Х. Роуленд. Мысли свободной женщины. IX

   Отрывки из книги Хелен Роуленд (Helen Rowland) «Мысли свободной женщины» (“Reflections of a Bachelor Girl”).
   Вольный перевод с английского: Олег Александрович
   ***

   Предмет острейшей досады и зависти любой из женщин — это способность супруга отвернуться и спустя пять минут захрапеть после самой даже великолепно устроенной сцены.

   Между влюбленными даже малая доля искренности — опаснейшая порой вещь.


Рецензии
тогда это не любовь ... или Нелюбовь?

Абов Алекс   24.03.2015 00:56     Заявить о нарушении
Скорей, просто шуточки авторши.))
Благодарю Вас за отзывы!:)

Олег Александрович   24.03.2015 02:48   Заявить о нарушении
какие шуточки - реальность, повседневность, системная закономерность. Сосредоточенность почти любой женщины на себе. Генетика. легко обосновывается и доказывается. Но исключения нравятся больше

Абов Алекс   24.03.2015 16:25   Заявить о нарушении
Что ж, может быть. И в шутке каждой, как говорят, имеется доля истины.

Олег Александрович   24.03.2015 18:14   Заявить о нарушении