Искусство авгуров

В Древнем Риме существовал метод гадания на печени жертвенного животного, который проводила особая каста жрецов, называемая гаруспиками. Однако существовал метод гаруспики, который позволял без убийства животного производить предсказания. Этот метод называется «оскопия» (или «овоскопия», где ово-скопия /ово – яйцо (лат.), скоп – смотрю (греч.) – наблюдение за яйцом, в отличие от «ауспиции» – наблюдение за птицами). В овоскопии яйцо заменяет священное животное исследованием вскрытого яйца подобно изучению требухи. Этот метод такая же древняя процедура, и может быть еще древнее изучения требухи животного. Древние гаруспики не использовали его, потому, что вы не можете делать большое публичное выступление из разбивания яйца. Этот метод аналогичен современной частной практике гадания (по научному экстросенсорика) и поэтому он был так популярен среди социума и именно поэтому метод овоскопии не имел научного обоснования, как феномен частной практики.
Смущает одно, это терминология, которая была принята в научном мире по поводу гадания, где гаруспики – гадатели на печени жертвенного животного, а авгуры – гадатели по полёту птиц. Но у гадателей на яйце нет общего термина, хотя на подавляющем числе саркофагов на погребениях знатных этрусских граждан изображен мужчина (или женщина  !) с атрибутами овоскопии: тарелкой и яйцом. Почему так ?
Это наводит на мысль, что существует  определенная путаница в терминологии жрецов-предсказателей будущего.
«Ауспиции (лат. ед. ч. auspicium, от avis - птица и specie - смотрю, наблюдаю), в Др. Риме гадания по наблюдениям за полётом и криком птиц, за небесными явлениями, за едой священных кур и т. д. А. совершались высшими магистратами перед началом важного государственного акта. Толковались А. жреческой коллегией авгуров.» [БСЭ].
 «На различие между augurium и auspicium указывает этимологический ряд augur, augurium, augeo, восходящий к корню aug-. Уже в античности не существовало единодушного взгляда на этимологию augur и augurium. Связь augurium с augeo является устойчивой в работах современных исследователей, но значение augurium зависит от того, какой смысл вкладывается в содержание глагола augeo. Понимая augeo как «увеличивать», А. Эрну и А. Мейе толкуют augurium как «данное богом приумножение какого-либо начинания». Близким по смыслу к такой этимологии является установление связи augurium с существительным augus (auges), означавшим абстрактное «увеличение», «благословение». Сторонники подобной этимологии видят в авгуриях акт augurare, то есть подтверждение «увеличения» или «освящения»» [1].
Есть мнение и я с ним согласен, что термин «авгуры» не имеет точного определения.
«Этимология слова авгур неясна. Ее возводят либо к augeo, и тогда в авгуре видят жреца, который спрашивал благословение, либо к avis («птица») и одному из корней от слов garrio («болтать»), gustus («вкус») или gero («вести себя»). Интересно, что Плутарх (QR. 72) приводит в хронологической последовательности два термина, которые обозначали птицегадателя: сначала ауспик, потом авгур. Эту последовательность появления терминов принял А. Буше-Леклерк и предположил, что изначальной формой дивиниции были ауспиции, а позже появились авгурии» [1].
Есть вариант происхождения «авгура» от кельского слова gur - «мужчина». Тогда уж cur - «кур», т. е. «петух». Что более правдоподобно.
Другой вариант. Если in-auguro – 1) совершать ауспиции, гадать по полёту птиц; 2) освящать ауспициями (отсюда инаугурация – посвящение в сан); 3) посвящать.
Тогда auguro – не посвящать, обращать в тайну свои специальные знания. И это не обязательно касается ауспиций.
«Таким образом, если оставить в стороне все нюансы объяснений содержания этих терминов, можно констатировать явное этимологическое различие между ауспициями, которые означали наблюдение за птицами, и авгуриями, представлявшими собой аугментативные обряды. С таким пониманием обоих терминов согласуется древний религиозный закон, который предписывал авгурам, в первую очередь, освящение виноградников и молодых побегов. Эти действия, вероятно, предназначались для поддержания и увеличения плодородия почвы, здоровья урожая и сохраняли связь с культом плодородия» [1].
Так обречённо констатирует автор статьи об авгурах и ауспициях. Итак, авгурии является аугментативным обрядом. И это тоже не обязательно связано с полётом птиц. Есть одна зацепка, которая может приоткрыть многовековую тайну об авгурах. Предположим, что авгуры не занимались ауспициями. Тогда чем они могли тогда заниматься, если обратить внимание на погребения этрусков ? Совершенно верно. Авгуры занимались гаданием на яйце. Тогда трактовка слова «авгур» может быть следующей:
augur > ovkovj > jajkovj – яйковый/яйцевый (слав.)(замена j/v, редукция k/g)
Становится вполне ясно, что авгуры не гадатели по полёту птиц, а жрецы-яйцегадатели. Именно поэтому на большинстве погребений изображены авгуры с атрибутами овоскопии.
Приведём примеры.
На Рис. 1, 2 представлены фрески  из статьи «Критика переводов Ф. Воланского».
Здесь изображен авгур и  этрусский обряд жертвоприношения покойному.

22. Гений

Эта фигура, изображающая благодетельного гения с жертвенной чашей в правой руке, представлена у Dempster'a на табл. XXIV, а у Gori на табл. XVI, № 13.

 
Рис. 1


перевод Воланского:
Его чара задоволит (удовольствует) тебя.

Транскрипция c этрусским алфавитом:
EI CERA S; VFL; CFE IA

Перевод автора с помощью славянских языков на русский:
Ей Церере судил овало цветение я

Комментарии автора:
Ошибочное суждение Воланского.
На самом деле изображен не гений, а гаруспик (точнее авгур) с атрибутами гадания: яйцом и блюдцем.
Авгур предсказывает богине Церере (Цере) гаданием на яйце (ово/овало/овал) богатый будущий урожай.  В моей статье «Искусство гаруспиков» подробно описаны процедура обряда гадания гаруспиков. Тогда вполне понятной становится фраза:
«С таким пониманием обоих терминов согласуется древний религиозный закон, который предписывал авгурам, в первую очередь, освящение виноградников и молодых побегов. Эти действия, вероятно, предназначались для поддержания и увеличения плодородия почвы, здоровья урожая и сохраняли связь с культом плодородия» [1].
Это освящение авгуры проводили с помощью гадания на яйце.

25. Изгнание бесов

(табл. VI, № 25) Gori изображает на табл. XL IV, № 2, мраморный саркофаг, на котором представлена сцена изгнания бесов.

 
Рис. 2

перевод Воланского:
Явитесь бесы, ее искусители.

Оригинал этрусского текста:
EFTITEFESI FE CVSI;I AV

Транскрипция c этрусским алфавитом:
EVTI TE VESI VE CVSI ;I AV

Перевод автора с помощью славянских языков на русский:
Явил  твоей веси великий, кушай, тебе авгур

Комментарии автора:
Является обрядом жертвоприношения этрусков. В данном случае усопшему принесён в жертву ягнёнок (агнец). Подобные надписи в той или иной вариации весьма многочисленны в погребальных этрусских текстах, но особенность этой состоит в том, что жертва приносится умершему авгуру (avgur).

26. Подобное изображение. (табл. VI, № 26)

перевод Воланского:
Явитесь бесы его, каких (которых) он в себя принял

Оригинал этрусского текста:
AVTITIFESI ; EFV ; CACE III AV

Транскрипция c этрусским алфавитом:
AVTI TI VESI ; EVU ; CACE III AV

Перевод автора с помощью славянских языков на русский:
Явил  твоей веси  ево, скошенного [убитый в бою] III раза,  авгуру

Комментарии автора:
На небесном престоле (Рис. 26) восседает авгур. Согласно гаданию, ему 3 раза явился убитый в бою воин.

Погребения авгуров

В открытых археологами этрусских погребениях, принадлежащих знатным гражданам Этрурии  есть определенный штамп скульптурных изображений. На саркофаге, как правило, изображается полулежащий мужчина, который держит в правой руке атрибуты ритуального обряда «овоскопии»: блюдце с разбитым в нём яйцом. Похоже, что этот метод гадания был самым популярным среди этрусков относительно гадания на печени.
На рис. 3 - 5 представлены скульптурные погребения знатных этрусков.

 
Рис. 3

VELTVR: PARTVNAS: LARISALISA: CLAN • RAM;AS : CVCLNIAL : FILQ : CEQANERI : TEN;AS : AFIL CEAL;AS : ^ + + + II

Перевод автора:
«Велтуру, родителю нашему . Духу расена лежащего, барана тащил, окукливал великого сечёнными яровыми тенеты. Авгур целитель [правил] 82 года»

 
Рис. 4

Надпись: ATH: CVMNI: AMEI THIAL
Перевод автора:
«Отцу, лукумону,памятный фиал»



Рис. 5

Надпись: ATH: CVMNI: CERIS THIAL
Перевод автора:
«Отцу, лукумону, Цереры фиал»
Где лукумон - правитель, жрец, Церера - богиня плодородия у римлян.
Это говорит об особой выделенной группе погребений авгуров. Очевидно, что усопшие принадлежали к высшим слоям знати этрусков.

 

Рис. 6 lib.rus.ec

этрусский текст:
I ARQI VIII NEF MUZ VZA
ATMV ZV ANAINAV
перевод В. Тимофеева:
«Я (за)арканила 8 неверных мужей в узы [брака]. Атум звала Анин великий»

Комментарий
атум – дух
Ани – богиня брака

 

Рис. 7

 

Рис. 8
 

Рис. 9

 

Рис. 10

Из восьми погребений, по крайней мере, два посвящены женщинам (рис. 6, 10). На фронтоне постаментов изображены типовые сцены гибели воинов в поединке. На посмертный суд воинов уносят крылатые ангелы. Какую роль играют авгуры в воинственных сценах. Очевидно, они гадали на яйцах (а не по полёту птиц) о предстоящих битвах и являлись предвестниками гибели воинов. Иначе мы увидели бы другие атрибуты авгурий в руках умерших авгуров, например, птицу. Кроме того авруры-женщины гадали (делали при ворот) неверным мужьям, как видно из дешифрации текста на рис. 6. На рис. 3, 8 явно видны странные  скульптурные очертания головы, как бы вырастающей из тела гаруспика. Именно это даёт некоторым исследователям религии этрусков повод говорить о перерождении (реинкарнации ) тела мужчины после смерти в тело женщины. Однако это не так. Вероятно, головы – это лары, загробные духи умерших.  Не рис. 3 на постаменте расположена фигурка львицы (лавиша – этр.), назначение этого атрибута мне непонятно.

Авгуры в славянском фольклоре
Кто не знает русскую присказку: «принести на блюдечке с золотой каемочкой».
В славянских сказках часто встречается образ бабы-яги или царевны, которые гадают на блюдечке, катая в нем либо яйцо, либо колечко. Нетрудно догадаться откуда тянется ниточка этих образов, конечно от старинного обряда гадания авгуров.

Авгуры – avils

Совершенно очевидным становится путаница с этимологией слова  «авгур»  через слово avis «птица» (лат.). Ещё больше сомнений вызывает перевод этрусского слова avil, которое этрускологи трактуют как «годы», поскольку  avil, avils часто соседствует в этрусском тексте с римскими цифрами.
Например:
…avils XXIIX lupu – «…умер в возрасте 28 лет» - перевод этрускологов
ну, а если
…lupu avils XXV – допускает ли грамматика этрусского языка перестановку членов предложения ? Это возможно только в славянских языках !
…avils LXXV  - «…в возрасте 75 лет» - перевод этрускологов
partunus vel velthurus satlnal-c ramthas clan avils lupu XXIIX
Перевод этрускологов:
"Вел Партуну, сын Велтура и Рамты Сатлнии, умер в возрасте 28 лет"
На одной из фресок в откопанном здании г. Помпеи найдено слово «lupu», которое этрускологи переведи как «волчица», поскольку зданию определили значение как публичный дом. Чего ни сделаешь ради подгонки под ответ ?
Так lupu «умер» или «волчица» ?
Всё встаёт на свои места со славянским переводом.
…avils XXIIX lupu – «..умершей/пожилий/жившей 28 (лет) любимой»
…lupu avils XXV – «..любимой жившей/ему  25 (лет)»
…avils LXXV - «…(про)жившей/ему 75 (лет)»
lupu – любымый (или любимая)
Partunus vel velthurus satlnal-c ram thas clan avils lupu XXIIX
Авторский перевод с помощью славянских языков:
 «Родителю, великому Велтуру, жатва тленная, барана [при]тащил, кланялся умершему любимому 28 лет».
Непонятно только, почему родителю так мало лет, хотя и такое часто бывает, но тогда детям должно быть не более 8 лет, да и могли ли они тогда владеть сложной этрусской грамотой.
Поэтому есть предположение, что слово avils означает «авгур». Авгур, который не умер в 28 лет, а правил эти годы, как вельможа, как вождь, как предсказатель будущего.
Корень av- остаётся как принадлежность к авгуру, яйцу (ovo). Приставка –ils может означать ril  «правил» без буквы r. В развёрнутом виде avil > av-rils.
Тогда перевод выглядит следующим образом:
…avils XXIIX lupu – «..авгуру [правил] 28 (лет) любимый»
…lupu avils XXV – «..любимому авгуру [правил] 25 (лет)»
…avils LXXV - авгуру [правил] 75 (лет)»
 «Родителю, великому Велтуру, жатва тленная, барана [при]тащил, кланялся авгуру любимому [правившему] 28 лет» Здесь слово «правил» опущено.
В этрусском языке слову «правил» может соответствовать слово ril.
…avils ril • LIIX – «авгур  правил 58 (лет)»
Тогда становится понятной статистика древнеегипетского списка царей Манефона, где viоs означает «сын» (греч.).
Например, как у Манефона в списке царей:
оригинал:
;. ;;;;;; ;;;; ;;; ;; (;;;;;;;;;; ;;;; = 57)

Латинская транскрипция:
2. Athothis vios eti nz (pentikonta epta = 57)
 
Перевод Струве:
2. Афофис - сын - 57 лет.

Это означает, что  "Царь Афофис авгур правил 57 лет". Не жил, не умер, а именно авгур правил (через vios), где vios может быть и сын, а может быть и авгур [правил] и это ближе к истине.
оригинал:
;;;;;;;;; ;;;; ;;; ;; ;;;;;;;;; ;; = 31)

Латинская транскрипция:
3. Kenkenes vios eti la (triakonta ev = 31)

Перевод Струве:
3. Кенкенес - сын - 31 год.

Перевод Тимофеева В.Н.
3. Кенкенес авгур правил 31 год.
Кто у кого заимствовал слово avils/vios этруски у древних греков или наоборот – это одному богу известно.

Полную версию статьи со всеми  рисунками см. на сайте "Древняя Русь и этруски" в разделе "Этруски"

Ссылки

1. О.В. Сидорович «Авгуры и ауспиции»,
 http://ancientrome.ru/publik/article.htm?a=1299279322
2. В.В. Струве "Манефон и его время" жур. "Нева", С.-П., 2003 г.
3. THESAURUS LINGUAE ETRUSCAE. COSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE. CENTRO DI STUDIO PER L’ARCHEOLOGIA ETRUSCO-ITALICA ROMA 1978
4. Mel Copeland, Catalog of Etruscan Words: http://www.maravot.com


Рецензии