Ванты, нидерл. want - этимология

Мачта на парусных кораблях — вертикально стоящая конструкция, обычно составленная  из нескольких частей,  всегда испытывает сильные ветровые нагрузки и должна находиться в неизменном вертикальном положении.  Для удерживания мачты в  стабильном вертикальном положении  её жестко закрепляют с бортов корабля, и частично ссади  специальными растяжками – вантами (толстыми канатами, тросами).

1) Существующая этимология

Викисловарь

Корень: -вант-; окончание: -а. Значение: морск., обычно мн. ч. снасть стоячего такелажа, служащая для укрепления мачты с борта. Этимология: происходит от нидерл. want «ванта».

2) Стоячий такелаж. Ванты

Ванты — снасти стоячего такелажа,  их число  зависит от толщины мачты и площади парусов. Нижние ванты (пеньковые) были на парусных кораблях самыми толстыми, их диаметр достигал 90-100 мм, стень-ванты делали тоньше, а брам-стень-ванты еще тоньше. Помимо своего основного назначения, ванты служат также для подъёма матросов на мачты и стеньги для работы с парусами. Будучи раз заведенным, стоячий такелаж всегда остается неподвижным, в отличие от  бегущего такелажа.

Бегучий такелаж — тросовая оснастка судна (тросы и цепи, служащие для подъёма тяжестей, различных сигналов, подъёма, опускания и изменения направления отдельных частей рангоута относительно диаметральной плоскости судна, уборки и постановки парусов) закреплённая только одним концом.

Итак, ванта – толстый канат, который держит мачту, закрепляется на боку судна,  ванты всегда жестко натянуты, находятся в наклонном состоянии и неподвижны.
 
3) Мореходство. См. Электронная еврейская энциклопедия

http://www.eleven.co.il/article/12847

«Биньямин из Туделы сообщает о еврейских судовладельцах в Тире. В южной Франции (особенно в Марселе) еврейские судовладельцы были известны с византийской эпохи. Существуют свидетельства о еврейском мореходстве в позднее средневековье в Арагоне, Барселоне, в Португалии, на Балеарских островах. … Еврейские ученые внесли вклад в усовершенствование и распространение навигационных инструментов, таких как компас, квадрант (предшественник секстанта), астролябия, а также астрономических таблиц, знакомя Европу с достижениями арабских мореплавателей. …

Мальорка славилась евреями — мастерами навигационных инструментов, а также картографами, наиболее известными из которых были Аврахам Крескес (ум. в 1387 г.) и его сын Иехуда, завершивший дело жизни отца — создание новой карты мира. …

Марраны городов Средиземноморья, Северной Европы (Амстердам, Гамбург, Лондон) и Нового Света принимали активное участие в морской торговле, в основном в качестве финансистов, купцов, маклеров и страховщиков. В Альтоне, а позднее в Копенгагене португальские евреи участвовали в строительстве кораблей. Власти Глюкштадта привлекали португальских евреев, разрешая заниматься кораблестроением, что было запрещено в городах Ганзейского союза. В Англии марран Шим‘он Фернандес (конец 16 в. – начало 17 в.) был главным навигатором исследователя Южной Америки, сэра Уолтера Рэли (Релей, Роли)».

* См. ЕЭБЕ,
4) Обобщение и вывод

* Найти вразумительную этимологию нидерландского термина «want» не удалось, комментаторы истолковывают слово в значениях, не имеющих никакого отношения к  «ванте» и вообще к морскому делу.
 
* У нас есть исторические свидетельства, относящиеся к времени конца античности и средневековью о значительном  участии евреев в международной морской торговле; собственно в торговых отношениях между Европой, Северной  Африкой и Азией в VIII-X вв. преобладали евреи. В дальнейшем, с развитием крупных итальянских, французских портовых центров  активность  еврейских купцов занимающихся морской торговлей  уменьшилась, но никогда не исчезала. Почти все крупные географические открытия средневековья сделаны при участии еврейских моряков (Колумб, путь в Индию и т.д.).

Вывод

Этимология  нидерландского термина «want» не известна, понятие не объяснено в связи с практической деятельностью человека в морском деле и кораблестроении. Целесообразно рассмотреть термин в связи с сакральным языком иудеохристианства – ивритом, сознание средневекового человека было религиозным.

5) Библейский образ и терминология иврита

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень – нидер. WANTA = WA+NATA (ванта/ы); у нас сразу же выявляется рациональный (практический, здравый смысл и логика) термин иврита – Н.Т., НАТА, НИТА (однокорневой), имеющий значение – растянуть, растягивать (ванта – растяжка).
 
Итак, мы вышли на терминологическую связь – WA+NTA  = еврейскому термину  Н.Т. (растягивать), как же представлено понятие (образ) в книгах Библии?

а) Библейский образ

* Иеремия 10:20: «шатер мой опустошен, и все веревки мои порваны; дети мои ушли от меня, и нет их: некому уже раскинуть (НОТЭ, растянуть, форма от НАТА) шатра моего и развесить ковров моих».

* Судей 16:30: «И сказал Самсон: умри, душа моя, с Филистимлянами! И уперся (НАТА, приложил силу к двум столбам, на которых держался дом) всею силою, и обрушился дом на владельцев и на весь народ, бывший в нем».

* Исаия 54:2: «Распространи место шатра твоего, расширь (НАТА, растяни) покровы жилищ твоих; не стесняйся, пусти длиннее верви твои и утверди колья твои». Другой перевод стиха: «Сделай свой шатер шире, вели натянуть (НАТА, растяни) навес! Не стесняйся, протяни веревки подальше, закрепи колья!».

* Исаия 44:13: «Плотник выбрав дерево, протягивает (НАТА) по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме». (Дословно: «Резчик по дереву натягивает (НАТА) шнур», см. Ленинградский Вестминстерский кодекс).

У  нас «вырисовывается» библейский образ  - натяжение (растяжение) верёвок, что логически соответствует понятию WANTA – растянутый, натянутый канат (трос). Состояние растянутости (растяжка мачты) является основной характеристикой, функцией  ВАНТЫ.

б) Терминология

* Термин сообщает о наклонном  состоянии вант-канатов, фиксирует положение в пространстве в отличие от других канатов и тросов.
 
 ВА+НТА = иврит ВА как, в виде + Н.Т., НАТА наклоняться, быть наклонным; склоняться к чему-либо, быть склонным.

* Термин информирует о растяжки чего-либо; ванта -  это растяжка, механическая тяга в виде троса, применяемая для сохранения отдельных частей сооружения в определённом положении.

ВА+НТА  = иврит ВА как, в виде + Н.Т., НИТА быть протянутым, растягивать; получить определенное направление.

* См. Hомер Стронга (русский): H5186. Транслитерация -  natah.
http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H5186

Протягивать, простирать; 2) распростирать, раскидывать, расстилать; 3) наклонять; 4) поворачивать, сворачивать; 5) быть растянутым, быть простёртым; 6) распростираться; 7) протягивать, простирать; 8) расстилать; 9) сгибать, наклонять; 10) поворачивать, уклонять, увлекать; 11) откланяться, сворачивать; прич. распростёртый.

Таким образом, используя теологию (философия религии) и сакральный язык иврит,  мы вышли на практическое понятие средневекового мира, закрепившееся в ряде европейских языков и в морской терминологии. Общий смысл термина WANT (ванты) – наклонная  растяжка (боковая), поддерживающая мачту.

На кораблях античности собственно «вант» нет, мачта укреплялась двумя канатами, которые крепились к корме и на носу корабля, вдоль корабля; в X веке (по рисункам) появляются  боковые крепления мачт, состоящие из одного троса. Ванты отчетливо выражены  на ганзейских коггах, нефах, и других крупных военных и торговых судах примерно с XIII века.

Очевидно, что средневековые кораблестроители, создавая  морскую терминологию, использовали для специальных терминов  еврейские термины и библейские образы.


Рецензии