Сук - этимология
И в тугой сгибает лук,
Со креста снурок шелковый
Натянул на лук дубовый
А.С. Пушкин. Сказка о царе Султане
1) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень: -сук-. Значение: ветка дерева, как правило, толстая или засохшая; остаток от срезанного бокового отростка ствола, выступающий как поперечный слой в продольных слоях древесины.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. *sokъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. с;къ (karfos; Еuсh. Sin., Супр.), русск. сук, укр. сук, болг. сък, сербохорв. сук, словенск. sok, род. п. sоka, soka, чешск., словацк. suk, польск. sek, в.-луж., н.-луж. suk, словин. sak. Праслав. *sokъ сближается с лит. at-sanke «крюк, выступ на дереве, палка», др.-инд. ca;kus м. «острый колышек, деревянный гвоздь, кол», кимр. саinс «сук» (из *;ank;), др.-исл. har м. «уключина» (*hanha-, откуда фин. hanka – то же).
б) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.
Сук. Общеслав., имеющее соответствия в др. индоевроп. яз. Корень тот же, но с носовым инфиксальным н, что в соха. Соврем. сук < sokъ < *sonkъ. Сук буквально — «выступ на дереве, образующий развилину».
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 2008 г.
См. http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_28.pdf
Сукъ. 1. Крупный боковой отросток от ствола дерева. «А у сосни сукъ да натес». Кн. ям. Новг. 1601 г. || Ветвь. «Яко Ной о масличном суке радуется». Быт. 8:2, Петр. 1:12. 1689 г. 2. Сучок, щепка. «Видиши сукъ в очеси брата своего, в своём же очеши клады не разумеешь». Матфей 7:3, Изб. Свят. 1073 г.
б) Национальный корпус русского языка
* Судный список по делу между митрополичьим посельским старцем Игнатием и С. Терпиловым о спорном луге на реке Шексне. (1498-1499): «И повели Игнатьевы старожильци с верхнего конца с-ывого куста из подлесья да на голенастой дуб на вислой сук».
* Я. П. Козельский. Рассуждения двух индийцев Калана и Ибрагима о человеческом познании (1788): «ты гибок, хоть в сук согнись; то что тут сделаешь».
3) Обобщение и вывод
Термин фиксируется в русском языке в самый ранний период.
Макс Фасмер выводит слово из «праслав. *sokъ», Н. М. Шанский считает слово «общеславянским». Оба исследователя в своих комментариях никогда не указывают механизм передачи слова (как передавались термины?), полагая, что «праславяне» и «славяне» представляют собой общность с единым языком, а их потомками по языку являются русские.
Гипотеза о славянском языковом единстве не учитывают главного – идеологии. Элиты собирают "народ-население" из различных племен (германцы, тюрки, славяне, финно-угры и т.д.), не только литературный, но и общий разговорный язык отсутствует, объединительной платформой служит доктрина единого Бога и его язык (религиозная терминология).
О «праславянах» мы ничего не знаем, есть лишь предположения (гипотезы), некоторые археологические культуры Восточной Европы I-V вв. н.э. исследователи истолковывают как праславянскую общность. Такое же положение дел и со славянами (V-XII вв.), историю которых мы знаем исключительно по археологическим находкам и немногочисленным христианским письменным источникам. Славяне не имели письменности и соответственно не могли передать свою культуру и язык в пространстве и времени, как и ряд других племенных групп, они были ассимилированными сформировавшимся в X веке русским этносом.
Вывод
Целесообразно проверить связь слова с терминологией сакрального языка иудеохристианства и библейскими образами.
4) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология
Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита – русск. СУК = ивр. СОХ; у нас моментально выявляется соответствующий предмету термин иврита.
Русск. СУК = СОХ+А = ивр. СОХ, СОХА ветвь, сук.
Источник
* См. стронг H7754; транслитерация: sowk, sowkah.
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.; http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_461.htm
** Пояснение транслитерации
Буква иврита КАФ в иврите несет два звука К-Х, ученые-лингвисты XIX века, изучая русские переводы Библии, отметили, что буква КАФ могла передаваться при транслитерации (передача слова другим алфавитом) имен и терминов как русское «К» или как русское «Х».
ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный
КАФ – одинаково передаются через Х: Халев, Ханаан, Иссахар, и через К: Кармил, Кир. с dagesch forte образует КХ: Сокхоф, Закхей».
б) Библейский образ
* Судей 9:48: «И пошел Авимелех на гору Селмон, сам и весь народ, бывший с ним, и взял Авимелех топоры с собою и нарубил сучьев (СОХА) древесных, и положил на плечи свои».
* Судей 9:49: «И нарубил каждый из всего народа сучьев (СОХА), и пошли за Авимелехом, и положили к башне, и сожгли посредством их башню огнем, и умерли все бывшие в башне Сихемской, около тысячи мужчин и женщин».
Таким образом, русское слово «сук» является прямым заимствованием библейского термина, что подтверждает тезис об искусственном формировании русского языка и указывает на материнский язык (иврит), откуда «черпались» слова-понятия.
Это лингвистическое явление могло произойти лишь в одном случае, когда на территории работала мощная идеологическая организация, способная создать новый язык и тиражировать имя и термин на значительные территории.
Из истории нам известна лишь одна организация, обладавшая соответствующими материальными, духовными и людскими ресурсами – христианская Церковь. Предтеча – иудейский Хазарский каганат (государственный язык иврит, религия – иудаизм), подготовил условия развития, заложил базовую лексику в бассейнах рек Дунай-Дон-Днепр-Волга.
25.6. 2015, уточнено 9.2.2018 г.
Свидетельство о публикации №215062500583