Перо, перья, др. перие - этимология

Тацы бо иже будутъ, якоже Писание глаголетъ,
перие (русск. перевод КРЫЛЬЯ) возрастут, якоже
орли, тещи же имут и не трудитися, радость бо
ни труда в;сть и крил; раститъ

Из «Шесдоднева» Иоанна экзарха болгарского (Пролог)
http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=2166

Д. С. Лихачев полагал (см. http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=2157), что: «Современное понятие перевода не всегда применимо к так называемой переводной литературе древнерусского государства. Русские «переводчики», а главным образом русские переписчики и иногда даже читатели постоянно вносили (сперва на полях рукописей) в эти переводы добавления, разъяснения, упрощали язык, иногда сокращали содержание памятника или, наоборот, вставляли целые куски из других произведений, приспосабливая переводы к нуждам русской действительности. …«Переводчики» предпочитали считаться с потребностями читателя иногда в большей мере, чем соблюдать близость к оригиналу. …

Значение переводов из Библии было для русской литературы очень велико. Чрезвычайно пестрый и в идеологическом, и в художественном отношении состав библейских книг, созданных в разное время на протяжении более тысячелетия, включал произведения самых разнообразных жанров, начиная с философской лирики и кончая воинской повестью. Библейские книги заключали в себе обильные фольклорные мотивы, сказочные сюжеты, полулегендарную историю еврейского народа, проповеди, космогонические мифы, биографические повествования, богословские трактаты, лирические песнопения и т. д.».
 
Вот и неизвестный автор перевода «Шестоднева» (XI в., см. эпиграф) ссылается на Святое Писание, откуда из оригинальных текстов, очевидно, черпались библейские образы и соответственно – термины, которые перерабатывались и превращались в слова русского языка.
 
1) Оперенье птиц


Все виды птиц имеют характерный признак – оперенье, перьевой покров (роговые образования кожи), который не встречается у других животных. Главная функция  оперения - обеспечить возможность полёта, образуя несущие плоскости (крылья, хвост) и  обтекаемость тела, а также защищает тело птицы  от механических повреждений, влаги (намокания) и служит теплозащитой.

2) Существующая этимология

а) Викисловарь/ перо, множ. перья

Корень: -пер-; окончание: -о. Значение: зоол. особое ороговевшее образование на коже у птиц, покрывающее бо;льшую часть их тела и состоящее из полого стерженька с пушистыми, плотно прилегающими друг к другу отростками по бокам; и т.д., множество второстепенных значений.

Этимология декларируется по Максу Фасмеру ("праславянская" вставка неизвестного автора)

(Происходит от праслав. *pero, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. перо; ср.: - вставка)укр. перо, болг. перо, сербохорв. перо, словенск. рerо, -а; реrо;, -еsа, чешск. реrо, рerо, словацк. реrо, польск. pioro, в.-луж. рjеrо, н.-луж. реrо. Родственно лит. sраrnаs «крыло, сень (перен.)», латышск. sparns — то же, др.-инд. parnam «крыло, перо, сень», авест. раrеnа- «перо», др.-в.-нем. farn «папоротник». Далее связано с переть, парить. Менее вероятно сравнение с греч. pter;n «перо крыла», petomai «лечу», др.-инд. patram, pattram «крыло, перо», др.-в.-нем. fedara «перо».

б) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.

Перо. Общеслав. Родственно перс. parr «перо, крыло», др.-в.-нем. farn «папоротник», лит. sparnas «крыло» (птицы) и т. д. Того же корня, что парить, прапорщик, папоротник. Буквально — «то, что покрывает крылья».

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР,  М., 1988 г.
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_14.pdf

* Пернатый (перьнат). Имеющий перья, крылья. «И стовори бг … всяку птицу пернату». Быт. 1:21.  XIV в.

* Перо. 1. Перо птицы. «взврещи пера», Палея толк. 1406 г. 2. Птичье перо употребляемое для письма. «Псалъ есмъ павьимь перомь (приписка писца)», Апост., 1307 г….4. Крыло. «Пьрвый зверь аки львица, и пера еи аки орьлу». Сл. Иппол. Об антих. XII в.

3) Обобщение и вывод

* Викисловарь считает, что термин имеет праславянское происхождение, Н.М. Шанский – общеславянское. Обе версии носят гипотетический характер и не имеют под собой историко-лингвистического и логического основания, их невозможно объяснить, доказать - метод определения неизвестного через неизвестное.

Исследователи не раскрыли, как они представляют процесс передачи «славянского» термина в пространстве и времени. Ведь у славян не было культурных институтов необходимых для тиражирования  имен и терминов: письменности, литературы, развитой религии (организации), учителей, школ, библиотек и т.п., археология их не находит. Мощный толчок в культурном развитии славянские родоплеменные формирования  получают с момента принятия иудеохристианства (VIII-XIII вв.), собственно как и остальной европейский племенной мир.

* Мы выяснили, что «перо» элемент анатомии птицы - позволяет птице летать, парить и порхать (летать кружась) в воздухе. Некоторые виды птиц (пингвины, страусы) обитающие  в регионах, где нет или мало хищников, в результате эволюции, потеряли способность к полёту (перья и крылья имеются), ряд видов птиц ведут водно-воздушный образ жизни (водоплавающие). Термин должен содержать в своей графической форме  главную характеристику класса птиц, набор букв (корень слова), указывающей на  способность легко летать -  передвигаться в  воздушной среде.
 
Вывод

Целесообразно рассмотреть связь термина «перо» с сакральной лексикой языка иудеохристианства – иврит. Практика дешифровки европейской терминологии показывает, что многие образы (форма существования материального в идеальном, миропонимание) и термины (слово-понятие  языка) заимствованы из Библии. Не может терминологическая система национального языка развиваться в отрыве от образа, представленного главенствующей на территории идеологической доктриной. Еврейский Бог есть – языка Бога – нет, допустимо ли такое логико-идеологическое противоречие?

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита, удалим гласные буквы и выделим корневые согласные (согласные принадлежат Богу) – ПЕРО = П.Р., ПЕРЬЯ (П.Р.Я (иа)) Соответствующий корень  иврита по графической форме и значению – П.Р.Х., ПАРАХ.

* ПЕРО (П.Р.), ПЕРЬЯ (я=ИА, П.Р.), др. ПЕРИЕ (П.Р.)  =  корень иврита П.Р.Х., ПАРАХ    летать, порхать. В любом случае главная функция «пера» - обеспечить полёт птицы, по функции и название: «По делам своим я называюсь».

* Евр. и халд. этимологический словарь к книгам Ветхого завета. Составил О.Н. Штейнберг, Вильна, 1878 г. См. http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_390.htm

ПОРХАТЬ (П.Р.Х.Т.) = ивр. ПАРХАТА (П.Р.Х.Т. арам.) порхать, летать; летунья, птица.

б) Пояснение транслитерации

Ученые-лингвисты  XIX века установили, что при транслитерации еврейских имен и терминов  на русский язык некоторые буквы иврита  не передавались, в том числе и буква ХЕТ (Х), находящаяся в конце корня П.Р.Х. летать, порхать. Объяснить эту древнерусскую переводческую традицию можно будет при накоплении достаточного  количества дешифрованных терминов с буквой ХЕТ; в еврейском языке звук Х передаётся тремя буквами – he (Х-Г), КАФ (К-Х) и ХЕТ (Х).

* ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный

«Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде. …

* Хет (буква) = ch (от него происходят греч. эта, лат. h, слав. И), в большинстве случаев не выражается в русской транскрипции никакой буквой; ср., например, Аваккум, Азаил, Анна, Аггей, Ева, Р()овоам, Ио()анн, И()езекииль, Езекия, Олда(ма). На конце слова оно выражается  иногда через Й: Зарай, Иеффай, Ной (искл. Силоам). Иногда хет = Е или А: Финеес, Исаак; однако встречается и как Х: Хеврон, Хорив, Нахор, Рахиль и т. д., и как Г: Сигон».

** Итак, «пропавшая» буква иврита ХЕТ в русской переводческой традиции могла: 1. Не читаться; 2. Передаваться буквами Й, Е, А, что мы и наблюдаем в слове ПЕРЬЯ (ь = Е, я = ИА) или ПЕРИЕ.
 
в) Библейский образ

Иезекииль 13:20: «Посему так говорит Господь Бог: вот, Я - на ваши чародейные мешочки, которыми вы там уловляете души, чтобы они прилетали (ЛЕФОРХОТ, ОТ П.Р.Х.), и вырву их из-под мышц ваших, и пущу на свободу души, которые вы уловляете, чтобы прилетали (ЛЕФОРХОТ, от П.Р.Х.) к вам».

* См. Лексикон по Стронгу и Дворецкому

http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H6524

Hомер Стронга: H6524. Оригинал: П.Р.Х. Произнош. Парах. Часть  речи: глагол. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. расцветать, распускаться, цвести, разрываться (о нарыве); 2. лететь, прилетать. E(hi): пускать ростки, прорастать, цвести.

Таким образом,  русский термин «ПЕРО» является транслитерацией (передача термина другим алфавитом) еврейского понятия П.Р.Х, ПАРАХ, ПОРЕХ летать, порхать.
Неразумно выводить термин из языков, не имеющих САКРАЛЬНОГО  АВТОРИТЕТА или из языков племен  проживавших на отдаленных территориях в период средневековья. Сакральный иврит – письменный язык, который фиксируется в Крыму с I века новой эры, позже - государственный язык  Хазарского каганата с VIII века.


Рецензии