2. Чёрный Пёс

Александр Суворый (Александр Сергеевич Суворов)

Пятнадцать человек на сундук мертвеца.

Баллада по мотивам повести Роберта Льюиса Стивенсона «Остров Сокровищ».

Иллюстрация из сети Интернет:

Чёрный Пёс.

Автор: Ньюэлл Конверс Уайет, 22.10.1882-19.10.1945, США, живописец, иллюстратор детских книг издательства «Чарльз Скринберс Санс», в том числе «Том Сойер», «Робинзон Крузо», «Остров сокровищ».
 

Часть 2. Чёрный Пёс и Билли Бонс.


Пришла холодная зима,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Мороз трескучий, а ветра
Людей толкали к рому.

Болел отец и Хокинс Джим,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Работал с мамой допоздна,
Забыв тревогу Бонса.

Морозным утром января,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Проснувшись раньше всех, ушёл
Наш Бонс с трубою к морю.

Полой кафтана он прикрыл,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Широкий кортик, а в карман
Он фляжку взял для рому.

Внизу трактира Джим накрыл,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Стол завтрака, как Бонс просил,
И налил в кружку рому.

Дверь отворилась, вдруг вошёл,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Чужой и бледный человек
С лицом подобным догу.

Двух пальцев нет в его руке,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Хотя не воином он был,
Но нож держал под боком.

Пиратом может он не был,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Но стал он им, как вынул нож
И требовал им рому.

- Пойди сюда, сынок, ко мне,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Ведь этот завтрак для него?
Для Бонса дорогого.

Джим Хокинс сметлив и умён,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Какого штурмана? За стол
Здесь «Капитан» садится.

- Ну, что ж, - смиренно гость сказал,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Наш Билли даже адмирал,
Раз капитан для рому.

- У Билли шрамик на лице,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Приятен он во всех смыслах,
Когда напьётся рому.

- Вот он какой, наш штурман Бонс!
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- У «Капитана» тоже шрам
И он белеет с рому.

- Как раз на правой? Точно так!
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Итак, хотел бы я узнать,
Наш Билли в этом доме?

Джим Хокинс вынужден сказать,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Что «Капитан» пошёл гулять,
Придёт не очень скоро.

- Куда пошёл? Когда придёт?
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Да, он обрадуется мне,
Как доброй чарке рому!

Чужак был мрачен и учтив,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Он встал к двери и в щель глядел,
Следил за тропкой к дому.

Джим Хокинс захотел на двор,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Но незнакомец возразил,
В лице сквозила злоба.

Он вдруг извергнул столько слов,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Орал, ругался, материл,
Как адмирал Бенбоу.

Как только Джим назад пришёл,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Он стал по-прежнему тих, мил,
Как будто не пил рому.

Не то, смеясь, а может льстя,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Он Джиму ласково сказал,
Что любит, как родного.

- Сыночек где-то у меня,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Ты на него похож как две
Кровавых капли рому.

- Он гордость сердца моего,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Но мальчикам служить дано
Отцовской силе грозной.

- Вот если б с Билли плавал ты,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Тебя не надо было бы
Звать-окликать подолгу.

- Наш Билли дважды не давал,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Он никогда не повторял
Ни клятв, ни приказаний.

- Тому, кто сразу не понял,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Наш Билли в челюсть бил рукой,
Чтоб меньше пил он рому.

- А вот и Бонс, мой дорогой!
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Под мышкой с медною трубой
Идёт наш штурман Билли.

- Давай-ка спрячемся мы тут,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Устроим Билли мы сюрприз,
Рад будет, словно рому!

Он Джима в угол затолкал,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Прикрылся дверью и дрожал,
Как кружка с пьяным ромом.

Наполовину кортик свой,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Из ножен вынул и глотал,
Как будто пил он рому.

В трактир ввалился «Капитан»,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Он дверью хлопнул и пошёл
Скорее к кружке с ромом.

Стараясь твёрдо говорить,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Окликнул штурмана чужак
И кортик сдвинул с боку.

Загар мгновенно сник с лица,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Наш Билли Бонс враз побледнел,
Как будто выпил рому.

Вид у него был таковой,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Как привидение пред ним,
Как будто встретил чёрта.

Он сразу вид геройский свой,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Вдруг потерял и сам не свой
Тянулся к кружке рому.

- Не узнаёт меня, наш Бонс,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Как звать меня? Ты, Чёрный Пёс!
- Узнал меня, как друга!

- Я самый! Чёрный Пёс пришёл,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Чтобы проведать, как дошёл
Сундук до Билли Бонса.

- Ну, ладно, мой унюхал след,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Я пред тобою, говори!
Ты говори, что надо?.

- Тебя я знаю, Билли Бонс,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Пусть мальчик Джим нам принесёт
Стаканчик-кружку рому.

- Мы посидим с тобой рядком,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Поговорим о том, о сём,
Как в старину порою.

Пёс сел за стол, напротив Бонс,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Сидел Пёс боком и одним
Он глазом был к порогу.

Готов он был, как пёс, вскочить,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Прервать беседу и умчать,
Бежать, когда придётся.

Велел открыть он настежь дверь,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Чтоб ты, сыночек, не смотрел
Как с Билли пьём мы рому.

Невнятный говор доносил,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Звук разговора мирным был,
Пока не пахло громом.

Потом взревел наш «Капитан»,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Довольно! Нет! Пусть все висят!
Не дам ни капли рому!

Раздался грохот, стол упал,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Сталь зазвенела и оскал
Ром показал свой норов.

Вскричал от боли кто-то там,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Через минуту Чёрный Пёс,
Скакал, как пёс, из дому.

В плечо он ранен сталью был,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
В дверях ещё раз кортик взмыл
Как перст, грозящий богу.

Ещё один удар бы снёс,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Псу голову и шерсть и хвост,
Сложил бы всё к порогу.

Но кортик в вывеску попал,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Зарубку он там начертал,
«Здесь Адмирал Бенбоу».

Помчался вдаль наш Чёрный Пёс,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Так, что в минуту весь исчез
За дальним поворотом.

На вывеску стоял, смотрел,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Наш «Капитан» не мог понять,
Как мог задеть он кромку.

Затем он снова в дом вошёл,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Вздохнул и громко приказал:
- Эй, Джим, давай-ка рому!

- Вы ранены? – воскликнул Джим,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Мне нужно срочно уходить!
Давай-ка рому! Рому!!!

Джим от волнения стакан,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Разбил, испачкал и не смог
Кран отворить у бочки.

Пока стакан он наливал,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Вдруг он услышал, как вверху
Удар раздался громкий.

Джим Хокинс робко поднялся,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Наш Билли Бонс во всю длину
Валялся в луже рому.

Дышал он громко, тяжело,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Лицо багрово, а глаза
Впились в стаканчик с ромом.

На звук удара мать пришла,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Она не знала, как помочь,
Но тут явился доктор.

Больного навестить отца,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Как обещал и назначал,
Приехал Ливси, доктор.

- Что делать нам? Он ранен, да?,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Он ранен? Это чепуха!
Он просто выпил рому.

- Ну, миссис Хокинс, вам идти,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Наверх вам нужно, ждёт ваш муж,
Мы с Джимом всё устроим.

- А ну-ка, Джим, неси-ка таз,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Сейчас спасём мы жизнь ему
И вытащим из рому.

Рука у Билли Бонса вся,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Покрыта росписью была
Сплошной татуировкой.

«На счастье, Билли, счастье есть»,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
«Да сбудутся мечты всегда!»,
«Не пить мне больше рому!».

А возле самого плеча,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
На перекладине палач
Повесил бутыль с ромом.

- Картинка с роком, тот пророк,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Кто рисовал и наколол
Шедевр сей синим ромом.

- Ах, сударь, Билли Бонс теперь,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Посмотрим цвет крови твоей,
Годна ль она для рому.

Он взял ланцет и вену вскрыл,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Кровь потекла, глаза открыл
Наш «Капитан» и вздрогнул.

Узнал он Ливси, Джима, зал,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Вдруг покраснел и заорал:
- Где Чёрный Пёс! Дай рому!

- Здесь никакого нету пса,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Кроме того, что за спиной,
Вы много пьёте рому.

- Как я предсказывал, сейчас,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Хватил удар вас, но опять
Вы требуете рому.

- Я против воли рока вас,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Спас от могилы и за вас
Сейчас сам выпью рому.

- Ну, мистер Бонс, не Бонс, так что ж?
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Как вы хотите, всё равно,
Не пить вам больше рому.

- Запомните, что я скажу,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Один стакан и я клянусь,
Себя он сменит гробом.

- Теперь вставайте, помогу,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Дойти к постели, надо лечь,
Заснуть, забыть о роме.

- Так помните, я говорю,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Что слово «ром» и слово «смерть»,
Для вас одно и то же.

- Я столько крови выпустил,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- Что долго будете лежать
И бредить только домом.

- Удар второй вам не снести,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
- А что за Чёрный Пёс тут был
И что случилось, Джимми?

Джим Хокинс Ливси рассказал,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
О том, как Чёрный Пёс пришёл
Сюрприз устроил Бонсу.

Беспалый Пёс унюхал след,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Бонс нож метнул ему вослед,
Поранил Пса и к рому.

Убраться бы быстро, но вот беда,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Удар случился и слёг наш Бонс,
Как адмирал Бенбоу.

Доктор Ливси лечил моряка,
Йё-о, хо-хо, и бутылка рому,
Но всех стережёт, кто пьёт, она –
Бутылка смертельного рому.


Рецензии
Спасибо! Порадовали! Ползволите маленькую ремарку?

Джон Бенбоу (англ. John Benbow; 1653, Шропшир, Англия — 4 ноября 1702). Служил на военных кораблях и торговых судах. В возрасте 36 лет стал капитаном. В составе эскадры под командованием Эдуарда Расселя принимал участие в битве у Ла-Хога в 1692 году в ходе Девятилетней войны. В январе 1698 года прибыло Великое посольство из России во главе с Петром I. Русские три месяца провели в Лондоне в доме Бенбоу. Позднее тот воспользовался данным фактом, чтобы поправить собственное финансовое положение и получить компенсацию за убытки, якобы понесённые им от русских.
В общем, его именем можно было назвать трактир!

Алекс Новиков 2   17.09.2015 12:28     Заявить о нарушении
Уважаемый Алекс Новиков 2.

Искренне благодарю Вас за интересную ремарку. Не знал, поэтому вдвойне интересно!

Рад, что Вам понравилось моё, вообще-то, шутливое творчество.

Успехов Вам и удачи, в том числе и джентльменской...

С уважением, Александр Сергеевич Суворов

Александр Суворый   17.09.2015 18:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.