Перевод Игувинских таблиц

«Cемь хорошо сохранившихся медных досок с умбрскими надписями, были найдены в 1444 г. в развалинах храма Юпитера в древнем городе Игувиуме, в Умбрии (Iguvium, средневековое Eugubium), ныне Губбио (см.). Они хранятся в местной ратуше. И. таблицы весьма важны для изучения древнеиталийских диалектов; благодаря им, мы знаем более 1000 умбрских слов. На пяти досках находятся умбрские письмена, которые мало чем отличаются от этрусских, на двух и на части еще одной доски ; латинские; содержание их ; предписания относительно ауспиций, жертвоприношений, формулы молитв. Доски с умбрскими письменами несколько древнее тех, которые снабжены латинским текстом; последний в основных чертах воспроизводит содержание первых. Раньше древность И. таблиц преувеличивалась, но они несомненно относятся к дохристианской эпохе, вероятно к Ш или II ст. до Р. Х. Впервые они были напечатаны Филиппом Бонаруоти в "De Etruria regali" Демпстера (3 т., Флоренция, 1723-24). Точное воспроизведение их дал Лепсиус в "Inscriptiones umbricae et oscae" (Лпц., 1841). Ср. Aufrecht und Kirohhoff, "Umbrische Sprachdenkm ; ler" (2 т., Берлин, 1849-51); Michel Breal, "Les tables Eugubines" (Пар., 1875, с 13 фотограф. таблицами); B ; cheler, "Umbrica" (Бонн, 1883).» [1].

«Умбрский язы;к — один из италийских языков. Мёртвый язык италийского племени, населявшего территорию области Умбрия к северо-востоку от Рима.
Язык умбров известен по кратким надписям 4 — 1 вв. до н. э. (около 20) и по 7 бронзовым таблицам, содержащим культовые предписания коллегии жрецов города Игувий (современный Губбио), которые обычно датируются 200—70 гг. до н. э. Бо;льшая часть надписей, таблицы I—IV и часть V написаны умбрским алфавитом (модифицированный вариант архаического этрусского); остальные надписи выполнены латинским письмом. Надписи, найденные еще в 1444 г. близ Губбио известны как Игувинские таблицы (3—2 вв. до н. э.). Они сначала считались этрусскими, но в 1928 К. О. Мюллер установил, что язык таблиц не является этрусским.
Близок к язы;ку умбров язык племени вольсков (центральный Лациум, район современного города Веллетри), а также язык надписей из южного Пицена (район города Анкона) к востоку от Умбрии [пиценский].» [2].
Как установил Мюллер, язык таблиц, действительно, не является подлинно этрусским. Это протославянский язык, близкий этрусскому языку.
Пример перевода:
Ниже представлен перевод Игувинской таблицы № 1 (умбрийский язык) и таблицы № 6 (вульгарная латынь).


1-я Игувина (авгурина)


В 1-й игувинской таблице описаны обряды жертвоприношений умбрийским и этрусским богам (Грабовику, Дюжине, Флеру, Фуфлунису), а также известным персонам (Партунусу, соратнику). Посвящение соратнику/товарищу (TEFRI) также описывается в Лемносской стеле.  Игувинские таблицы объединяют практически все этрусские тексты в общую книгу религиозных верований италийских племён.


Script “Ia”

1 ESTE PERSKLVM AVES: ANZERIATES ENETV:
Ешьте бересклет птицы озираясь. Иначе,
2 PERNAIES РVSNAES: PREVE RES: TREPLANES:
пернатым, пушным прежде ветки режь трепленые,
3 IUVE KRAРUVI TREВUF: FETU: ARVIA USTENTU:
 яви Грабовику требу великую, веди, орав устами:
4 VATUVA FERINE: FEITU: HERIS VINU: HERI PUNI:
«Выдива солнце, веяти ярый, выни ярый». Обмой,
5 UKRIPER FISIU TUTA PER IKUVINA: FEITU: SEVUM:
окропи физию. Тута перва Игувина: «Веяти сев,
6 KUTEF : PESNI MU A;E PES ARVES :
кути, песню  играя, рожай песню оравой».

7 PUSVERES: TREPLANES: TREF SIF: KUMIAF: FEITU:
Пучки веток режь трепленых туру великому,  сивому кумию великому веяти,
8 TREBE: IUVIE: UKRIPER: FISIU: TUTA PER: IKUVINA:
требу яви. окропи физию. Тута перва Игувина:
9 SUPA SUM TU: ARVIA USTENTU: PUNI FETU:
«Флейтой шуми, рогом, орав устами: в баню веди,
10 KUTEF PESNI MU: A;E ARVES;
кути, песню  играя, рожай [песню] оравой».

11 PREVERES: TESENA KЕS TREBUF: FETU: MARTE: KRAPUVI;
Прежде ветки режь,  Дюжина кушай требу великую, веди  марати Грабовика
12 8ETU: UKRIPER FISIU: TUTAPER IKUVINA: ARVIU: USTENTU
веди, окропи физию. Тута перва Игувина, орав устами тенетам:
13 VATUVA FERINE: FETU: PUNI FETU: KUTEF: PESNIMU A;PES ARVES:
«Выдива солнце, веди, в  баню веди, кутив,  песню  играя, рожай песню оравой».

14 PUSVERES: TESENA KES TREF SIF: FELIUF: FETU:
Пучок веток режь, Дюжина кушай, туру великому, сивому, флеру великому веди?
15 FISE SA;I UKRIPER FISIU: TUTAPER IKUVINA:
физию Загнише, окропи физию. Тута перва Игувина:
16 PUNI FETU SVPA: SVM TV: ARVIU: USTENTU: MEFA:
 «В баню веди, флейтой шуми, рогом, орав устами тенетам, мёд вари,
17 VESTI;A USTETU: FILUVI FETU: UKRIPER: FISIU FETU:
вестиша устами тенетам, флера». Веди, окропи физию, веди
18 KAPI;: PURTITAF: SAKREF: ETRAF: PURTITAF: ETRAF:
к капищу Партуна великого, сокровенная ему трава, Партуну великому, ему трава
19 SAKREF: TUTAPER: IKUVINA: KUTEF: PESNIMU: A;EPES ARVES:
сокровенная. Тута перва Игувина: «Кутив, песню  играя, рожай  оравой !»

20 PREVERES: VEHIIES: TREF: BUF KALE;UF: FETU: VUFIUNE
Прежде ветки режь ветхие туру великому, колотого барана, веди Фуфлуну, 
21 KRAPUVI: VKRI PER: 8ISIV: TVTA PER: IKV CINA:
Грабовику, окропи физию. Тута перва Игувина:
22 VATUVA FERINE: FETU: HERI: VINU: HERI: PUNI:
«Выдива солнце, веди к Яру, вынь Яр, обмой,
23 ARVIU USTENTU: KUTEF: PESNIMU: A;EPES ARVES:
 орав устами тенета, Кутив, песню  играя, рожай  оравой !»

24 PVSVERES: VEHIIES: TREF: HAPINAF: FETU: TEFRE: IUVIE:
Пучок яровых режь ветхих туру великому, копну великую, туру великому яви,
25 UKRIPER FISIU: TUTAPER : IKUVINA: PUSTE: ASIANE: FETU: ZE;EF: FETU:
 окропи физию. Тута перва Игувина: «Положи устам осиянным, веди жертву, веди
26 PELSANA: FETU: ARVIA: USTENTU: PUNI FETU: TA;EZ PESNIM
пеленай саваном, веди орав устами тенетам, обмой, веди Тагесу, песню играй.
27 U A;IPER ARVIS: API: HABINA: PURTIIVS SU;UM : PESUNTRU
ори песню оравой: « Опия копна Партунусу, сварим бешеную траву». 
28 FETU ESMIK VESTI;AM PREVЕ FIKTU: TEFRI: IUVI: FETU: UKR ;
Веди Семик, вести кумиру. Прежде ветки фиговые товарищу яви, веди, окро-
29 PER: FISIU TUTAPER: IKUVINA TESTRUKU: PE;I KAPI;E PE;UM FEIT;
пи физию. Тута перва Игувина: « Тешь друга, копьё капищу, копьём вей.
30 U API E;EK PURTIIUS ENUK SURUM: PESUNTRUM: FEITU STAF
Опий яровых колосьев  Партунусу». Иначе, свари бешенную траву, веяти статуе.
31 LI IUVESMIK VESTI;A AFIKTU: UKRIPER: FISIV TUTAPER: IKUVINA
Лей, яви Семику вестиша рожденными фигами окропи физию. Тута перва Игувина:
32 A FEITU NERTRUKU: PE;I KAPI;E: PE;UM FEITU: PVNI: FEITU
«Рожденные веял морскому другу, копьё капищу, копьём веял, обмыл, веял
33 API: SU;UF PURTITIUS: ENUK HAPINARU: ERUS: TITU: ZE;EF
опий  свалил великому Партунусу. Иначе, копну рушил Яру, Титу, жертва великая
34 KUMULTU ZE;EF KUMATS: PESNIMU:
кумиру люда, жертвой великой кумира тешил, песню играл.


Словарь умбрийских слов

ESTE – ешьте (слав.)
PERSKLVM – бересклет (слав.), бересклет – ядовитый кустарник.
AVES – avis – птицы (лат.)
ANZERIATES – озирать от зырить/зреть; хранить (слав.)
ENETV – иначе (слав.)
PERNAIES – пернатые (о птицах) (слав.)
РVSNAES  - пушные (о зверях)
PREVERES – прежде ветки режь(слав.)
TREPLANES – трепленый (слав.)
IUVE – яви (слав.)
KRAРUCI – Грабовик от граб (слав.), граб аналог священного дуба у славян
TREВUF – треба великая (ред. k/f)
FETU – веди (слав.)
ARVIA – орав (слав.)
USTENTU – устами тенетам (слав.)
VATUVA – выдива/выйди (слав.)
FERINE – жирный/жарный/солнце (слав.), упом. в «Загребской мумии».
FEITU – веяти (слав.)
HERIS – ярый
HERI – ярый
PUNI – баня (слав.)
UKRIPER – окропить (слав.)
FISIU – физия/лицо (лат.)
TUTA – тута/тут (слав.)
IKUVINA – игувина/авгурина от авгур (лат.)(ред. g/k)
SEVUM – сев (слав.)
KUTEF – катив/канючив (слав.)
PESNI MU – песню музыцировать/играть (слав.)
ARE – рожать/орать/орати (слав.)
PES – песня (слав.)
ARVES – орава/орати (слав.)
PUSVERES – пучок веток режь (слав.)
TREF SIF – туру великому, сивому (слав.)
KUMIAF – кум/кумир/идол (слав.)
TREBE – треба (дар) (слав.)
IUVIE – явить (слав.)
SUPA – сопелка/флейта (слав.)
SUM – шум (слав.)
TUr – рог/туба (слав.)
TESENA – Дюжина (слав.), упоминается в «Загребской мумии».
KЕS – кушай (слав.)
MARTE – марати (слав.)
FELIUF, FILUVI – флер (вольный дух) (слав.), упоминается в «Загребской мумии».
SA;I – Загниша (Тухулка, Тухляк) (слав.), божество подземного мира у этрусков, аналог Харону (греч.), упоминается в «Загребской мумии».
KAPI; – капище (слав.)
PURTITAF – Партунас (прародитель) (слав.), упоминается в этрусских текстах на погребениях авгурам (PARTVNAS).
TEFRI – товарищ/соратник (слав.),
Этрусское слово TAVARSI встречается в других этрусских текстах со смыслом «товарищ, соратник» (слав.).
;efariei- этрусский текст таблицы Пирги
TBRY’ - пунический текст таблицы Пирги
TEFARA; – текст на фреске (могила авгура, Тарквиния)
TAVARSI  - Лемносская стела

SAKREF – сокровенный (лат.)
ETRAF – ему трава
ESMIK – Семик (слав.)(перест. букв E/S)

Script “Ib”

1 VUKUKUM: IUVIU PUNE UVEF: FURFA;: TREF VITLUF: TURUF:
«Великому Куму явись, обмой, увей ветками  Журавушку, Телушку ветлою, Тура ветками,
2 MARTE : HU;IE: FETU PUPLUPER : TUTAS: IIUVINAS: TUTAPER IKUVINA:
марай харю, веди  Переплуту». Первая тута Игувина наша, тута первая Игувина:
3 VATUVA FERINE FETU: PUNI: FETU: ARVIA: USTENTU: KUTEP : PESNIMU
«Выдива Солнце, веди, обмой, веди орав устами тенетам, кути, песню играй,
4 A;EPES ARVES: VUKUKUM: KURETIES TREF: VITLUP: TURUP: HUNTE ;E
рождай песню оравой: «Великому Куму, куретам, турише ветлу положи, Туру положи  мёд пчела.
5 FI: FEUTU: PUPLUPER : TUTAS : IIUVINAS: TUTAPER IIUVINA: VATUCA
Жито вейте Переплуту,  бери тута II Игувина, тута бери  II Игувина: «Выдива
6 FERINE : FETU ARVIA USTENTU: TENZITIM: ARVEITU : HERIS: VINV: HERIS:
Солнце, веди орав устами тенетам, Дюжине те рождённые веяти, Яр выни, Яр
7 PUNI: FEITU KUTEF PERSNIMU A;IPES: ARVIS: INUK UKAR PIHAZ: FUST:
обмойте, веяти, кутив, песню пойте, рождайте песню оравой: «В иной календарь пиши гимн жатве: «Кусты
SVEPU: ESU MEK : ESUNU: ANTER VAKАZEVA;ETUMISEAVIF AZERIATU:
свей в пуки, если месяц Осени, Анте яровые, укажи вашей Думе сев озирати, 
9 FERUFE TREPLAN : KUVERTU : RESTEF : ESUNU FEITU:
вырви трепленные, куверни, расставь, Осене, вей,
10 PUNE PUPLUM AFERUM HERIES AVEF: ANZVRIATU: ETU PERNAIA:
обмой Переплута, овей комнату, Яру яви, ешь овеянные, озирай еду пернатых,
11 F : PUSTNAIAF : PUNE: KUVURTUS : KRENKATRUM : HATU ENU MEK :
пушных, обмой, кувырни, крени котору хату».  В другой месяц
12 PIR: AHTIMEM : ENTENTU: PUNE: PIR: ENTELUS AHTIMEM:
Кабана Артемидины иные тенеты обмой. Кабана, ино, телушки Артемиды.
13 ENUMEK: STEPLATU PARFAM: TESVAM TEFE: TUTE IKUVINE :
В другой месяц, Cтебля,  дуди барашкам, чествуй телушку. Тути Игувина:
14 VAPEFEM : AVIEKLUFE : KUMPIFIATU : VEA: AVIEKLA: ESUNUME : ETU
 «Вопи всем, птицы клювом, лебедем по ветру вей, птице клади осеннюю еду.
15 PRINUVATU : ETUTU: PERKAF : HABETUTU: PUNI;ATE : PUNE : MENES:
На перине ватной еду, дуди, Перуну молитву дуди, поникшие чади, обмой Минерву,
16 AKE;UNIAMEM ENUMEK: ETURSTAMU: TUTA TA;INA : T;IFU
окури Уни яму». В иной месяц еду расти яме, тута храни тризну
17 TA;INATE: TURSKUM: NAHARKUM : NUMEM : IAPUZKUM : NUMEM:
храните, тускам, принеси харе лукумона, именуемый «Юпитера жатва», лукумону, именуемолму
18 SVEPIS : HABE : PURTATULU: PUE : ME;S : EST : FEITU: URU: PE;E : ME;S EST:
свыше писана молитва, Партунуса телу, пои мересклетом, корми, овей, дуй урне, бери мересклет, корми.
19 PUNE : PRINUVATVS : STAHEREN: TERMNESKU: ENUMEK ARMANU:
Обмой, перину ватную, ставь чёрной теремушке. В иной месяц барана нового
20 KATERAMU IKUVINU: ENUMEK: APRETU : TURES: ET: PURE: PUNI: AMPREFU
Кати Барану Игувину.  В иной месяц  обрети турам  еду, бурому поникшие, Амбаришу
21 US: PERSNIMU : ENUMEK: ETATU: IKUVINUS : TRIIUPER: AMBREHTU :
усом березенему. В другой месяц  еды дуди Игувину, триумфу Аамбариша дуди.
22 TRIIUPER : PESNIMU : TRIIUPER : ETATU : IKUVINUS : ENUMEK:
триумфу песню пой, триумфу еды дуди Игувину. В другой месяц 
23 PRINUVATUS : ;IMU: ETUTU: ERAHUNT: VEA ;IMU: ETUTU: PRINUVATUS
перину ватную пчеле, еду дуди, яровой мёд вей, пчеле еду дуди, перину ватную
24 FUNTLERE: TRIF: APRUF: RUFRU: UTE : PEIU : FEITU ;ERFE : MARTI:
пахучих тленных яровых туришу, Амбаришу, журавлю, утице пейте, вей, крась,  марай.
25 VATUVU: FERIME : FETU : ARVIU : USTENTU: PUNI: FEIU :
Выдива Солнце, веди, ори устами тенетам, поникшими вей,
26 TA;EZ : PESNIMV: A;EPE : ARVES:
танцуй, песню пой,  рождай песню оравой:

27 RUPINIE : E : TRE : PURKA : RUFRA : UTE : PEIA : FETU : PRESTATE :
«Рябину ей, турише, бурому, журавлю, утице, пейте». Веди, предстати,
28 ;ERАIE : ;ERFE  : MARTIES : PE;AIA : FEITU : ARVIU : USTENTU:
красным крась  маратиша, перья вейте, орите устами тенетам:
29 KAPI : SAKRA: AITU: VESKLU : VETU : ATRU : ALFU: PUNI: FETU:
«Капищу сокровенному Аида вечному кланяйся, веди утру эльфу поникшему». Веди,
30 TA;EZ : PESNIMU : A;EPE : ARVES:
танцуй, песню пой,  рождай песню оравой:

31 TRA: SATE : TREF : VITLAF: FEITU: TUSE: bER8IE bER8E MARTIES:
«Траву Сатиру рогатому». Ветлой веял, дудел, тушу красил краской, марал,
32 PE;AIA: FEITU: ARVIU: VSTENTV: PUNI: FETU: TA;EZ : PESNIMU :
перья веял, дудел, орав устами тенетам, к поникшим веди, танцуй, песню пой,
33 A;EPER : ARVES: PUNE: PURTIN;US : KA;ETU : PUFE : APRUF :
рождай песню оравой: «Обмой бурундука кущи, каряги пуши, обрушь,
34 FAKURENT : PUZE: ERUS : TE;A : APE : ERUS : TERUST: PUSTRU :
великие окуренные пажити, яровые возьми, земли опий, яровые  возьми, тобой рощеные, пестру
35 KUPIFIATU : RUPINAME : ERUS: TE;A: ENE: TRA : SAHTA : KUPIFIAIA
копиа веяти, рябину мою яровую возьми, земли ину траву сохатому, копиа веия,
36 ERUS : TE;A : ENU : RUPINAME : PUSTRU : KUVERTU : ANTAKRE :
яровые возьми, земли ину рябину мою, пёстру куверни, дуди, Анте кричи,
37 KUMATE : PESNIMU : ENU : KAPI: SAKRA : AITU : VESKLU : VETU :
Лебеди песню играй. Иначе, капищу сокровенному  Аида вечному кланяйся, веди.
38 ENU : SATAME : KUVERTU : ANTAKRE: KUMATE : PESNIMU : ENU : ESUNU :
Иначе, Сатиру мёд куверни, дуди, Анте  кричи,  Лебеди песню играй. Иначе, Осене
39 PURTITU: FUST:
Бурундуку кусты.

40 PUSTERTIU : PANE : PVPLV : ATE;AFUST : IVEKA : PERAKRE : TUSEIU :
Пучок тёрнистый обмыл Переплуту, утирал кустом я веки, Перуну кричал: «Туску
41 SUPER : KUMNE : A;FERTUR : PRINUVATU : TUF : TUSETUTU :
собрал, лукумону рождённые сначала, перину ватную товарищу туску». Дудел:   
42 HUTRA : FURU SEHMENIAR : HATUTU : EAF IVEKA :
«Нутрии мех, семения !». Гимн дудел:
43 TRE : AKE;UNIE : FETU : TUSE IUVIE : ARVIU : USTENTU :
«Тура окурённого веду туску».  Игувину, орав устами тенетам:
44 PUNI FETU : PE;AIA FETU : TA;EZ PESNIMU : A;EPE : ARVES :
«Поникшему веду , пернатому веду». Танцуйте, песню пойте, рождённую песню оравой:
45 KVESTRE : TIE: USAIE : SVESU VUV;IS TITIS : TETEIES :
 «Квестр, твои усы свеси, вьющиеся, дитя детей, ешь !».

Script “VIa”

1 Ешьте бересклет птицы,  озираясь. Иначе, перва, курна семена держи. Пей яйцо,  пей колосья, меру ставь пои ангела-хранителя.
2 EEST ESO.TREMNU.SERSE.ARSFERTURE.EHUELTU.STIPLO ASERIAIA.PARFA.DERSUA.CURNACO DERSUA
Есть ещё трепленая зараза. Ороси жертвенным рогом мересклета стебли хранителю, перва держи курина яйцо. Держи
3 PEICO.MERSTO.PEICA.MERSTA.AUUEI.MERSTA.ANGLA.ESONA.AR FER TUR.ESO AN STIPLA TU
пей яйцо, меру ставь пей колосья, меру ставь, овей, меру ставь ангелу. Ещё, принеси рождённые, ороси жертвенным рогом, ещё, принеси стебли твои.
4 Яви хранителю. Перва держи куриное яйцо, держи, пей яйцо, меру ставь пей колосья, меру ставь, меру ставь, овевай ветками, меру ставь веток.
5 ANGLAF.ESONA.MEHE.TOTE.IIOUEINE ESMEI.STA HMEI.STA HMEI TEI.SERSI.PIRSI.SESIST.POI.ANGLA
ангелу ветки.Ещё, принеси,  мехъ, тут 1-я Игувина: «Ешь мёд, ставь гимн мёду, ставь гимн мёду: «Заразу порази, зачисти !». Пои ангела
6 ASERIATO.EST.ERSE.NEIP.MUGATU.NEP.ARSIR.AN DERSISTU.NERSA.COURTUST.PORSI.ANGLA.ANSERIATO
смотрителя. Есть яровые семена, которым небо помогает. Небо орошает подземные корни. Небесная ржа курам, утицам, поросятам ангелом хранится.
7 IUST.SUE.M UIETO.FUST.OTE.PISI.ARSI R.ANDERSESUSP DISLERALINSUST
Яви статуе своей, месту весть,  отцу, пиши: «Ороси яровые подземные корни, собери,обратно лей уста».
8 UERFALE.PUFE.ARSFERTUR.TREBEIT.OCRER.PEIHANER.ERSE STAHMITO ESO TUDERATO EST.ANGLUTO
Вершки вали в пуки, ороси, сначала, требу эту окури, пои гимн воде, яровым семенам. Ставь гимн мёду, ещё дуди на заре корми ангела
9 HONDOMU.PORSEI.NESIMEI.ASA.DEUEIA.EST.ANGLOME.SOMO.PORSEI.NE SI MEI.UAPERSUS.AUIEHCLEIR
хозяина дома. порося неси, мёд асу дивному, корми ангела мёдом, сомой. Порося неси, мёд Юпитеру, яви гимн очищения.
10 EST.EINE ANGLUTO.SOMO.UAPEFE AUIEHCLU.TODCOME TUDER.ANGLUTO.HONDOMU.ASAME.DEUEIA.TODCOME
Корми ейного ангела сомой, Юпитеру великому яви гимн, целуй тут камень, дуди ангелу хозяина дома, асам дивным тот камень.
11 TUDER.EINE.TODSEIR.TUDERUS.SEI PODRUHPEI.SERITU
Дуди ейным: «Тут сеятель дудит русый,сеял подругу, пей жертву».
12 TUDEROR.TOTCOR.UAPERSUSTO AUIECLIR.EBETRAFE.OOSERCLOME.PRESOLIAFE.NURPIER.UASIR SLOME
Дудел в рог: «Тут кору Юпитеру ставил, птицы, клюйте обитаемые травы, в озёрах глубинных ловите нерпу. Вези солому
13 SMUR смурной зимой в Тита дом. Милому едино тёртое, яме прах, праху катакомбы, Юпитеру ставил, птицы клюйте царя соломы.
14 Вести сие рано дыму, крыше Тита дома. Ночной Тита дом приветствовал, царя соломы: «Хей, Яр, первый дом поделал Лару.
15 хозяин другой кормил, дудел в рог: «Поросю, Зубру сокровенный гимн пел в рог, звенел: «Перва держи курна яйцо, держи, жертвуй зубру, корми».
16 TUDER O.PEICO.MERSTO.PEICA.MERSTA.SERITU.SUE ANCLAR.PROCANURENT.ESO.TREMNU.SERSE
Дудел в рог: «Пей яйцо, меру ставь, пей колосья, меру ставь, жертвуй своё ангелу-предсказателю рун». Ещё.
17 К Куму беги, отцу, ороси жертвенным рогом великого, намни царь жита, перва держи курна яйцо, пей яйцо, меру ставь, пей колосья, меру ставь.
18 Меру ставь, овей ветками, меру ставь ангелу. Ещё принеси товарищу. Тут 1-я Игувина: «Ешь мёд, ставь гимн мёду, ставь гимн мытому, ешь яйцо. Ещё принеси Яру, сей, вей Яру.
19 Положил, пеленал яровыми, рожденные принес, жертвовал яровые Нептуну это окурил. Писал гимн воде: «Бери колосья, ороси мать, наполни вазу вереском трепленым, порося окури».
20
Писал, гимн пел воде: «Положи колосья о стены, сени  Дия его иссохнути». О стены дудел: « Пучки Кабану, Бурому еда, Сохатому, великому Дию.  Сорока-воровка вериска Тюжине сирой [варила], Сорока-воровка 
21 UERISCO.UEHIEIR
вериска ветхого Яру [варила].
22 PRE.UEREIR.TREBLANEIR.IUUE.GRABOUEI BUF.TREIF.FETU.ESO.NA RATU.UESTEIS.TEIO.SUBOCAU.SUBOCO
Прежде ветки резаные Яру трепленые яви, Грабовику, быка Тура веди.. Ещё на заре вестиша деяния на флейте флейте,
23 дию Грабовику окропи физию.  Тута перва Игувина: «Яровые ржи намни первые, яровые ржи намни первые, воину сей, пастуху сей, окури ветками !».
24  Тута перва Игувина: «Яровые ржи намни первые, яровые ржи намни первые, ориша деяние на свирели свиреле  дию Грабовику ориша: «Яровые фрукты», деяние на  флейте
25 NOMNEPER
 флейте играй дию Грабовику, дию Грабовику деяние. Ещё буйным перокрылым пиши гимн, кланяйся, окропи физию. Тут перва Игувина: «Яру яровые намни первые,
26 ERAR.NOMNE PER.DEI.GRABOUIE.ORER.OSE.PERSEI.OCRE.FISIE.PIR.ORTO.EST.TOTE ME.IOUINE.ARSMOR.DERSECOR
яровые рожденные, намни первые дию Грабовику, орешником, осиной, березой окури физию. Бирюка из орехового рожка корми, тута меду Игувина: « Орешник смерь, держи кору,
27 на свирели, роге звени, пучки небу достойному, дию Грабовику, березой, дубом, бересклетом вазу наполни, корми пеших тому месту играй, бери тому месту,
28 ворожи тому месту, дай тому месту тую, бересклет, верши тут, птицам еда ваша, ешьте. Дию Грабовику, береза, мересклет, ясень, бук
29 PERACREI.PIHACLU.PIHAFEI.DI.GRABOUIE.PIHATU.OCRE.FISEI. RITU.TOTA.IOUINA.DI.GRABOUIE.PIHATU.OCRER
перокрылым. Пиши гимн, кланяйся, пиши гимн: «Вей дий Грабовик !», пиши гимн туе, окропи физию яр-туе. Тута Игувина: «Дию Грабовику,  писал гимн туе, окурил
30 физию». Тута ржи Игувина: «Новой омой водой ветки, ороси, молоти, вей рожь, пеки на костре, вари, пиши гимн туе шут, воин, пастух, пахарь, туей окури физию»   
31 Тута 1 Игувина: «Яровую рожь намни, яровую рожь намни, дия Грабовика приветствуй, жертвуй, окури физию, приветствуй, жертвуй». Тута 1 Игувина: «Дия
32 Грабовика приветствуй, жертвуй, окури физию. Тута 1 Игувина: «Новой омой водой ветки, ороси, молоти, вей рожь, пеки на костре, вари, приветствуй,
33 жертвуй шут, воин, пастух, пахарь, туей окури физию».  Тута Игувина: «Яровую рожь намни, яровую рожь намни дию Грабовику деяние. Еещё буйным
34 пиши гимн, кланяйся, окропи физию».  Тута перва Игувина: «Яровую рожь намни, яровую рожь намни дию Грабовику, деяние на флейте
35 DI.GRAB NOMNEPER.DI
дию Грабовику овей деянии. Ещё буйным перокрылым пиши гимн, кланяйся яровой траве, окропи физию». Тута перва Игувина: «Яровую рожь намни, яровую рожь намни дию
36 GRABOUIE.ORER.OSE.PERSEI.OCRE.FISIE.PIR.ORTO EST.TOTE.IOUINE.ARSMOR.DERSECOR.SUBATOR.SENT.PUSEI.NEIP
Грабовику,, орешником, осиной, берёзой окури физию, бирюка орешником то корми». Тута Игувина: « Ороси, молоти рожь, держи кору, на флейте звени: « пучки Небу
37 TUER
достойному, дию Грабовику». Берёзу, тую, бересклет вези то место, корми пеших в том месте, бери то место, ворожи в том мести, дай тому месту тую,
38 GRABOUIE
бересклета вершие птицам еда. Вези, корми дия Грабовика, берёза, мересклет, ясень, бурным перокрылым. Пиши гимн, кланяйся яровой траве, пиши гимн великому дию Грабовику.
39 UEIRO
Пиши гимн туе, окури физию, пиши гимн туе. Тута Игувина: « Дию I Грабовику пиши гимн, туей окури физию». Тута II Игувина: «Новой омой водой, ороси, молоти, вей рожь,
40 пеки на костре, вари, пиши гимн туе шут, воин, пастух, пахарь, туей окури физию. Тута II Игувина: «Яровую рожь намни, яровую рожь намни, дия
41 GRABOUIE.SLUO SERITU.OCRE FISIM.SALUA.SERITU.TOTAM IIOUINA.DI.GRABOUINE.SALUUOM.SERITU.OCRER.FISIER.TOTAR Тута ржи
Грабовика славь, жертвуй,окури физию, славь, жертвуй» .
 42 IIOUINNAR.NOME.NERF.ARSMO.UIRO.PEQUO.CASTRUO FRIF.SALUUA.SERITU.FUTU.FONS.PACER.PASE.TUUA OCRE.FISI.TOTE
II Игувина: «Новой омой водой, ороси, молоти, вей рожь, пеки на костре, вари, славь, жертвуй шут, воин, пастух, пахарь, туей окури физию». Тут
43 IOUINA.ERER
II Игувина: : Яровую рожь намни, яровую рожь намни, дия Грабовика ты омой, корми буйных перокрылых яровой травой, окропи физию». Тут перва Игувина: «Яровую рожь
44NOMNEPER.ERAR.NOMNEPER.DIGRABOUIE.TIM.SUBOCAU
намни, бери яровые рожденные, намни, бери дух Грабовика». Деяние моё на свирели играл:
45 DI «Дия  Грабовика ты омой.  Ешьте буйные перокрылые. Писал гимн, кланялся, тебе яровые дивные, окури физию». Тута II Игувина: «Яровую рожь намни,бери яровую рожь намни,бери дий
46 GRABOUIE ORER.ESE.PERSE Грабовик. Орешником ясенем, берёзой окурим физии. Бирюка орешниками кормил». Тут месту Игувина: «Ороси, молоти рожь, держи кору, свирелью звени, пучки Небу 
47 HERITU.DI.GRABOUIE.PERSE.TUER.PESCLER.UASETOM EST.PESETOM.EST.PERETOM.EST.FROSETOM.EST.DAETOM EST.TUER
достойному, дию Грабовику,  берёзу, тую, бересклет вези тому месту, корми пеших в том месте, корми мёрзлых в том месте, корми дающих, в том месте, корми туей,
48 PERSCLER.UIRSETO.AUISETO.UAS бересклетом вершками птиц ваших.»
49 NERF.ASMO
Писал гимн туе: «Окурим физии !». Писал гимн туе. Тут месту Игувина: «Дию Грабовику писал гимн, туей окурил физию». Тут ржи Игувина: «Новой омой водой ветки, асу молоти,
50 TOTE.IIOUINE.ERER.NOMNNE.ERAR.NOMNE.DI.
вей рожь, пеки на костре, вари, пиши гимн туе шут, воин, пастух, пахарь, туей окури физию».
51 GRAB FISIER
Грабовика овей, славь, жертвуй, окурим, физии, славим жертвуем. Тута мои II Игувины: «Дия Грабовика славим, жертвуем, окурил физию.
52 FISI.
Тута ржи II  Игувина: «Новой омой водой ветки, асу молоти, вей рожь, пеки на костре, вари ветки, славь жертву шут, воин, пастух, пахарь, туей окури физию».
53 Тута яровым II  Игувина: «Яровую рожь намни, яровую рожь намни, дия Грабовика ты омой, корми буйных перокрылых, пиши гимн, кланяйся дёрну дивному, окури яровыми физию».  Тута бери
54 II  Игувину: «Яровую рожь намни, бери, яровую рожь намни, бери дий Грабовик. Деяния кому охота, трибы разные буйным пероклылым, писал гимн, кланялся,
55 окурил яровыми физию». Тута бери II  Игувину: «Яровую рожь намни, бери, яровую рожь намни, бери дий Грабовик. Деяния на свирели играл, танцевал, песню пел:
56 «Севы мои сорока-воровка бурундуку просеяла сито,  на заре просеял сито Яру, мешала, сбивала, жито клала, оросила еду,  ораву при вела ести».
ESONO.HERI.UINU.HERI.PONI.FETU.UATUO.FERINE.FETU
Ещё принёси Яру, вынь Яр, обмой, веди, выдива солнце, веди».
58 Поставь ветки, режь трепленые, сияющие гусю мои рожденные, туру веди, руны диву яви, окропи физию».  Тута бери II  Игувину: «К берёзе веди, оравой веди,
59 обмой, веди, танцуй песню музицируй: «Сорока-воровка на заре, в пучки прежде ветки резала трепленые, просеяла  сито Яру, стрижу славила, рожденным цветам я дудела»».


Словарь слов вульгарной латыни

ESTE, EEST – есть/кормить
PERSCLO – бересклет
AUEIS, AUUEI, EF, IUST – явись
AUEIF – яви ветки
ASERIATER, ASERIATO, ASERIAIA, ASERIO – озиратель/хранитель/озираться/осторожничать
ENETU – иначе
PARFA – перва
CURNASE – курице принес семена
CURNACO – курице принес яйцо
DERSIA – держи рожденные
DERSUA – держи вареные
PEIQU – пекти
PEICA – пей колосья
PEICO – поил колосьями
MERSTU, MERSTO, MERSTA– меру ставил
POEI, POI - поил
ANGLA – ангел
ANGLOME, ANGLUTO, ANCLAR – ангелу мед/ ангелу то/ангелу рожь
ANCLAR – ангелу рождённые
ESO – ещё
TREMNU – древний
SERSE, SERSI – зараза
ARSFERTURE – оросил жертвенным рогом
EHUELTU – evonumus (лат.)/мересклет
STIPLO, ANSTIPLATU – стебли/рождённые принёс стебли
ANSTIPLATU – рожденные принес стебли
ESONA – ещё принес
MERSTAF – меру ставить
TOTE – тут
IIOUEINE – Игувина
ESMEI – ешь мед мой
STAHMEI – ставил, гимн пел: «Мед мой…»
PIRSI – береза
SESIST – семена сияющей ставил
ERSE – яровые семена
NEIP – небо
ARSIR – оросил Яра
NERSA – принес яровую жатву
OCRER – окури
COURTUST – куры, утиши
PORSI – по росе/поросёнок
SUE – свой
MUIETO – мой сияющий рог
FUST – жатву великую ставил
OTE, UAPEFE – Юпитер (рим. бог), аналог Зевса (греч.)
OTE – великой тебе
PISI – писал сияющей
AN DERSE SU SP – рожденные принес, держи, святил, собирал
DI SL ERA LI N SU ST – дию славил яровые, лил, принес, святил, ставил
UERFALE –  лил яровую
PUFE, PUSI – положил жертву
PUSI – пучки
ARS FERTUR – оросил жертвенный рог
TREBEIT – треба
PEIHANER – пей, гимн воде
PIHATU – писал гимн, дудел
TUDE – дудеть
HONDOMU – хозяин дома
NESIMEI – неси мёд
ASA – ас/бог
DE UEIA – дию веял
SOMO – сома (опиумный напиток)
UAPERSUS – Юпитер
AUIEH CLEIR – яви гимн очищения
TODCOME – тут камень
SEIPODRUHPEI – сеял, подругу, пей
TOTCOR – тут кора
SMURSIME – смурной зимой
TETTOME – Тита дом (амбпр для хранения сена)
MILETINAR – милой едино
T ETIAME – тёртое яме
PRA CATARUM – прах катакомбы
UESTI SIER – вести сие
SUBRA – зубр
SCREI H TOR – сокровенный гимн пел рогом
SENT – звенеть
CAR SOME – царь соломы
CARSITU – царь жита
COM BIFI ATU – к Куму беги, отцу
TEFE – товарищ/соратник
POPLER – положил, пеленал яровыми
HABITU – копить/набить
UASOR – ваза/сосуд
UEREIR, UERISCO – вершие вереска
TREBLANIR – трепленые/трёхпальные/трилистник
PACA – положил колосья
OSTEN SEN DI – о стены, сени дию
OSTENDU – о стены дудеть
PIR – бирюк/ кабан
PURE TO – бурому медведю рог
CEHE FI – сохатому жито
SURUR – Сорока - воровка
TESONO CIR – Дюжине сирой
UEHIEIR – ветхий
DEI.GRABOUEI – дий Грабовик
SUBOCAU – на сопелке/свирели/флейте играл
SUBOCO – свиреле
FISIU – физия/лицо
BUF – бык
TREIF – Тур
FUTU – шут
FOS – воин
PACER – пастух
РАSE - пахарь
ERER – яровая рожь
NOMNE – намни
ESU – ясень
ORER – орешник
OSE – осина
PERSEI – береза
SUBATOR – сапелка, рог
NEIP – небо
MERSI – мересклет
PERETOMEST – бери тому месту
DAETOMEST – дай тому месту
BUE.PERACRI – буйные перокрылые (птицы)

Ссылки

1. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907. http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/43864/
2. Умбрийский язык,


Рецензии