Бертрам Ричард Брукер. Четверо. Перевод

четверо
ничего не говорят
едят
четыре тела за столом
четыре осознания происходящего отсутствуют
четыре сознанья проходят сквозь стены и воздух,
сквозь людей, сквозь тела лошадей и птиц
и сквозь скалы   
пролетая весь путь
дневной в один момент
не замечая в ходе полета
ужатого пространства
и разворачивая течение времени
поставив вперед
произошедшее позже
и первое в конец
без учёта размера и
никак не фиксируя
и не придавая формы
и не занимая места
и не встречая какого-либо сопротивления
в полете
но вот одно из них возвращается туда где его тело
и используя голос   
говорит
но смысл не имеет значения

Bertram Richard Brooker
Fast

four
saying nothing
eating
four bodies at the table
four minds elsewhere
four minds passing through walls and air and trees and men and women and through the bodies of horses and of birds and through rocks
and leaping the length of a day's journey
in a moment
oblivious of the collapsed space
in their path
and reversing the flow of time
putting latter things first
and first things at the end
free of dimension
nowhere attached
or rigid
or taking up any room
or resisted by anything
afloat
and one presently comes back to where his body is
and using his voice
speaks
but it doesn't matter what he says


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.