Татьяна Климентьева
С книгой-билингвой можно ознакомиться по ссылке:
https://goo.gl/KX1Kjc
Книгу можно купить, отправив заявку в отдел печати по требованию:
aliceug2017СОБАКАgmail.com
Просьба в теме писать: Алиса UG
------------
Аннотация
Друзья! Перед вами издание рукописной сказки Льюиса Кэрролла «Alice’s Adventures Under Ground» (досл.: «Приключения Алисы под землёй»). Эта история – прототип знаменитой книги «Приключения Алисы в Стране Чудес». Авторский текст в издании сопровождается художественным и пофразовым переводом на русский язык.
К тексту сделаны комментарии, они позволят увидеть новые грани знакомого произведения. В частности, приводятся стихотворные источники, на которые Льюис Кэрролл сделал весёлые добродушные пародии, и старинные английские рецепты блюд, упоминаемых в сказке. Ещё четыре рецепта на основе маньчжурского ореха, придуманные переводчиком, публикуются для всеобщего пользования.
К изданию прилагается CD-книга, сказку Льюиса Кэрролла читает носитель английского языка – актриса озвучивания Amber Ferguson (США), текст билингва – актриса озвучивания Анастасия Бертолло (BBA Studio, г. Новосибирск).
------------
Выходные данные
Приключения Алисы Under Ground / Льюис Кэрролл ; [пер. с англ. Т. М. Климентьевой, Л. И. Дымова]. — Владивосток : Морской Конёк ИП Климентьева Т. М., 2017. — 199 с. — (Билингва Rus-Eng ; вып. 1).
------------
О названии (от переводчика)
Для книги название имеет большое значение, особенно для детской. Эта книга задумывалась как билингва, именно такую книжку я хотела прочитать в детстве. Пока я работала над ней, и помыслить не могла, что изменю оригинальное авторское название – «Alice’s Adventures Under Ground» («Приключения Алисы под землёй») или что-то привнесу в него. Но когда закончила работу и показала друзьям и знакомым, была удивлена: не всем оно нравилось, не всем казалось подходящим для сказки. Тем более что нет на земле человека, кто бы не знал и не любил поздний вариант этой истории с иным, бесспорно, чудесным названием. Я стала обдумывать другие названия и остановилась вот на таком – «Приключения Алисы Under Ground». Оно позволило сохранить «имя», которое дал книжке автор и, на мой взгляд, как нельзя лучше отражает идею нашего проекта – книга-билингва.
Произведений: 13
Получено рецензий: 1
Написано рецензий: 2
Читателей: 4225
Произведения
- Глава 2. Приключения Алисы Undegrgound. Л. Кэрролл - литературные переводы, 16.10.2017 17:39
- Крокодил - стихи, 17.06.2015 16:01
- От переводчика. Приключения Алисы Underground - литература для детей, 11.04.2015 22:04
- Глава 1. Приключения Алисы Underground. Л. Кэрролл - литературные переводы, 11.05.2015 16:59
- Глава 2. Приключения Алисы Undergound. Л. Кэрролл - литературные переводы, 11.05.2015 17:03
- Глава 3. Приключения Алисы Underground. Л. Кэрролл - литературные переводы, 11.05.2015 17:04
- Глава 4. Приключения Алисы Underground. Л. Кэрролл - литературные переводы, 11.05.2015 17:05
- Льюис Кэрролл. Кто разгадает Как и Почему? - литературные переводы, 12.05.2015 23:18
- Льюис Кэрролл. Рождественское поздравление... - литературные переводы, 24.06.2015 11:16
- Роберт Саути. Стариковские радости... - литературные переводы, 22.06.2015 03:31
- Альфред Теннисон. Как и Почему? - литературные переводы, 23.06.2015 09:09
- Трудолюбивая пчёлка - литературные переводы, 02.07.2015 12:16
- Льюис Кэрролл. Про хвост и прохвост - литературные переводы, 29.06.2015 02:43