Шар - пролив, проход

Кто затворил море воротами, когда оно
исторглось, вышло как бы из чрева
Иов 38:8

Термин «шар» в русской историко-географической терминологии применяется для обозначения морских проливов, что явно противоречит общему представлению о «шаре» как об округлом геометрическом теле. По мнению Викисловаря термин:  «происходит от неустановленной формы; обычно связывают с русск.-церк.-слав. шаръ «краска», шарити «красить», шаръчи «художник», являющимися, вероятно, ранними заимствованиями из тюркск.».

* Лингвофорум. Общественный интерес к теме

http://lingvoforum.net/index.php?topic=46059.0

С марта 2012  по май 2015 годов на Лингвофоруме прошла дискуссия по теме «шар», в которой приняли участие  исследователи и гости-читатели, всего  8838 человек.  Участники привлекли лексику нескольких десятков древних языков, однако объяснить понятие «шар»  (связать графику и действительность) им не удалось, здесь же всплыл и гидроним Маточкин Шар который объяснить логически и лингвистически, также не получилось.

Тема настоящей статьи - гидроним  Шар, на примере гидронима  Маточкин Шар, мы постараемся исторически, логически и лингвистически его объяснить.

1) История освоения пролива Маточкин Шар и этимология

Маточкин Шар - пролив, отделяющий Северный остров Новой Земли от Южного острова и соединяющий Баренцево море с Карским морем. Длина его около 100 км, ширина в наиболее узкой части около 600 м., глубина 12 м., покрыт льдом большую часть года.

До XIX века Новая Земля была  необитаемым архипелагом, возле которого ловили рыбу и занимались зверобойным промыслом русские поморы и норвежцы, постоянных поселений не было. Поиски Северо-Восточного прохода в Сибирь и Китай вызвали в XVI веке  ряд экспедиций англичан и голландцев в район Новой Земли,  Баренцева (Студеного) и Карского моря, кроме изучения морского пути попутно искали драгоценные металлы и районы, богатые пушниной.

Большинство этих исследовательских  и торговых предприятий  закончились безрезультатно, значительная часть экипажей кораблей погибла. Западные моряки оказались не приспособленными к плаваниям в северных широтах, где русские поморы, по крайней мере, с XV века, занимались рутинным делом,  ловлей рыбы и промыслом морского зверя  на кораблях «сделанных без гвоздей» (по мнению иностранцев).

а) Восточная литература


Anton Marsh (1584)

«Антон Марш был фактором английской торговой компании. Его личность отчасти известна нам благодаря делам и тяжбам, возникшим в московских канцеляриях по случаю ряда предпринятых им торговых спекуляций. …Марш, как видно из относящихся к нему документов …, наделал много долгов (на сумму 23 553 руб.), занимая у частных лиц, у Бориса Годунова и даже в царской казне; когда же иски были предъявлены к взысканию, то агенты английской компании уверяли, что у Марша был собственный двор и что компания не может отвечать за его действия, предпринятые всецело по его собственному почину».

* Извлеченная из рукописного свитка (roll), написанного на русском языке, заметка об экспедиции на р. Обь, предпринятой Антоном Маршем, главным фактором Английской компании (фактор – доверенное лицо, коммерческий агент)
«Если ты хочешь, чтобы мы поехали к устью р. Оби морем, то мы должны пройти мимо островов Вайгач, Новая Земля, Земля Матвея, т.е. Матвеевой Земли (коммент. 10) (Land of Matheoue that is, by Matthewes Land), и ты можешь убедиться в том, что от острова Вайгача до устья Оби не очень трудно проехать. Писано на Печоре, лета 7092-го, двадцать первого февраля».

 «Он изучил и другой путь, северо-восточнее, через Новую Землю (Noua Zembla) и Матюшин Шар (коммент. 14) (Mattuschan Yar) на Обь».

«От реки Няромской (Naromske Reca or Riuer) до Матюшина Шара (Mattuschan Yar) — шесть дней плавания. От Матюшина Шара до теплого переволока (Perouologli Teupla), т.е. до теплого перехода по суше — тринадцать дней плавания среди песчаных мелей».

«Матюшин Шар местами имеет сорок верст в ширину, а местами — не больше шести».

б) Комментарии к тексту
 
10. Земля Матвея, т.е. Матвеевой Земли. Основываясь на показании письма, что русские мореходцы, идучи к Оби, проходят мимо трех островов — Новой Земли, Вайгача и Матвеева, Гамель (Op. cit., стр. 208-209) заключил, что название Новой Земли принадлежит только южному острову, а северный должен называться Матвеевой Землею.
Имя Матвей навело его и на другую мысль, что и «Маточкин Шар» должен называться по-настоящему Матюшкин, Матюшин, т.е. Матвеев Шар.

На карте И. Массы, «составленной не позже 1608 г., к северу от Новой Земли отмечен пролив, названный «Matsei of tsar». «Это значит Матвеев Шар и доказывает, что теперешнее название «Маточкин Шар» неправильно. К северу от этого пролива (Матвеева Шара) показана твердая земля...
Это и есть земля, которая в письме из Пустозерска от 21 февраля 1584 г. названа Матвеевой Землей». «Как пролив этот, так и земли к северу от Новой Земли, должно быть, открыл некто Матвей, уменьшительное имя которого было Матюша; поэтому и лежащую к северу от пролива землю, которая, как мы теперь знаем, образует остров, следовало бы также называть Матвеевой».

Ко всему этому Гамель прибавляет, что Розмыслов (штурман) первый изменил название Матюшкин в Маточкин. Против указанного мнения высказался К. Свенске (Новая Земля в географическ., естественноисторич. и промышленном отношениях. СПб., 1866, стр. 46-47): «есть ли какая-нибудь вероятность, — замечает он, — чтобы промышленники, которым работы Розмыслова оставались большею частью неизвестными, вдруг единогласно приняли придуманное им новое название, если б они прежде в самом деле называли пролив Матюшкиным или Матвеевым?

Эти догадки едва ли имеют какое-нибудь основание». На острове Матвееве в конце XVI в. находилась застава, взимающая пошлину с судов, идущих в Сибирь (А.А. Жилинский. Крайний Север Европейской России. Петр., 1919, стр. 41, прим.).
14. Матюшин Шар. Извилистый пролив, называемый ныне Маточкиным Шаром.

Выше (s.v. Матвеева земля) было указано мнение Гамеля о родстве названий «Матвеева Земля» и «Маточкин Шар»; его нельзя считать принятым: в написании Mattuschan Yar мы можем видеть простое искажение слова Маточкин, притом скорее именно последнего, а не слова Матюшин, так как двойное t мешает ударению на втором слоге; в английском произношении оно звучит приблизительно «мэтьюшен». «Маточкою, — замечает Свенске (Op. cit., стр. 47), — называется в Архангельской губ. маленький компасик, употребляемый поморами и лесопромышленниками.

От этого происходит, б. м., название Маточкина Шара, реки Маточки и пр. Происхождение названия шар неизвестно. Тамошние мореходы разумеют под этим пролив, идущий от одного моря к другому». Иное объяснение дает А. А. Жилинский (Крайний Север Европейской России. Петр., 1919, стр. 29): «Название шар на севере вообще означает пролив, название же Маточкин произошло, вероятно, от слова «матка», т.е. материк, как прежде поморы называли Новую Землю».

2) Я. Я. Чиракин и  Ф. Розмыслов, исследователи пролива Маточкин Шар

а) Яков Яковлевич Чиракин (ум. 1768)

Кемский крестьянин, кормщик,  плавал на промыслы к Новой Земле и десять раз там зимовал. В 1767 г. совершил первое известное нам плавание через Маточкин Шар из Баренцова в Карское море; дал общее описание пролива и составил его схематическую карту. В 1768 г. участвовал  в  экспедиции по изучению Новой Земли Ф. Розмыслова, провел его судно через Маточкин Шар и остался на зимовку в проливе, на м. Дровяном, умер там в ноябре 1768 г.

б) Федор Розмыслов (ум. 1771), штурман, исследовал и описал пролив Маточкин Шар (1768-69 гг.).
   
http://www.gpavet.narod.ru/rozmyslov_sbornik.htm

«Кормщик Яков Чиракин, сообщил архангельскому губернатору о том, что он в 1766/67 гг. был на Новой Земле и прошел проливом из Баренцева моря в Карское. К заявлению он приложил план и описание пролива. Эти документы были переданы на рассмотрение Розмыслову, который установил, что план …”за неаккуратностью его в действо произвести не можно”. Губернатор, заинтересованный Новой Землей и возможностью открытия пути через указанный Чиракиным пролив в Обь, начал хлопотать в Петербурге о разрешении на организацию экспедиции на Новую Землю. Разрешение было получено».

Очевидно, чиновников привлек рассказ Я. Чиракина о «серебре находящимся на поверхности». Штурману Ф. Розмыслову предписали исследовать  пролив Маточкин шар, по нему выйти в Карское море, дойти до Оби и попытаться найти путь в «Северну Америку».  Отметим, что материально-техническое обеспечение этой экспедиции было неудовлетворительным.

3) Исследователи о «шарах», сопутствующая терминология

а) Вокруг света, № 12 от 23. 2. 2015. С. Попов, инженер-гидрограф, почетный полярник. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/3406/

«Обычно считают, что старинное название Новой Земли — Матка — дано поморами за богатство здешних промыслов. Но, возможно, происхождение этого названия связано с древним деревянным компасом-маткой (от финно-угорского «матка» — путь, дорога, направление). Лексикограф А. О. Подвысоцкий еще в прошлом веке высказал предположение, что архипелаг назван Маткой «не оттого ли, что в такое дальнее плавание, как Новая Земля, опасно плавать без матки». А уже от уменьшительного «маточка» пошло название Маточкин Шар, что означает — Новоземельский пролив».

б) Сопутствующая терминология

Карское море


«Наиболее важными в навигационном отношении являются проливы Югорский Шар и Карские Ворота, соединяющие Карское морс с Баренцевым морем, и пролив Вилькицкого, соединяющий Карское море с морем Лаптевых».

Пролив Карские Ворота известен издавна и первоначально назывался просто Ворота или Царские Ворота, общий смысл в русской географической терминологии – «проход».

Есть также пролив Никольский Шар, Костин Шар, Ольхонские Ворота (на оз. Байкал), пролив Малые Ворота (Мурманская обл.).

4) Старинные карты

* На карте Исаака Мааса 1603 г. указан только западный берег Новой Земли, о восточном береге видимо сведений не имелось никаких,  пролив Маточкин Шар не обозначен, указан залив примерно в районе Маточкина Шара; http://www.tertiasp.ru/shop/MM-003-1.jpg.

* На карте издатель Ян Янсон, 1650 год, Амстердам, восточный берег указан условно, пролива Маточкин Шар – нет.

* На карте из Атласа Фредерика де Вита, выпускавшегося в свет в Амстердаме в 1670-1710-е, также указан лишь западный берег Новой Земли.
 
* Карта Московии Иоанна Хоманна, около 1707 г., указан западный берег Новой Земли.

5) Обобщение и вывод

Нам известно, что  пролив Маточкин Шар в XVIII веке исследовали:  кемский крестьянин-кормщик Я.Я. Чиракин и штурман-поручик Ф. Розмыслов. Они прошли по проливу и доказали возможность движения по нему судов.  Очевидно также, что слухи об имеющемся проливе на Новой Земле  были распространены  в купеческо-дипломатическом и морском сообществах и в XVI веке.

* Полярная почта, http://www.polarpost.ru/forum/viewtopic.php?t=1090

По сообщению полярных исследователей проливы Новой Земли – непредсказуемы, ледовая обстановка меняется в зависимости от преобладающих в летнее время ветров.

* Согласно дошедшим до нас историческим документов ясно, что пролив Маточкин Шар интересовал западных исследователей и моряков с  XVI  в. – кратчайший путь с запада в Сибирь, однако  в связи с тяжелыми ледовыми условиями освоить его смогли только в XX веке.
 
Впервые Новая Земля (западный берег)  появляется на европейских  картах XVI века, имя фиксируется в письменности с  1584 года. В средневековой картографии значительна роль еврейских картографов, еврейские диаспоры, находящиеся на разных континентах успешно вели международную морскую торговлю. Финансовое положение многих европейских стран часто зависело  от кредитов еврейских банкиров (Англия, Франция, Голландия, немецкие княжества и т.д.).
 
Вывод

Целесообразно рассмотреть гидроним  Шар (пролив) в связи с сакральным языком иудеохристианства - ивритом.

6) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

В гидрониме Маточкин Шар, заложен смысл пролива (прохода), в русской топонимике проливы также обозначались термином  - ВОРОТА. Между терминами «шар» и «ворота»  есть логическая связь, они оба означают один предмет – морской пролив, одно содержание, переданная разными термины. А как на иврите «ворота»?

* ШАР = иврит ШААР ворота.

Очевидно, что русский термин ШАР (по отношению к проливу) тождественен еврейскому термину ШААР, оба термина описывают один предмет, содержание, а также согласные и гласные знаки совпадают; с учетом транслитерации (передача терминов другим алфавитом).

б) Библейский образ

* 1-я Паралипоменон 26:13: «И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота (ШААР)».

* Исаия 62:10: «Проходите, проходите в ворота (ШААР), приготовляйте путь народу! Ровняйте, ровняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов!».

* Иезекииль 43:1: «И привел меня к воротам (ШААР), к тем воротам (ШААР), которые обращены лицом к востоку».

Таким образом, русский историко-географический термин ШАР (пролив) – заимствован из Святого Писания, транслитерация еврейского  термин ШААР (ворота, вход).  Данный факт говорит о связи топонимики  Руси с терминологией  Библии, именно из Книги Книг черпались модели русских имен:  людей, городов, озер, рек, гор и морей.


Рецензии