Една песна - од граматички сфери...

    Одно стихотворение из ГРАММАТИЧЕСКИХ СФЕР


         Механика дословного чувствования...


С ЧИСТОГО ЛИСТА

;;

*   *   *

«в улыбке Леонардо да Винчи»

1.

Anatoly Svyatov

; ;

***

" Smile Leonardo da Vinci "

Albas et tetigit -
Large chintz rosa
Ad caules - in viridi
Phantasmagoria , repudia .
Et in hoc eius textilis auferat ;
Curvas , quae abscondita est , CONDITUS .
Quis ebrius amatorias cogitationes
Facies ejus Latitudo - concupiscentiae ; hype
Volat - nequam ! insanis
Amor - Hosea alis ;
Artist est recta ratio -
In tabula dignum filo - medium contumax
Occasiones qu;rat a ball in omnibus -
Dignissim oras ...


In componendis hunc, translationes in alios sermones partem mundi - de poetica, in Russian text " In risus Leonardo da Vinci » Anatoly Svyatova operator Plotnikova Katerina , et interpres electronic text HP monoblock


2.
 
Анатолиј Svyatov

Една песна - од граматички сфери


Механичар буквално чувство компјутер поетскиот текст на руски
преведени и на други јазици на светот ...


Со чиста чеша

; ;

***

"Насмевката на Леонардо да Винчи "

И бели линии допира -
Голем chintz роза
На стебленца - во зелена
Фантазмагорија разводи.
И во овој ткаени ЛАЖЕН !
Криви се скриени зачинета.
Затруени мисли еротски животната средина
Широк ликови - сетилно ! возбуда
Одеднаш - непослушен ! луди
Сакам - Осија крилја!
Концептот уметникот на директна -
Во платно се вклопуваат тема - тврдоглаво
Свитканост во топката сите -
Четка тест ...


Во составувањето на оваа збирка, преводи на други јазици на светот учествуваа - поетскиот текст на руски "Во насмевката на Леонардо да Винчи " Анатолиј Svyatova оператор Катерина Plotnikova , електронски текст преведувач и HP Моноблок


3.
 
Anatoly Svyatov


One poem - from GRAMMATICAL SPHERES


Mechanic literal feeling computer poetic text in Russian
translated into other languages of the world ...


With a clean slate


; ;

***

" Smile of Leonardo da Vinci "

And white lines touches -
Large chintz rose
On stalks - in green
Phantasmagoria divorces .
And in this woven tinsel !
Curves are hidden spicy .
Intoxicated thoughts erotic environment
Broad faces - sensually ! hype
Soars - naughty ! crazy
Love - Hosea wings !
Artist's concept of direct -
In the canvas it fit thread - stubbornly
Coiling into a ball all -
Brush smear ...


In compiling this collection, translations into other languages of the world took part - the poetic text in Russian " In the smile of Leonardo da Vinci " Anatoly Svyatova operator Katerina Plotnikova , electronic text translator and HP monoblock


Рецензии
Читайте, Данте,Петрарку,Бокаччо

Тауберт Альбертович Ортабаев   30.09.2018 12:17     Заявить о нарушении
С улыбкой.

Анатолий Святов   30.09.2018 12:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.