Охотник за Магией - 2. Суета по Сути. Часть 16
- И что было дальше? – расспрашивал меня Балабол.
- А дальше, - продолжал я рассказ о событиях во Дворце. – Государь мне и говорит: «А вас, Охотник, я попрошу остаться!»
- Чего это вдруг? – не понял Дорлич. – Вроде с его герцогами, да лордами, вы, сор, уж простите, - не фигура в этом деле.
- В том-то все и дело, - согласился я. – Не доверяет он своим людям. Боится, что предадут его в самый нужный момент. Мол, без Владамира государство не захиреет. Вон у него и сын есть. Чертов садист!
Балабол хранил молчание. Кажется, он думал, что не отправь его судьба в боты – имел бы он все шансы стать «фигурой» у сынка Его Величества. Еще бы! С его-то пиратским прошлым.
- Значит, - сказал, наконец, Утсопан, - готовимся к поездке на юго-запад?
- Нет, бро, - медленно помотал я головой. – Мы поедем на север.
- На север? – переспросил Балабол.
- На север, - повторил я.
- На север?.. – не поверил Утсопан.
- На север!
- На СЕВЕР?! – вопрошал откуда-то взявшийся Укди.
- ДА, твою мать! – не выдержал я. – НА СЕВЕР!!!
Все как-то сразу попритихли. Оно и понятно – мой авторитет превыше всех! Потому что я Водитель, они – боты. Укди не в счет, он нанят за деньги.
- А что там, на севере? – вполголоса спросил Укди у Балабола, чем вызвал мое не малое удивление – бродяга все таки, неужто на севере не был?
- Северяне… - как-то невзначай ответил тот.
- Север, - пояснил я тем, кто не в теме, - это снег, горы, северное, - мать его, - сияние! Укди, ты что - никогда не был на Севере? Ты же палачом по всему свету…
- В Нордмаре, - ответил тот, - головы не рубят, сударь. Там топят. А для этого палач не нужен – дорого.
- Что ж, сотоварищи, - с улыбкой сказал я. – Вот заодно и посмотрим, как там народ топят.
***
Порт был велик. Так называемый портовый квартал был только названием. Город в городе – так бы я его назвал. Вначале нас встретило огромное здание Ланимрет. В нем обычно собирались люди, которые искали нужного шкипера, чтобы отправиться куда-то сами или отправить свой груз. А еще он открывал доступ к портовым постройкам и сооружениям. Где-то здесь располагалось и портовое управление.
- Здравствуйте, господин управляющий портом! – не зная, как следует обращаться с подобными чиновниками, поприветствовал я тучного мужчину средних лет, восседающего в шикарном кресле за не менее шикарным столом.
- Граф Варпотроп, к вашим услугам, - ответил тот. – Его Величество предупредил меня о вашем визите. И если не ошибаюсь – вам нужен корабль для путешествия в Нордмар?
- Именно! – подтвердил я. – Сколько это будет стоить?
- О, какие деньги! – изумился тот. – О чем речь? Вы же от Его Величества!
Я уже удовлетворенно вздохнул, предвкушая скорое отправление на лучшем корабле, идущем в сторону северных земель материка, но портоуправитель как-то загадочно улыбнулся, и я почувствовал, что не так все просто.
- Видите ли, - начал граф, - у меня есть для вас одно дельце. Вы же Охотник за Магией?.. Во-от! Помогите мне с одним делом, и вашей наградой будет билет в столицу Нордмара, Нордбург.
Твою мать, и тут халтурка!
***
Нас встретили своим средней паршивости видом сараи, склады, портовые погрузочно-разгрузочные сооружения, кабаки и трактиры, рюмочные и дома свиданий. Где-то там, за всем этим великолепием, находились верфи, бараки судоремонтных бригад, причалы, пирсы, портовые управления и портовые же хранилища конфискованных лодок и малых судов.
Мимо всего мною вышеописанного мы прошли быстрым шагом, чтобы не дай Святейший ни на кого не нарваться и не потерять лицо, здоровье и кошелек. В таверну мы ввалились вдвоем с Дорличем. Балабол отстал, встретив какого-то торговца какой-то снастью по дороге, а остальные боты остались стоять на улице, охраняя наш нехитрый скарб.
- Есть тут нормальный капитан, который возьмет нас на борт до Нордбурга? – спросил я тавернщика, стоявшего за стойкой и протирающего медные бокалы чистой холщевой ветошью.
- Кому как, - отозвался тот. – Есть такие, кто ищет фрахт ради крупного заработка, а есть и такие, кто от безысходности перевозит пассажиров. У вас как с наличкой?
- Не важно, - нехотя ответил я. – Хорошо бы чего подешевле. У вас есть такие шкиперы?
Бармен хмыкнул.
- Смотря, что считать «подешевле». Вот у вас сколько свободного золота?
- Да что ты все мое золото считаешь? - его интерес начал меня задевать. – Есть и есть, чего тебе в том-то? Говорят тебе – неважно у меня с наличкой! Лучше скажи-ка нам, где искать капитана Тялкорп’а ?
Тавернщик на минуту остолбенел. Я тут же почуял не ладное, но бармен в голос расхохотался.
- Это тот, который боится выйти в море? – отсмеявшись, поинтересовался он. – Да-а, это на сколько ж должно быть «неважно» с деньгами, чтобы выбрать себе такого провожатого!
- А что с ним не так, почтеннейший? – обратился к тавернщику Дорлич.
- О! – изумился тот. – И бота привел! Да вы стоите такого капитана. Ладно, сударь. Всего за один золотой я расскажу вам, как отыскать незадачливого капитана.
- Да ты сдурел, разливала! – нахмурился Дорлич Оропо, надвигаясь с кулаками на того, кто посмел «развести» его сора.
В ответ на решительные действия бота, тавернщик широко улыбнулся, а в зале из-за столов повставала добрая дюжина молодчиков, кто еще минуту назад мирно попивала пиво, лениво наблюдала за нашим разговором или попросту спала, уткнувшись лицом в столешницу.
- Хорошо-хорошо, - согласился я, останавливая Дорлича и взглядом показывая, что мы в меньшинстве. – Вот монета, показывай, где шкипер.
- А что тут показывать? На заднем дворе он, в свинарнике спит.
***
Место отдыха шкипера Тялкорп’а мы нашли довольно не скоро. Сперва, обошли таверну, да поплутали по похожим, как две капли воды сараям, пока не зашли в самую убогую и неказистую подсобку, гордо носившую название «Свинарник». Искомый мирно спал на куче, даже не хочу знать чего, в кругу хрюкающих друзей и с таким беззаботным лицом, что мне даже расхотелось его будить. Но два ведра воды, вылитые ботом на голову шкипера, резко изменили покой местной обстановки. Непереводимая на внятный язык брань, столь резкая и оглушающая, заполнила свинарник на столько, что выгнала всех свиней, которых тут же принялись с криками и проклятиями ловить на улице местные служки. А на нас бросилось дурно воняющее нечто с не весть как оказавшимся у него в руках мечом.
Чудо, только что являющееся мирно спящим шкипером, сбило меня с ног и едва не разрубило пополам. Но к счастью подоспевший бот, опрокинул капитана на спину, раскрутив над головой деревянное ведро и запустив им в голову нападавшему. Дальше, я набросился на шкипера и, придавив его к земле своим телом, зафиксировал его руки и изо всех сил старался удержать, пока Дорлич стягивал их ремнем, а потом и всего Тялкорп’а по рукам и ногам обнаруженной тут же в свинарнике веревкой.
Чтобы отбить вонь и охладить пыл шкипера, выйдя на улицу мы попросту бросили связанное тело в наполненную водой поилку для лошадей. А потом хорошенько прополоскали его там.
***
- Кажется, знакомство наше с вами началось не с того благородного момента, коий присущ всем благородным джентльменам, - начал было шкипер, когда нам удалось таки его привести в чувства и притащить в ближайший кабак. Там нам накрыли стол и дали лучшего вина, только после того, как мы уплатили все долги «своего друга» капитана Тялкорп’а. – Потому, давайте начнем с начала. Разрешите представиться: шкипер Натаниэль Тялкорп – капитан судна Бесстрашный. С кем имею честь…
- Прошу меня простить, - сказал я, – но на сколько мне известно, джентельмены не спят в свинарнике и уж тем более не нападают на тех, кто пытается их из подобных мест вытащить.
- Так же прошу прощения, но это долгая история, - ответил мне капитан. – Однако уверяю вас, вы сами запросто могли оказаться в подобном месте, случись с вами то, что случилось со мной. Позвольте, все таки, узнать с кем я сейчас все же имею дело?
- Зовите меня Конфьер, я Охотник за Магией, а это мой боевой товарищь…
- Бот, - представился Дорлич, и шкипер сразу потерял к нему всякий интерес.
- Забавно, - изрек он, что-то прикидывая в уме. – Вас послало ко мне само провидение! Но прежде, чем я вам что-либо расскажу о себе или может попрошу даже, скажите и вы – что привело вас в мою скромную обитель, где моими друзьями согласились быть только свиньи?
- Билет до Нордмара, - ответил я, - а точнее – до Нордбурга. Нас послал управляющий портом граф Варпотроп.
- Вот как? – улыбнулся шкипер. – И что же он вам рассказал обо мне?
- Он сказал, что мы получим бесплатную дорогу до указанного места, если поможем тебе с твоей проблемой, - честно признался я. – Нельзя ли нам ее изложить в двух словах?
- В двух словах значит? – снова улыбнулся шкипер. Признаться, он уже начинал раздражать меня своей улыбочкой. – А в двух словах – скажу так: избавите меня от проклятия, получите билет и годовой контракт на фрахт моего судна. Буду возить вас, куда скажите, в пределах…
- Подожди-подожди! – прервал я капитана. – Какое еще проклятие? Я вроде бы озм – великий и ужасный. Но проклятия – это не наш профиль!
- Да? – погрустнел он. – Как жаль, а я-то думал – к кому еще обратиться, как не к озму?!
- Позвольте, сор, - посмотрел на меня Дорлич, и когда я кивнул, обратился к шкиперу. – А какая связь между вами и управляющим портом?
- Да уж явно не половая! – рассмеялся шкипер. – Только если вы мне не поможете, то на кой черт я трачу тут с вами время?
После этих слов капитан решительно встал из-за стола намереваясь покинуть кабак. Однако тяжелая рука бота легла ему на плечо и усадила на скамью, где он и восседал перед этим.
- Не так быстро, мистер! – сказал Дорлич. – Вы уже «развели» Водителя на выплату ваших долгов и этот богатый угощениями стол. А поскольку платить вам, как я понимаю, нечем, то вам придется нас доставить в Нордбург!
Шкипер вынужденно закивал.
- Да-да, конечно, бот и сударь! Только не сочтите за труд узнать, что в случае, если вы вступите на борт моего судна, то проклятие, гнетущее меня, опустится и на вас. Вы готовы рискнуть собой? Я-то не против такой компании, потому как, если вы, оказавшись в «моей шкуре», избавитесь от причины моей хандры, то и меня избавите прицепом. Как вам такой расклад? Потому что меня он, честно говоря, устраивает!
Мы с Дорличем переглянулись. Дело становилось все интереснее и интереснее.
- Может найти другого шкипера, пока не поздно? – спросил бот.
Свидетельство о публикации №215010900117