении населения оккупированных территорий такое «бережное» отношение к названию вызвало у меня культурный шок- «орднунг, понимаш!...»).

4. Совсем другая ситуация сложилась в восточной части Ойкумены, где Священное писание проповедовалось на местных языках и, соответственно, письменность для них разрабатывалась параллельно с переводом Библии на национальные языки. Создающиеся здесь алфавиты имеют все большее число букв– 31 в коптском (4 в.), 36 в армянском (406 г.), 37 в грузинском (5 в.), 40-43 в глаголице и кириллице (9 в.). Когда начала создаваться письменность для языков народов Центральной и Восточной Европы, число букв в их алфавитах также достигло и даже превзошло четыре десятка: венгерский – 40 (1200 г.), чешский – 42 (13 в.). Последний стал основой дальнейших разработок алфавитов для славянских и балтийских языков. Т.о., несмотря на многовековую «консервацию» латынью, алфавиты, созданные к концу средневековья, стали характеризоваться примерно таким же числом знаков, как и языки, использовавшие греческий алфавит.

При создании письменности  для неписьменных народов в 19-20 в.в. наблюдается дальнейшая «инфляция» знаков. Например, в абазинском языке в 1932 году – на латинице, а  в 1938 году - на  кириллице – было 70 знаков. Как правило, чем позже создается алфавит, тем больше в нем знаков. Алфавит абхазского языка впервые был составлен в 1862 году на основе грузинского с добавлением русских и осетинских букв; в нем было 37 знаков. В 1909 году их число довели до 55.  В 1926 году Н.Марр на основе латиницы ввел алфавит с 77 знаками. В 1938 году абхазский язык перевели на грузинский алфавит, а в 1954 году вернули кириллицу (62 буквы); сейчас опять обсуждается переход на латиницу. Налицо своеобразная «диалектика» – есть теория (Г.Турчанинов), что финикийцы «позаимствовали» свой алфавит у абхазов, а теперь у абхазов – один из самых молодых алфавитов с самым большим числом букв!  Еще больше букв в родственном абхазскому, правда, уже мертвом, убыхском языке – больше 90!
 
5. Установленная закономерность позволяет сделать некоторые выводы относительно времени создания системы письма, например, легко можно решить вопрос, что старше: глаголица или кириллица. Древнее глаголица, поскольку в ней  меньше число букв. Также легко можно отсечь явную спекуляцию про протокавказский алфавит, как родоначальник финикийского (если в финикийском в разЫ меньше букв, причем нет гласных, то куда же делись остальные буквы – «они, что же, усохли, или может, ушли налево!?»

В грузинском и армянском алфавитах числа букв почти совпадают (позже их число сравнялось – 38), что коррелирует с признаваемой сейчас одновременностью их создания, хотя это никоим образом не означает единого автора. Тем не менее, многие русские и иностранные источники пишут, что создатель армянского алфавита  Месроп Маштоц был или создателем или, как минимум, инициатором (!?) создания грузинского алфавита. Но как быть с утверждением «Жития Картли» о том, что грузинский алфавит создал царь Парнаваз в конце 3 в. до н.э., с чем согласны не менее авторитетные источники? Французская Википедия относит создание грузинского алфавита  жрецами-митраистами к  412 году до н.э., а царю Парнавазу приписывает лишь его реформирование в 284 году до н.э. В последнее время обнаружены дохристианские надписи древнегрузинским письмом «асомтаврули». Из-за недостаточного фактического материала пока неизвестно, сколько знаков было в «асомтаврули» до 5 века; надо полагать, меньше 38. Кстати, если считать, что  при создании этих двух алфавитов был использован греческий алфавит, надо признать, что автор грузинского алфавита использовал его более рационально - начальные буквы грузинского алфавита точно повторяют порядок греческого, а остальные, характерные именно для грузинского языка, вынесены в конец. В армянском же специфически армянские буквы вставлены в алфавит вразброску…

6. Итак, налицо определенная закономерность – рост со временем числа букв в алфавитах. Казалось бы, инструмент коммуникации (но - познания ли?) все больше усовершенствуется, учитываются все более тонкие градации – например, в абхазском по восемь разновидностей «к», «х», «г». Но не будем спешить, а поставим вопрос так – сколько букв ДОЛЖНО БЫТЬ в алфавите?  «Какая странная постановка вопроса» - возразит читатель, - «ведь алфавит отражает звуковой строй языка, а звуковой строй отличается даже для родственных языков, что уж говорить о языках, принадлежащих к разным языковым группам?». Так, в гавайском алфавите 14 букв, из которых 5 гласных, а в абазинском -70 при двух гласных. Т.е. числа знаков в алфавитах отличаются в разЫ! О каком дОлжном числе букв можно говорить?

7. Вспомним происхождение еще одной системы письма – рун Северной Европы.  Ясень в заглавии возник потому что, по преданию, бог Один висел пригвожденный собственным копьем к Мировому дереву Иггдрасиль (ясеню!), перенося жажду и голод, пока не заметил разбросанные под деревом 24 руны. Перед тем, как упасть, он подхватил их и отдал людям. Каждая из двадцати четырех рун имеет свое название, значение и является знаком определенного процесса или ситуации. Алфавит выступает как набор магических символов. Руны использовались для тайнописи, гадания и магии (составления заклятий – оберегов или для причинения вреда врагу). Со временем руны начали превращаться просто в буквы – по первым 6 буквам этот алфавит называется футарк  (в дальнейшем мы имеем в виду только старший футарк). Кстати, действительно похоже на то, что этот алфавит возник в результате «рассыпания» знаков: его парадигматика - последовательность знаков -  совершенно не похожа на другие алфавиты– ведь, практически во всех алфавитах первой  буквой является А; знаки, соответствующие звукам К-Л-М-Н, следуют друг за другом со времен угаритской клинописи и т.д. Затем, с распространением христианства в странах Северной Европы, руны вообще были вытеснены латиницей. Но как говорится, нет худа без добра – руны ушли в подполье, и стали вновь использоваться для гадания и передачи тайного знания, т.е. их смысл не «стерт» обычным использованием букв.

8. Если проанализировать свойства рун, можно заметить, что часть из них относится к огню («факел», «солнце»), часть – к воде («вода», «град», «лед») или растениям («тис», «береза»), часть относится к человеку. Вообще футарк делится на 3 группы (эттира) по 8 рун. Предположим, что вначале они составляли систему из восьми трехэлементных символов. В дальнейшем произошла их фрагментация (они попросту рассыпались!), и из них получились 24 знака (руны), в дальнейшем имевшие тенденцию стать просто 24 буквами.  Если экстраполировать наличие исходной системы, аналогичной триграммам, и попробовать соединить их в 8 групп по три руны, то можно реконструировать фрагментированную руническую систему «триграмм» по аналогии с китайскими триграммами «багуа», имеющими огромную эвристическую ценность (современный взгляд на «багуа» – см. http://www.proza.ru/2013/01/18/2216.) Гадание по рунам также свидетельствует об их эвристике.

Легче всего, можно сказать, с готовностью,  группируются руны, соответствующие огню и воде  – Kenaz-Algiz-Sowulo (духовно-огненные) и Hagalaz – Isaz- Laguz (телесно-водяные). Другие соответствия менее однозначны: например, руну Одина Ansuz и «человек» Mannaz можно считать элементами триграммы «творчество», Fehu «скот»- Uruz «тур»- Ehwaz «лошадь» – триграмма «исполнение», Jera «год» и Dagaz «день» – элементы длительного и мгновенного времени, соответственно; «растительные» руны  Berkana «берёза» - Iwaz «тис», а также Raido «дорога» – элементы (делокализованного) пространства... Конкретное соответствие отдельных рун не столь интересно, да уже и невозможно восстановить: их можно сопоставлять в системе из 8 элементов – при сравнении со своей парой и со всей системой. К тому же процесс фрагментации продолжается - например, сейчас к рунам при гадании добавляют 25-ую – пустую - руну… В отличие от этого китайские триграммы-багуа изображаются в виде системы, ориентированной по кардинальным точкам, что исключает неконтролируемый рост их числа.  Еще одно радикальное отличие багуа от рунных «триграмм»: компонентами каждой багуа являются не три разных знака; вся их структура создается только  двумя знаками - целой и прерывистой линией–   т.е. в багуа достигнута высочайшая степень обобщения.

9. Любой язык является семиотической системой. Алфавитные языки являются более экономными, а иероглифические – более громоздкими. Известно, что из-за ограниченности «пропускной способности» мозга человек может оперировать одновременно с  семью  (± 2) объектами.  Возможно, поэтому в иероглифических языках появились дополнительные семиотические системы с меньшим числом знаков – таковы катакана и хирагана в японском - в них по 47 знаков. В китайском языке есть две взаимосвязанные семиотические системы - Ицзин (64 знака) и система из 8 триграмм. Она находится ближе всего к пропускной способности мозга, в результате человек может одновременно держать их в уме, сопоставляя каждый символ  со всей системой и со своей парой. Таким сопоставлением удалось связать триграммы с универсальными характеристиками мира - действием, материей/духом, пространством и временем. Поэтому ее можно назвать универсальной семиотической системой; для китайского языка эта система представляет своеобразный якорь в море тысяч иероглифов.

Поищем такую же универсальную семиотическую систему в других языках. Выше было показано, как можно реконструировать такую же систему триграмм на примере рун. Мы выявили семиотические системы из 8 трехэлементных символов, которые, как мы видим по триграммам - багуа и рунам, были связаны с материей и духом, пространством и временем и  описывали весь мир. Полное число элементов в этих 8 трехэлементных символах – 24. В «недо-алфавитах» – консонантных, точнее, консонантно-силлабических - финикийском и других семитских – число знаков меньше, а 24-буквенная греческая, последовательно алфавитная, система письма – совершенная; можно предположить, что греческий алфавит вначале являлся такой же универсальной семиотической системой. Поэтому такого высокого развития достигли науки  и философия в Греции, причем греческие геометрия, философия и формы социального устройства стали моделью для всей последующей западной цивилизации, а ее алфавит дал начало практически всем остальным алфавитам. Надо полагать, что некоторые греческие слова вначале составляли триады букв (напр., «пир»- огонь), но сейчас их уже трудно восстановить, потому что греческий алфавит непрерывно используется уже почти 3000 лет и исходный смысл стерся. К тому же они стали широко использоваться для обозначений в науке, причем не 24, а, пожалуй, все 48 знаков, включая прописные. 
 
Итак, мы обнаружили схожие семиотические системы в трех языках: в китайском в дополнение к иероглифам - восемь трехэлементных символов (триграмм), а в рунах и греческом языке - из 24 знаков. В двух последних эти семиотические системы совпадают с алфавитом. После утраты знания об исходной системе символов, когда знаки алфавита становятся только буквами, связанными только со звуковым значением, их число перестает ограничиваться двумя дюжинами. В особенности это касается заимствованных алфавитов. Постепенное увеличение знаков в системах письма можно назвать когнитивной фрагментацией. Причем, потеря исходного смысла не зависит от того, отличается ли алфавит от универсальной семиотической системы на 2-3 знака или в 2-3 раза…

Со временем числа букв в языках меняются – заимствуются новые или убираются архаичные: так в русском языке в два этапа – в результате петровской реформы и после революции – остались 33 буквы. Некоторые буквы были убраны безболезненно и даже с большой пользой – например, твердый знак в конце слова. В книге Л.Успенского «Слово о словах» показано, что при частоте употребления этой буквы-паразита около 3.5%, если собрать эти твердые знаки вместе, то - даже при небольших тиражах в дореволюционной России - ежегодно несколько миллионов страниц печаталось сплошь из твердых знаков… Но в других случаях возникают проблемы – например, если два слова отличаются по какому-нибудь признаку, после ликвидации этого признака они становятся неразличимы (в физике это называется вырождением). Так, после отмены в русском языке буквы i ("и с точкой") стало двусмысленным название одного из  самых известных русских романов – то ли имеется в виду война и ее отсутствие, то ли война и Вселенная… Таким же двусмысленным стал призыв «Миру - мир»… Следовательно, нельзя экстраполировать достижение оптимального числа букв с течением времени, и тем более уповать на достижение понимания в результате этого. В проектах латинизации русского языка число букв доводилось до 29 или 30 знаков, но эта воинственная и ультрареволюционная кампания 20-ых годов была прямой диверсией против русского языка.

Таким образом, мы вначале констатировали процесс когнитивной фрагментации, общий для всех языков, а затем попытались реконструировать исходное смысловое ядро в нескольких языках, развивавшихся независимо друг от друга, и это смысловое ядро оказалось общим для иероглифических и алфавитных языков.

Выводы статьи подытожены на иллюстрирующем рисунке.  Данная статья является обобщением статьи «Современный взгляд на систему триграмм» (http://www.proza.ru/2013/01/18/2216.) и завершает трилогию с этой статьей и "Вещью познающей" (http://www.proza.ru/2013/06/27/1759).


Рецензии
Многоуважаемый Тимур! Вы написали очень важный и серьёзный научный трактат.
Преклоняюсь перед Вашими знаниями и перед умением прекрасно их формулировать.
Отзовусь на маленькие частности. Я тоже иногда задумывалась, ЧТО имел ввиду
Лев Толстой: войну и мир или войну и вселенную? Оба варианта допустимы после того, как мы всё больше узнаём о глобально сманипулированных мировых войнах с противоположной нам стороны вселенной. И не только с другой стороны земного шара, но и с другой стороны ионосферы. Всё это было прочувствовано и продумано гениальным Толстым. По-немецки роман называется " Krieg und Frieden", то есть было принято решение более "заземлить" название
для простых читателей: " Война и мiр"- судьбы земных людей...
Другое, интересное: о том, что буква i прикрыла собой устраненную букву "ять", я узнала на филфаке во втором семестре. Я узнала, как найти былые места в словах, где стояла "ять". Для этого надо было в РФ, где я училась, знать украинский язык. (Я его знала!) А именно: если в укр. языке стоит i, как, например, в слове лiс (то есть "лес" по-русски), то это значит, что прежде в русском слове лес стояла буква "ять". К сожалению, её оригинальную фигуру невозможно здесь изобразить...Думаю, что молодые поколения вообще её не знают. Это тоже один из фактов "вырождения". На эту тему есть у меня много критики в адрес немецкого написания слов в тех случаях, когда не хватает знаков для написания слОва соответственно его звучанию. Н-р, отсутствие мягкого знака в немецком алфавите.
До свидания! Доброго здоровья! Ваша Э.Ж.

Жарикова Эмма Семёновна   18.09.2014 00:55     Заявить о нарушении
P.S.: "Я спросил у ясеня, где моя любимая? Где моя желанная толстушка буква
"ять"?" )))))

Жарикова Эмма Семёновна   18.09.2014 01:02   Заявить о нарушении
Огромное Вам спасибо за такую высокую оценку моего Opus magnum:))). Сей труд завершает своеобразную трилогию с "Вещью познающей" и "Системой триграмм"... Очень интересна Ваша мысль о двояком прочтении названия "Война и мир"! По поводу "ять": у гимназистов была такая запоминалка: "Бедный белый беглый бес// Пообедать бегал в лес.//Белкой по лесу он бегал,// Редькой с хреном пообедал и т.д." Все "е" здесь на самом деле "яти", и они действительно перешли в украинский в виде "и с точкой" - билый, бис... Вроде простой вопрос, а на деле он оказался еще одним фактором в деле отрыва украинского языка от русского со всеми вытекающими... С уважением, Тимур

Накатимур   18.09.2014 08:39   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Тимур! Очень интересная "запоминаловка".

Жарикова Эмма Семёновна   19.09.2014 01:03   Заявить о нарушении