О мировоззрении суфиев...
Такие имена, как Омар Хайям, Авиценна, Ал-Газали, Руми составляют мистический круг вечного суфийского братства. По праву из этого круга и Умар ибн Али ибн аль-Фарид. Он не оставил после себя многостраничных трудов, он был поэт, суфийский поэт. Подчеркиваю это, поскольку в Исламе истинной поэзией считается лишь та, которая ведет к просветлению души человека на пути познания Бога - его творений и законов. Остальная поэзия осуждается, как и всё, что туманит разум человека.
Но когда это подлинная поэзия, то как просто, кратко и с глубоким проникновением отражает она Истину, для описания которой порой пишутся многие тома книг. Разве прост ответ на вопрос, как понимают Веру в братстве суфиев и их последователей? Казалось бы, конечно, нет. Но всё что от Бога – просто. Правда, отразить Его простоту кратко могут только поэты-мудрецы.
К таким шедеврам красоты и мудрости относится приводимый ниже отрывок из поэмы «Стезя праведного» -
Не без Моей всесильной воли неверный повязал «зуннар» —
Но снова снял, не носит боле, с тех пор как истину узнал.
И, если образ благостыни в мечетях часто Я являл,
То и Евангельской святыни Я никогда не оставлял.
Не упразднил Я Книгу Торы, что дал евреям Моисей, —
Ту Книгу мудрых, над которой не спят в теченье ночи всей.
И, коль язычник перед камнем мольбу сердечную излил, —
Не сомневайся в самом главном: что Мною он услышан был…
Известно правое Ученье повсюду, веку испокон,
Имеет высшее значенье любой обряд, любой закон.
Нет ни одной на свете веры, что к заблуждению ведет,
И в каждой — святости примеры прилежно ищущий найдет.
И тот, кто молится светилу, не заблудился до конца:
Оно ведь отблеск сохранило сиянья Моего Лица!
И гебр, боготворивший пламя, что тысячу горело лет,
Благими подтверждал делами, что, сам не зная, чтит Мой свет:
Блистанье Истинного Света его душа узреть смогла,
Но, теплотой его согрета, его за пламя приняла…
Вселенной тайны Мною скрыты, их возвещать Я не хочу,
И мира зримого защита — в том, что о тайнах Я молчу.
Ведь нет такой на свете твари, что высшей цели лишена,
Хотя за жизнь свою едва ли о том помыслит хоть одна!..
/пер. Д. Щедровицкого/
Свидетельство о публикации №215102601462