Трудолюбивая пчёлка

Перевод.

«Противу праздности и шалостей». Исаак Уоттс
"Against Idleness and Mischief" (1715). Isaac Watts (1674-1748).

Трудолюбивая пчёлка
Цветочки. Вот пчёлка гудит,
Днём каждым она дорожит,
Не лень ей нектар собирать
И в улей свой пулей летать.

О чудо! Трудяга-пчела
Строит соты из воска сама
Мёд зрелый трамбует туда —
Янтарную радость детишкам.

Себе я тоже хочу пожелать
Все дни быть в трудах и заботах
И чтоб Сатана не смог отыскать
Дурные лентяю занятья.

За играми, книгами, в поте лица
Пусть годы пройдут озорные.
Счастливые годы свои им отдам
С нектаром всех дел в итоге.


Рецензии