Баллада о том, как познакомились Робин Гуд и Аллан

Слушайте,слушайте все,кто свободен!
Отважные сквайры и нежные леди
Про ноттингемского Робина Гуда,
Что жил вне закона в лесу близ Шервуда.

Меткий лучник,храбрый Робин
Раз приметил-на поляне
Танцевал весёлый парень
В красном бархатном кафтане.

Пел,весельем пьян как бренди,
От восторга сумашедший.
"От чего же парень сбрендил?"
Думал Робин подошедший.

День сменился ночью.Утром
Удивился Гуд немало-
Тот же парень шел понуро,
От тоски его шатало.

Маленький Джон и мельника сын
С именем славным-Мигги
К парню идут,но парень крут,
И их встречает натянутый лук,
И голос парня звучит как кнут:
"Кто вы такие,что надо вам тут?
 Вон от меня идите!"

Стрелу Вы сняли б с тетивы!
Дал Джон совет с усмешкой-
Вас,сэр,доставить мы должны,
Зовет Вас Робин спешно!

Вот он пред Робином стоит,
И Робин парню говорит:
"Коль ты богат,так поделись
Одеждой и деньгами
Со мною и друзьями!"

"Ты хочешь у меня отнять
Что я копил по пенни?
Моё венчальное кольцо
И свадебные деньги?

Для свадьбы деньги я копил,
Да оказалось-зря...
Мне нынче белый свет не мил,
Моя невеста - не моя.

Невесту отнял у меня
Один богач старик.
Кольцо и деньги забирай,
А я с тоски погиб..."

"Однако,-молвил Робин Гуд-
Как звать тебя,чудак?"
"Аллан О,Дейл"-был ответ,
И голос не дрожал.

"Тебе пожалуй я б помог,-
Продолжил Робин Гуд,-
Чем ты заплатишь,паренек,
Найдя свою невесту тут?

С друзьями взялся б я,и смог
Тебя с любимой повенчать!
Но будет твой огромен долг!
Чем сможешь ты его отдать?"

"Нет у меня земель и стад,
Нет замка,золота и слуг.
Тебе готов я жизнь отдать,
И острый меч,и меткий лук.

Я честью,верой и копьём
Навек тебе клянусь,
Что буду предан словно пёс,
В раю или аду,
Покуда не умру!"


У храма гостей развлекает певец,
Нет в храме свободного места.
Весь в белом епископ готовит венец
Идут к аналою жених и невеста.

Невеста шла едва-едва,
Она как смерть была бледна,
Лились из глаз потоки слёз
На платье,сшитое из роз.

Жених хотя был лыс и хром,
Старался выглядеть орлом.
Но тут раздался громкий крик:
"Куда собрался,ты,старик?!"

Шеренги лучников лихих
Вошли в собор за рядом ряд.
И сжалось сердце у плохих,
Но каждый добрый был им рад!

В шеренге шервудских стрелков
Натянут,словно тетива
Аллан О,Дейл первым шёл!
Огонь горел в его глазах!

И Робин Гуд,как обычай велит,
Их трижды спросил,
Согласны ль они повенчаться?
И трижды два голоса молодых
Ему отвечали:"Согласны!!!"


   Свободные англы,свободные бритты,
Нежные леди,отважные сквайры!
   Если историей этой вы сыты-
-Сыпьте мне в шляпу пенни и таллеры!!!




                Прошу автора перевода не ругать,это стилизация.
 


Рецензии
ОЧЕНЬ КРУТО

Екатерина Белинская   08.09.2016 15:56     Заявить о нарушении
Благодарю.Поверьте,остальное не хуже.
С уважением А.Г.

Алекс Гук   09.09.2016 02:07   Заявить о нарушении
Робин гуд мой любимый герой.Первый раз Я увидела фильм с М.Прайдом в 1986 году.

Екатерина Белинская   09.09.2016 11:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.