Р. Л. Стивенсон. Вересковый эль
Е.А.Смирнову.
http://proza.ru/2013/01/18/1345
Когда-то в Шотландии старой, где вереск пылает-цветёт,
Варили питьё пикты-гномы - таинственный горный народ.
Из вереска эль был пьянее и слаще любого вина,
И не было счастья милее, чем облако тихого сна!
Черным ветром летит над холмами тревожная, страшная весть:
Повелитель в Шотландии новый и зла в его сердце не счесть!
Пикты ждали… И грянула битва, и пепел покрыл склоны гор,
И дымились меж тел реки крови, пораженья смывая позор…
Снова лето, и вереск краснеет, и пчёлы на праздник летят…
Да живых никого не осталось – все в могилах унылых лежат.
Над полями бескрайними плачет и горюет малютка-свирель…
И хохочут стервятники в небе: «Крепковат был кровавый эль!»
…Сотня всадников пустоши топчет, пыли облако вслед им летит.
Король мрачен, и бледен от злобы, и зубами с досадой скрипит.
«Чего стоит пустая победа? Что за радость быть здесь королём?
Вереск есть, но нет доброго эля – все мы только мечтаем о нём!»
Между тем, королевские слуги наткнулись на камень чудной:
Под ним в тайной норе были двое – совсем юный и старец седой.
Руки грубые пленных скрутили и швырнули к ногам короля
Уцелевших последних из пиктов… Не спасла их родная земля.
Презрительно дернулись губы, король шевельнулся едва,
И принес ветер карликам жалким судьбы роковые слова:
«Пытки, смерть, или жизнь – выбирайте! В молчанье спасения нет!
Я достану из вас вместе с сердцем старинного эля секрет!»
Подавлено пикты молчали, ветер злой красный вереск трепал,
Грохотало холодное море, подгрызая гранит старых скал…
Король ждал, взглядом пленных сжигая, и сдался, похоже, старик –
Сделал шаг и, как в воду бросаясь, промолвил, срываясь на крик:
«Король, хочешь знать тайну эля? Я открою старинный секрет!
Знай – для старости кратки мгновенья, и дороже и слаще их нет!
Молодым не понять – им ведь глупые байки о чести-отваге милей,
Всё за жизнь я отдам, ты сейчас всё узнаешь… Но сына сначала убей!»
Взмах бровей – и мальчишку связали… И смерти был короток миг.
И король, нетерпением полон, проскрипел: «Говори же, старик!»
Но что это?! Пленник смеется: «Спасибо, добрейший король!
В моей сказке о жизни и смерти ты сыграл не последнюю роль!
И ты проиграл, иноземец! Что мне жизнь?! Но, тебе не понять,
Что есть нечто такое на свете, за что сына не жалко отдать!
Он был слаб… Ну, а мне ты не страшен! Со смертью свобода придет.
Убивай! И со мной в моём сердце Великая Тайна умрет!»
Свидетельство о публикации №215090901262
А мне костёр не страшен,
Пусть вместе со мной умрёт
Моя святая тайна,
Мой вересковый мёд.
Главное - сила человеческого духа и стремление не подчиняться врагам!
Галина Чудинова 30.04.2025 16:34 Заявить о нарушении
Спасибо и за прочтение, и за одобрение, и за слова "вольный пересказ".
Именно так: не перевод, а всего лишь пересказ. Английского не знаю
\ да и других тоже - увы и ах...\ Вы правы: иногда главное сокрыто в
силе духа и твердом неподчинении врагам! Иначе раз уступил, два - а
потом и нет ни тебя, ни твоей страны...
Спасибо и всего Вам самого доброго!
С поклоном А.Т.
Александр Терентьев 30.04.2025 19:41 Заявить о нарушении