Черепаха

                «Нині Піднебесна занурилась в морок,
                Доброчинність жителів царства Чжоу занепала,
                І стати поруч з ними означає замаститись самим.»
                (Чжуан Цзи)

Літо жарке, а біля ріки прохолода,
У Небі хмаринок хаос, а вода прозора,
Течія завмирає, а над поверхнею лотоси:
На їх квіти тиші сідають крилаті бабки,
І в глибини спокою пірнають зелені кваки.
І біля водойми – біля ріки Бу Шуй,
Сивий мудрець Чжуан Чжоу
Ловив на дозвіллі рибу,
Нічим докучливим і марнотним
Свої думки не засмічуючи.
І біля ріки вічно плинної,
Біля Затоки Тиші
Знайшли мудреця Чжуан Чжоу
Слуги царя Чу, і таке от йому промовили:
«Великий і мудрий Вчителю!
Цар наш славетний царства Чу могутнього
Просить Вас служити при його дворі пишному,
Дарує Вам посаду і жалування,
Нагороди і титули,
І просить бути йому радником.»
Почувши слова ці,
Не випускаючи з рук вудилища,
Продовжуючи споглядати лотоси
Мудрець Чжуан Цзи промовив:
«Чув я, що є в царстві Чу черепаха,
Давня, як світ і священна,
І вже три тисячі літ її мумію
У храмі предків бережуть-зберігають.
Що ж краще для черепахи –
Щоб її мертвій мумії,
Як святині вклонялися,
Чи живою болотами й калюжами
Свій хвіст по землі волочити?»
«Звісно, живою краще, -
Слуги на це промовили, -
У болоті забутому жити!»
«Отож і я хочу
Свій хвіст по землі волочити,
А ви собі до свого царя вертайтеся...»
Так Чжуан Чжоу вирішив.


Рецензии
В унисон –

Кто сохранится невредим,
служа царям, приблизясь к ним?
— Когда в вопросе есть ответ,
так, может, и вопроса нет...
©

Хомуций   20.04.2016 18:31     Заявить о нарушении
Хорошо сказано! Спасибо за интересный отзыв! Рад, что Вас заинтересовали мои произведения и китайская философия заодно...

Ли Чень Дао   30.04.2016 01:09   Заявить о нарушении
Благодаря Вашим трудам – изложению китайской философии на украинском языке, – я (надеюсь, и не только я) прозрел одну удивительную вещь.
1. Ещё на школьной скамье я заметил, что разговорный украинский обладает, если так можно выразиться, отцовским тембром, в нём есть какая-то строгость и чёткость, напоминающая чеканность строевых песен на немецком языке. А вот песни на украинском языке звучат на удивление мягко и нежно. Не зря ведь на Украине говорят (по-укр.): «Наша мова калинОва, мова солов’їна».
2. У меня есть книги про Конфуция и его учеников, про Лао-цзы и «Дао Дэ Цзин», есть книга Пу Сун-ли «Рассказы Лао Чжая о чудесах». Все они написаны на русском языке. И если украинский язык воспринимается мною, как истинно материнский, то русский – мой родной – воспринимается как дочерний, как молодой и свежий, как бесконечный весенний месяц май.
3. И вот, читая китайскую философскую поэзию именно на украинском языке, мне до мурашек на коже видятся образы седой древности и слышатся голоса то ли мудрых дедов, то ли премудрых бабушек... Одним словом, голоса далеко ушедших, но всегда рядом находящихся предков.
— Прекрасное и трогательное ощущение... Спасибо Вам за это.

Хомуций   30.04.2016 08:37   Заявить о нарушении
Вам спасибо за такой интересный и обширный отзыв и интерес к китайской философии.

Ли Чень Дао   21.05.2016 22:40   Заявить о нарушении