Хайку. ру

Под весёлым впечатлением от Конкурса хайку «Встречи на Звёздном мосту II», Стихи.ру

Не только "по-японски"... )))



не в формах суть
пишите как положит
голодный мозг

***

Зачем ты, человек?

***

Прекрасна жизнь
в нечеловеческом убранстве -
от пледа звёздного
до пыли неизвестной.

***

Насмешка

кукушка приволжских лесов
помолчи
ты не читала Басё

***

Печаль

Друг мой,
омой же в Небесной осеннюю душу свою.

***

Инфаркт миокарда

Вселенское буйное слово…
Оно не вмещается в слабое сердце.

***

Мечта

Приблудная капля.
Не мой океан.
Цунами в ракушке.

***

Одержимый

Платон, Хокусая оставь
у подножия Фудзи навеки.
Они неразлучны.

***

лёжа гляжу

улитка огромней горы
гора горделива, и всё же
гора для улитки ничто

***

Уймись, Ляо Чжай!

О, хитрые лисы
Страны Поднебесной!
Сезон вне закона!
Наполнены чарами чары!

***

Испанская облава

Челнок колышет влажную траву…
Чу – тихий свист…
Не спать, не спать пора…

***

хвостик

сколь сочен необъятный огурец
а мышка знает, где вкусней всего

***
Краниально-капитальное

Под сводом суета.
О, суета сует.
Но нет страшнее
суеты полночной.

***

встреча

прощай Котомити
листок твоей сакуры
ночью ко мне прилетел.




Примечание. Не все написанное лишено юмора.


Платон - не философ, а Белецкий.

Испанская облава - охота со спаниелем (изначально: испанская порода собак)

Хокусай. Гравюра. http://www.bibliotekar.ru/kHokusay/index.htm


Рецензии
Национальными особенностями принято прикрывать недостатки, в данном случае отсутствие поэтического дара у японцев. У них за всю историю не родилось ни одного Лермонтова, не говоря уже о Пушкине. Ваши хайку поэтичней, только я бы немного подправил
Прекрасна жизнь
в нечеловеческом убранстве -
от пледа звёздного
до пыли неземной. :)
С уважением, Геннадий

Геннадий Ищенко   09.03.2019 08:38     Заявить о нарушении
Геннадий, спасибо за отзыв.
А пыль у меня неизвестная... наверное, это какие-то ассоциации, которые сейчас уже не вспомню, они же так легко ускользают.

С теплом!

Татьяна Фалалеева   09.03.2019 13:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.