когда чару вхял рукой-Омар Хайяи

* * *
Когда я чару взял рукой и выпил светлого вина,
Когда за чарою другой вновь чара выпита до дна,
Огонь горит в моей груди, и как в лучах светла волна,
Я вижу тысячу волшебств, мне вся вселенная видна.
____________________________________________
....
болса чараны къолума алама  джарыкъ винону
б болса чара башхъаны эта ичиледи тюбенен
отт джанады моен кёкрегимде  джарыкъх суу узуну
мен кёреме минь менге кёрюнген
_________________________________
перевод на русский-яз К.Д.Бальмонт
перевод на карачаевский-яз  т.а.ортабаев


Рецензии