Колыбель моих страданий Генрих Гейне
Колыбель моих страданий,
Дней беспечных саркофаг!
Предо мною путь скитаний,
Всех тебе, мой город, благ!
Всех вам благ, места святые,
Милой девушки крыльцо,
Дом святой, где я впервые
Видел милое лицо!
Лучше б ты мне не встречалась,
Королева тайных дум!
Вызывал бы разве жалость,
Был бы бледен и угрюм?
О любви я не молил бы,
Не вверял тебе мечты,
Самой тихой жизнью жил бы,
Где живёшь и дышишь ты.
Но всегда меня гнала ты,
Не жалела едких слов.
Я изведал боль утраты,
Я с ума сойти готов.
И, больной, бессильный, вялый,
Взял я посох - и бреду
И покой груди усталой
Средь чужих могил найду.
======================
....
бешиги мени мыдахлыыхым
кеюлерими ашыхъышым
анлынмда айлянганым
сенги игиси мени шахъарым
бизге бохъан игисин
ол кызны буруу джанында
ую ИМАНБЛА мен биринчида
кергенем бетиин
игиси бла мен тюбешмегеен
Патчахълы такса сахъышланы
чакъырыб мы джазхъыклыкны
ахахеемы кргенеен ?
сюмекълике тилекъ тилемезем
айтылмай муратымбла
тынч джашубла джашарыхем
сен джашахъан джер саоухъан джербла
но хамандада кыстаен сен
акъсыемай сезлеге
ачыханы бильдим тас эткенен мен
шашарха хазырма
ауручу мыдахлыма
таяхымы алырма
тынчлы кекрегимде ахранбла
бахъша къабырда табарма
===========
перевод на русский-яз Вильгельм Левик
Свидетельство о публикации №215041500259