Пошла муха на базар...

  - Па, можешь купить эту книгу? - Шон протянул листок бумаги, поймав меня на выходе.

"Бааль звув" - написано было на бумажке (дословно - "хозяин мухи").
Муха... Власть над мухой... В памяти затренькало в предвкушении узнавания...
Ааааа.... Голдинг! Уф-ф! Ну, конечно! - "Повелитель мух".

Смутное беспокойство по поводу невесть куда сгинувших остальных мух сменилось спокойной уверенностью: Шон ошибся, записывая название.

Продавцу-консультанту была озвучена исправленная версия - "Бааль звувим".

       - Бааль звув, - снисходительно процедил тот, снимая книгу с полки.

       - Ты знаешь, - смущенно заговорил я, - так странно, в оригинале роман называется
"Lord of the flies", да и в русском варианте мух видимо-невидимо...

       - Серьезно? - удивился он. - По-видимому, это другая книга.

       - Голдинг? - подозрительно спросил я.

       - Голдинг, - подтвердил собеседник, взглянув на обложку.

       - Ты читал ее?

       - Нет, - с достоинством ответил консультант, - она только вышла.

       - Точно, - согласился я, - каких-нибудь 30 лет назад я ее читал. Даже реферат тогда по ней писал для подружки-филологини.

       - Ну, я же говорю, что это другая книга, - он был настроен стоять до конца.

Предисловие оказалось на моей стороне, и консультант, обиженно поджав губы, провел мою кредитную карточку через аппарат.

Мухи все не давали покоя, и вернувшись домой, я провел изыскания.
По правде говоря, я никогда не заморачивался смыслом названия и без того глубокого философского романа. Название казалось интересным и оригинальным, обозначающим предмет поклонения героев. Но и только.

Оказалось, что при переводе романа на иврит, название просто вернулось домой.
Голдинг перевел на английский язык ивритское имя языческого бога, которого звали Бааль Звув и которому поклонялись ассирийцы, финикийцы и филистимляне.
В христианской транскрипции - Вельзевул, соратник Люцифера.

Размышляя над открывшимся для меня новым пластом романа, я подумал, что мы с консультантом стоим друг друга.
Как оказалось в очередной раз, наука умеет много гитик.

Так что, мухи - отдельно, котлеты - отдельно.


Рецензии
Доброго дня, Валерий. Очень интересно, спасибо.))
Книга, помню, произвела на меня ужасное впечатление. Очень люблю перечитывать книги, но эту - не возьмусь. Пусть это и аллегория, но превращение "человека, что звучит гордо" (причём довольно быстро)в животное принять очень тяжело. И поневоле переносишь это на реальную жизнь и с ужасом наблюдаешь... зачатки похожего.
Поистине, власть и звериные инстинкты порой заглушают всё.

Смотрела ещё два фильма, но книга, как зачастую бывает, сильнее.

Удачи Вам!
С теплом,

Галина Савинкина   22.01.2024 14:37     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, Галина!
И Вам всего хорошего.

Валерий Айзенштейн   22.01.2024 14:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.