Пожнёте...

   “Hemp”. Из книги “Ever Heard This?”, 1916 г.
   Автор: Ф. Чеймберс (F. W. Chambers)
   Перевод: Олег Александрович
   ***

   Фермер на поле занят посевом; мимо проходят двое бродяг.
   — Сеешь, старина?! — окликает его один из них. — А вдруг так получится, что мы осенью придём, да и пожнём!
   — Да-да, ты прав, быть может и пожнёте — я ведь коноплю сею!..
   _____
   Примечание переводчика: Из конопли с давних времен получают пеньку, которая используется для плетения веревок.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →