Маисей? Маи, сей - сей маи-с, Своё сею

Моисей? Маи,сей - сей маи-с, Своё сею.
(Моисей? Мои, сей - сей мои-с, Своё сею.)

"Маисей" - основа п-РА-из-НАШЭ-ньеъ (произ-ноше-ни-е);

Имена несущие смысл,
(им+ена, им+мена)
Глядя на это можно думать, рас-сматри-вать привычные слова:
Имя "Мои-сей" - это всё "Мои (это всё моё);
Часть вторая слова "мои-СЕЙ" - "СЕЙ" - действие - сеять что либо "МОИ" точнее "моё".

"Маисей", Маисеи - перевернём наоборот - "иесиам", всё понятно,
                "и-есть-ам"...
маи, и маис;

Слово "Маисей" - значит "Сеющий своё".


                Иг+РАЪ слов
                лето 7524
                2015,11,16,


Рецензии
Вначале следует доказать, что все в древнем Египте говорили на русском языке. По моей версии они говорили на языке древних жрецов - санскрите, который очень близок русскому на 60-70%. На основе этого предположения я тоже перевёл имя Моисея и другие имена в Библии. А история вот такая.
Моисей был сыном Амрама из племени Левиина, и его мать Иохаведа, придумала, как сохранить его жизнь: - «взяла корзинку из тростника и осмолила её асфальтом и смолою и, положив в неё младенца, поставила в тростнике у берега реки». Этого красивого мальчика увидела дочь фараона (Батья), и он был у неё вместо сына «и нарекла имя ему: Моисей**, потому что, говорила она, я из воды вынула его».
Имя дочери фараона Батья явно не египетское и происходит от санскритского слова batu [бату] «мальчик», что говорит о самом Моисее, а не о дочери фараона. Значение имени Моисей евреи выводят от глагола masah «вытаскиваю», а копты от слова mose «дитя». На санскрите слово Моисей состоит из трёх слов: ma-ja-su [ма-джа-су], где ma «доставать», ja «рождённый», su «хороший, прекрасный», т. е. «достала (из воды) прекрасного детёныша». Этот перевод следует объяснить, слишком известное это имя. Наверняка в первичном тексте были только согласные mjs, с учётом того, что буква «и» является гласной и не могла быть в тексте, поэтому заменим её на j [дж]. Слог «mа» входит в состав слов определяющих воду, море, поэтому доставать ребёнка могли только из воды. Сочетание слогов ja-su созвучно слову jahu [джаху] «детёныш, зверёныш», т. е. говорится о ребёнке неизвестного происхождения, а слог «су» дает превосходную степень любому объекту, поэтому речь идёт о прекрасном детёныше.
Более подробней читайте мои исследования на форуме http://www.dopotopa.com/forum/viewtopic.php?f=97&t=716&start=50

Владимир Ком   18.11.2015 16:32     Заявить о нарушении
Уважаемый Пётр, чтобы перевести имя Мойша, скажите какой подвиг совершил этот персонаж. В древности, имя это краткое описани человеческой жизни в конце жизни. В настоящее время всё наоборот, вначале даётся имя и ждут, что таким же будет человек. Вот например, имя Пётр, означающее "камень", согласно Евангелия. Значит, Вы должны повторить жизнь Петра, описанную в Евангелиях: отречься от Учителя Христа (возможно стать атеистом), раскаять в этом (креститься), потом основать новую религию и за это пострадать. Если этого не совершите, то на Небесах считается, что имя незаслуженно присвоено.

Владимир Ком   11.09.2016 22:55   Заявить о нарушении