Ряса - этимология
весьма поздняя, у Греков явившаяся только во
времена турецкие…, а нами усвоенная от Греков
только в продолжение первой половины XVII века…
Нынешняя ряса, как мы говорили, не есть действительная ряса
Е.Е. Голубинский. История русской церкви, М., 1901, с. 565, 571
На сайте ru.wikipedia.org к статье Ряса за последние 30 дней обращались 1136 раз (по состоянию на: 09.08.2014 г.); http://ru.cyclopaedia.net/wiki/
Странный массовый интерес к почти не употребляющемуся термину, обозначающему предмет религиозного культа?!
1) Существующая этимология
а) Викисловарь, ряса
Корень: -ряс-; окончание: -а. Значение: церк. верхняя длинная одежда в талию с широкими рукавами у православного низшего духовенства. Этимология – нет.
б) Википедия
«Ряса (от греч. rason, «вытертая, поношенная одежда») — верхнее (не богослужебное) одеяние лиц духовного звания и монахов — длинная до пят одежда, просторная, с широкими рукавами, тёмного цвета. … Слово «ряса» в переводе с греческого значит «вытертая», «лишённая ворса», «поношенная» одежда. Именно такую, почти нищенскую, одежду носили в Древней Церкви монахи. Из монашеской среды ряса вошла в обиход всего духовенства».
в) Этимологический словарь Макса Фасмера
«II "облачение священника, монаха", укр. ряса, блр. раса, болг. раса, ж., расо ср. р. "ряса", сербохорв. раса – то же. Вероятно, с гиперграмматическим -р- из ср.-греч. rason "монашеское облачение" (Фасмер, Гр.-сл.-эт. 165; ИОРЯС 12, 2, 271; Романский, JIRSpr. 15, 127; Преобр. II, 242; Брюкнер, KZ 45, 39).
Первоисточником является ср.-лат. rasum от radere (Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 55), а не нов.-в.-н. Rаsсh "шерстяная ткань", вопреки Мункачи (KSz 8, 162). Ср. рясофо;рный – о белом духовенстве (Мельников и др.) из греч. расофорос – то же».
2) Краткая история рясы
а) ЭСБЕ
«Ряса — верхняя одежда христианских священнослужителей, которую они носят вне богослужения. … С V в. начинает упоминаться habitas religionis — одежда «религиозного характера», которая могла быть употребляема клириками в их обыденной жизни, подобно тому, как священные облачения употребляются ими при богослужении. … Собор Агдский (506 г., прав. XX) обязывает клириков носит одежду и обувь, какие употреблялись ими дотоле. При Григории Великом клирики одевались «по-римски», в одежды длинные, чем они отличались от мирян. Эту одежду Св. Папа называет «одеждой религиозной», «святой» — название новое, неизвестное в предыдущие века. … На Востоке только в VII в. одежда клириков стала отличаться от одежды мирян. … В Х веке все клирики носили обязательно одежду черную. В западной церкви цвет одежды клириков не был определен канонически до XVI в. Действующие правила относительно одежды клириков в римской церкви санкционированы Триентским собором».
б) ЭСБЕ; https://ru.wikisource.org/wiki//
Капуцины (по-лат. Capucini ordinis fratrum minorum) — ветвь францисканцев; первоначально насмешливое прозвище, относившееся к остроконечному капюшону, носимому членами этого ордена. Основан в 1525 г. миноритом Басси в Урбино, утвержден в 1528 г. Папой Климентом VII и в 1529 г. получил чрезвычайно строгий устав. … Одежду их составляет бурого цвета власяница с пришитым к ней капюшоном и веревочный пояс с висящей на нем веревкой для бичевания; они носят длинные бороды и сандалии на босых ногах.
в) Одеяния духовенства
«Длиннополая одежда с узкими рукавами имела широкое распространение в миру у восточных и западных народов. Свободная длинная одежда с широкими рукавами - восточного происхождения. Она была распространена и в иудейской среде времен земной жизни Спасителя, Который Сам носил такую одежду, о чем свидетельствует предание и иконография. Поэтому подрясник и ряса считаются одеянием Господа Иисуса Христа. …
Слово "ряса" происходит от греческого прилагательного "то рaсон", что значит - оскребанная, вытертая, лишенная ворса, поношенная. Именно такую почти нищенскую одежду полагалось носить в Древней Церкви монашествующим. Из монашеской среды ряса вошла в обиход всего духовенства, что подтверждается многими свидетельствами. В Русской Церкви до ХVII века рясы не были обязательны. …
Расширяющиеся связи с православным Востоком во второй половине ХVII века способствовали проникновению в русскую церковную среду одеяний греческого духовенства. Большой Московский Собор 1666-1667 годов постановил благословить для русских священнослужителей и монахов духовные одеяния, принятые в то время на православном Востоке. При этом делалась оговорка, что Собор не принуждает, а только благословляет ношение таких одеяний и строго запрещает осуждать тех, кто не решится носить их. Так в России появилась впервые греческая ряса. …
Как уже говорилось, в ХI-ХII веках византийские императоры стали жаловать патриархам предметы царского облачения, в частности саккос. Само название "саккос" (от евр. сакк - рубище, вретище) показывает, что это одеяние взято из древнеиудейской среды, где оно представляло собою то же, что и фелонь (риза) древнейшей формы, но делалось из самой грубой власяницы, будучи одеждой скорби, покаяния, сугубого поста. Такая одежда представляла собой большой прямоугольный кусок материи с вырезом для головы в середине, так что при надевании она покрывала все тело человека спереди и сзади. Рукавов у вретища не было. Но ко времени земной жизни Христа Спасителя в римской среде существовала одежда, похожая по форме на саккос,- так называемый далматик.
Далматик красного цвета из дорогой ткани, богато украшенный, с короткими рукавами был частью одеяния императоров. Именно в такую, похожую на царское одеяние багряницу одели Христа при поругании. В воспоминание об этом благочестивые византийские государи позднее стали надевать во дни поста и покаяния вретища (саккосы), имея в то же время парадные далматики. Сходство формы их с формой саккосов, вероятно, побудило древних считать царские парадные далматики образом саккосов, то есть одеждой, означающей смирение перед Богом и покаяние и напоминающей о багрянице Господа Иисуса Христа. В ХI-ХII веках императорские саккосы представляли собой по покрою почти то же, что древнейшие вретища и фелони.
Нечто вроде фелони представляло собой в древности и вретище - длинная накидка из грубой власяницы, покрывавшая все тело и надевавшаяся во время скорби, покаянного поста, в знак позора на преступников. По преданию, и Христос при поругании был облечен во вретище. …
Таким образом, древний вид церковной фелони - это колоколообразный мешок, без рукавов, с вырезом для головы, без твердых подкладок в верхней части».
3) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв. РАН, М., 1997
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_22.pdf
*Ряса (одежда монашествующих). 1. Кроаше и шиаше (покроил и сшил) (Сергий), и створи рясу, в нюже не взгнушася облещися. Жит. Серг. Р. Епиф. XVI в. - 1418 г. 2. Введенная при патриархе Никоне одежда несколько иного покроя, с более широкими рукавами, надевавшаяся поверх той, которая раньше называлась рясой или ряской… «велел носить и нарек те кафтаны рясами». В. чел. Ник. Пустосв. 1665 г.
* Рясочный (сукно). Купили сукон… рясочных. Кн. расх. Болд. мон. 1600 г.
б) Национальный корпус русского языка
Термин «ряса» зарегистрирован в русском литературном языке XIX-XX в. с 1827 года, употреблялся до 1920 года (пик) в основном в публицистике и художественной литературе. С этого периода применение термина в литературе неуклонно сокращалось, минимальное использование в 1954, 1964, 1977-82.
* Н.А. Полевой. Иоанн Цимисхий (1841): «Риза - верхняя одежда священника при богослужении; ряса - повседневная одежда».
4) Обобщение и вывод
* Макс Фасмер не делает окончательных выводов о происхождении термина «ряса», сразу несколько версий – «из ср.-греч. rason "монашеское облачение",первоисточником является ср.-лат. rasum от radere».
Отметим, ср.-лат. (средневековый) «rasum» (царапать, брить и т.д.) никак не связан с деятельностью церкви, в католичестве этот термин не употребляли; католические священники носили сутану. Сутана (фр. soutane, итал. sottana — юбка, ряса) — верхняя длинная одежда с длинными рукавами католического духовенства (с VI в.), носимая вне богослужения.
* Исследователи отмечают, что современная «ряса» - «не есть действительная ряса», образец монашеской одежды «взят из древнеиудейской среды», «делалось из самой грубой власяницы, будучи одеждой скорби, покаяния, сугубого поста».
* Очевидно, что образцом современной рясы (повседневной одежды священника) послужила власяница, вретище (термины русской Библии). Так переводят греческий термин sakkos — вретище, рубище (одежда из грубой толстой ткани), грубая ткань, мешковина, власяница, грубая одежда из шерсти какого-либо животного (от евр. сак мешок).
* Откровение 6:12: «И когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница (sakkos), и луна сделалась как кровь».
* Откровение 11:3: «И дам двум свидетелям Моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище (sakkos)». Термином «вретище» переводили еврейский термин САК (мешок) и в текстах Ветхого Завета.
Вывод
Итак, нам надо искать в Новозаветной теологии праобраз одежды отшельника (монашество еще не существовало), то, что в русском языке называют власяницей или вретищем. Термин обозначал одежду, сделанную из жестких волос животных, следовательно, в основе должно быть заложено понятие – волос.
5) Забытая одежда христианского культа
а) Власяница
МЭСБЕ/Власяница; https://ru.wikisource.org/wiki//
«Власяница, церков.-слав. 1) рубашка из жестких волос животного, носимая на теле для умерщвления плоти. — 2) В. или вретище, темного цвета грубая ткань из козьей шерсти, в виде мешка, надевавшаяся в знак печали».
б) Вретище
http://logosenc.org/nustrem/vretishche.html
«Вретище — евр. САК. Вретище (власяница): так называлась еврейская траурная одежда, изготовленная из темного грубого волоса и, следовательно, очень жесткая. От этого сравнение: «мрачно как власяница» (Отк. 6:12). Вретище надевали во время горя, покаяния и несчастия (Быт. 37:34; 2 Цар. 3:31; 3 Цар. 20:32; Мат. 11-21; Пс. 29:12). Об одежде пророков, см. «Пророки»».
в) ЭСБЕ/Вотола
Вотола, ватула (стар.) — грубая ткань для верхней одежды. Упоминается в Никоновской летописи под 1074 г., где говорится: «преподобный Исаакий облечеся во власяницу, и на власяницу свитку вотоляну».
6) Библейский образ и терминология иврита
а) Образ
*От Марка 1:6: «Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса (СЕАР) и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед».
Иоанн Креститель, Иоанн Предтеча (Йоханан бар Зехарья — «сын Захарии»; ближайший предшественник Иисуса Христа, предсказавший пришествие Мессии, жил в пустыне аскетом (вид духовной практики, самоограничение).
В этом стихе на греческом языке применен термин thriks - волосы, шерсть; в издании на еврейском языке – СЕАР волосы.
б) Викисловарь (греч.)
thriks - значение – волосы. Этимология - происхождение неизвестно.
в) Терминология иврита
РЯСА = прочитано наоборот – аСЯР = аСАИР = ивр. СЕАР волосы; т.е. одежда изготовленная из волос (шерсти) животных.
Таким образом, очевидно, что бытовые термины христианского культа: греческий rason и русский «ряса» является транслитерацией (передача слова другим алфавитом) еврейского термина СЕАР.
Примечание
Обнаружить этимологию греческого слова rason в Интернете не удалось, английский Викисловарь предлагает не связанную со словом графически, явно неудачную трактовку (перевод Гугл):
«Слово "ряса" происходит от Ближнего французской casaque, то есть длинное пальто. В свою очередь, старый французское слово может прийти в конечном счете, от турецкого "quzzak" (кочевников, приключений - источник слова " казачьей "), намек на их типичной для верховой езды пальто, или от персидского "kazh;gand" (мягкий одежды) - "каж" (шелк-сырец) + ";gand" (фаршированный). Имя была первоначально специально прикладной к платью носят солдат и всадников, а затем в конечном одеяние в гражданской жизни как мужчин, так и женщин. Как церковный термин слово "ряса" вошел в употребление с некоторым опозданием (как перевод Ветхого имен subtanea, vestis Talaris, тогу Talaris или слизистую Talaris), упоминается в каноне 74 1604; и в этом смысле одна, что теперь выживает».
Свидетельство о публикации №214121101484