Гидеон вёрдз. дурацкий словарь. xxxiv

   “The Foolish Dictionary”, by Gideon Wurdz
   Вольный перевод: Олег Александрович
   Иллюстрация из первого издания книги; 1904г.
   ***
   

   ЛЕСТЬ: Подобна одеколону: можно наслаждаться ароматом, но пить — тем более упиваться — не следует.

   СОВЕРШЕНСТВО: Образцовый мужчина, которого женщина всегда упускает — выходя замуж за нечто весьма от него далёкое.

   ТУЧНОСТЬ: Активное сальдо на поясе.

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ЗДЕСЬ — http://www.proza.ru/2014/08/14/981


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →