Х. Роуленд. Мысли свободной женщины. XVI

   Отрывки из книги Хелен Роуленд (Helen Rowland) «Мысли свободной женщины» (“Reflections of a Bachelor Girl”).
   Вольный перевод с английского: Олег Александрович
   ***

   Никогда не лей слёз из-за мужниных измен, — лучше решись наконец и «слей» поскорей такого мужа.

   Без головной боли наутро мужчина ни за что не признает, что развлечься ему накануне вечером в общем-то удалось.


Рецензии
Вот он какой, этот английский юмор!

Наталья Караева   30.12.2015 20:50     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →