Коран. Сура 2. 83-92

83. И вспомните: в Завет ввели давно Мы
Исраиля сынам: склоняться им
Единому, Его лишь слушать слово,
Благодеять к родителям  своим

И к тем, кто близок кровью по рожденью,
К сиротам, к пребывающим в нужде,
По-доброму с людьми вести реченья,
И по часам стоять молитвы все,

И править очистительную милость.
Тогда ж отворотилось большинство,
Кроме немногих, и опять случилось
Вам вспять идти от Бога своего.

84. И вспомните: в Завет Мы вам вменили
Не проливать собратиев крови,
Не изгонять друг друга – и скрепили
Вы сей Завет свидетельством своим.

85. И вслед за этим вы же стали тотчас
Друг друга убивать и изгонять
Из собственных жилищ других и прочих,
Враждой и притесненьем их стеснять,

Потворствуя своим на то желаньям.
И их же, словно пленных, выкупать,
Хотя Завет их запретил изгнанье.
Ужель вам слов из Книги не понять?

Ужель не верить всем им, отвергая
Частично то, что в ней говорено?
Но как воздастся тем из вас, кто зная,
Что поступает скверно, всё равно

Так поступил? Расплата ждёт за то их.
Бесчестье в ближней жизни, а затем
И День Суда – Своих отмщений скорых
Бог не оставит в небреженье к тем,

86. Кто поступает так, кто покупает
Мгновения земных страстей ценой
Блаженной вечности. Не облегчает
Им наказанья, не даёт покой.

87. Мусе Мы Книгу откровений дали,
И вслед за ним отправили других
Пророков, и с Исой знаменья слали
И Дух Святой для укрепленья их.

Не вами ль всякий раз, когда посланник
Вам приносил не то, к чему лежит
Душа у вас, был принят как изгнанник:
Лжецом объявлен или же убит?

88. И говорят: «Печать на нашем сердце,
Храним в нём то, что нам Господь послал».
Но лгут! И нечестивым маловерцам
Господь сполна проклятие воздал.

89. Когда же им Писанье ниспослали,
В знак подтвержденья ожиданий их,
Хотя и прежде к Господу взывали,
Прося победы против сил иных –

Неверных Богу – и теперь, на деле
Пришло согласно предсказаньям к ним
Всё то, о чём и знали, и хотели, –
Упорно им не верится самим.

И на неверных ниспадёт проклятье!
90. Ничтожна плата за души залог
В обмен на слова божья непринятье,
Что ниспослал по милости Сам Бог

Своим же слугам, выбранным в угоду
Себе – суровый ждёт их Бога гнев,
Их в униженье ввергнет Он породу.
91. И не простит упрямый их напев:

«Мы веруем лишь в то, что нам послали»,
В ответ на то, что снова дал Он вам.
Им говорят: «Уверьте в то, что дали» –
Они ж не верят Истины словам,

Хотя про то им сказано в Писанье.
Скажи: «Что ж вы в былые времена
Лишали жизни несших вам посланье,
Коль праведность была вам не нова?»

92. Так к вам Муса принёс Его знаменья,
Вы ж сотворили заново тельца
Для почитанья и богослуженья,
Упорствуя в неверье до конца…


Рецензии
Пробежался по Вашей страничке, но ответа на вопрос не нашел. Проще спросить.
Какова цель рифмования текстов Корана?

Джейк Нооле   28.06.2015 00:23     Заявить о нарушении
Изучение Корана. Так лучше запоминается.

Лариса Баграмова   28.06.2015 00:27   Заявить о нарушении
Но ведь Вы искажаете текст. Чем же лучше?

Джейк Нооле   28.06.2015 00:31   Заявить о нарушении
В памяти тоже всё искажается ))

Лариса Баграмова   28.06.2015 00:33   Заявить о нарушении
Понятно, что ничего не понятно. Ну, да ладно.

Джейк Нооле   28.06.2015 00:35   Заявить о нарушении
Вы никогда не занимались наукой? Если вдруг будете, не старайтесь зубрить формулы, стремитесь понять их физический смысл, и тогда искомое соответствие в нужный момент само всплывёт из Вашей памяти.

Лариса Баграмова   28.06.2015 00:38   Заявить о нарушении
Коран - не наука. Его тексты - догма и выверены до буквы и запятой. Я имею ввиду тот Коран, который есть у каждого мусульманина. Это как таблица умножения - возможен только один вариант.
Изучать, как я понимаю, можно оригинал. А Вы с неизвестной копии делаете другую копию, весьма отдаленно напоминающую первоисточник.
С другой стороны, никто не вправе запретить, при условии, что это только для внутреннего потребления.

Джейк Нооле   28.06.2015 00:54   Заявить о нарушении
Это не неизвестная копия, это перевод иман Пороховой, который признан каноническим. Скажите, а у Вас вызывает отторжение рифмовка только Корана или вообще всех других текстов?

Лариса Баграмова   28.06.2015 08:14   Заявить о нарушении
У меня ничего не вызывает отторжения. Мне непонятно - зачем. Ваше объяснение вызывает лишь улыбку. Вы вправе сделать из Корана хоть рок-оперу. И использовать любые переводы, их около 20. И ни один не является по настоящему "каноническим".
Слишком много в них ошибок, косноязычия, пристрастности. А единственно правильного варианта, который устроил бы всех заинтересованных мусульман, никогда не будет. И это касается не только Корана, тоже самое происходит и с Торой, например.
Ну, это моя точка зрения и меня она устраивает.

Джейк Нооле   28.06.2015 12:53   Заявить о нарушении
Джейк, на самом деле я и сама не знаю, зачем мне нужна рифмовка Корана. Просто нужна и всё.

Лариса Баграмова   28.06.2015 14:14   Заявить о нарушении