Гнёт, угнетать - этимология

Гнет обычая останавливает развитие;
развитие, собственно, и состоит из
стремления к лучшему от обычного
А. И. Герцен. Былое и думы. 1864

1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -гнёт-. Значение: тяжёлый груз или устройство, производящее давление при квашении или посоле продуктов; перен. нечто угнетающее, подавляющее рост, развитие.

Этимология по Максу Фасмеру (А.Г. Преображенскому, месить, давить)

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гнетю, гнести, укр. гнету, гнести, словенск. gnetem, gnesti «мять, давить», др.-чешск. hnetu, hnesti — то же, польск. gniote, gniesc. Родственно др.-в.-нем. knetan, ср.-нж.-н. kneden «месить, мять» (пропущено: «Может быть, новообразование от гнету?».

б) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004

Гнет. Общеслав. Производное от гнести «давить, угнетать» < *gnetti (tt > ст), того же корня, что и нем. kneten «мять», др.-исл. knoda «давить» и т. д. Гнет буквально — «то, что давит», «груз, тяжесть». Значение «насилие» вторично.

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1977, т.4 (Г-Д)

* Гнести. 1. Давить, теснить. Тесняще оя и гнзтуще вельможе  и все болярьство, бяше же устроенъ въръмь по обема сторонама... и не бяше льзе ни ити ни повлещи отъ мъножьства людии. (Ж. Бор. Глеб.) Усп. сб., 70. XII—XIII вв. Реч Петръ иже с ним [Христом] наставниче народ утешут тя и гнетуть и глщи ес прикоснувыся мне. Требник, 284 об. XVI в. 2. Отжимать, продавливать. Взяти пучья тополевого сала ветчинного свиного немного варити в пиве в старом и потом гнести сквось плать гораздо. Леч. II , гл. 3. XVIII "в/с о XVII—XVIII вв.

* Гнетъ, м. Слега (жердь) поперек, крыши. Да подле избу зделати сенница новая и верхъ свершить и покрыть драницами новыми... и гнеты положить добрые. АХ У I , 251. 1648 г.

* Гнетение, с. Действие по глаг. гнести, гнестися (в знач. 1). И тогда бываетъ «тверзениа дверемъ церковнымъ и входять людие въ церковь въ тесноте велицe и въ гнетении (давке) и наполняють церковь ту. X . Дан. иг., 130. 1496 г.-  1113 г. И тако бысть отовсюду зло гнетение орд(е) онои,— и первое тогда, последи же отъ великаго князя Ивана второе приимъ. Каз . лет., 211. XVI—XVI I вв. -  XVI в.

б) Национальный корпус русского языка

* Екатерина II. Наказ Комиссии о составлении проекта нового Уложения (1767): «Запрещают в самодержавных государствах сочинения очень язвительные, но оные делаются предлогом, подлежащим градскому чиноправлению, а не преступлением; а весьма беречься надобно изыскания о сем далече распространять, представляя себе ту опасность, что умы почувствуют притеснение и угнетение; а сие ничего иного не произведет, как невежество, опровергнет дарования разума человеческого и охоту писать отнимет».

* Н. Я. Данилевский. Россия и Европа (1869): «В течение веков, в которые Европа последовательно освобождалась от трех гнетов, наложенных на нее при самом ее нарождении (гнета схоластики, гнета религиозного деспотизма и гнета феодализма), незаметно сковывалась и опутывала собою ее народы новая цепь, налагался новый гнет; гнет отвлеченного государства на живые национальности».

3) Обобщение и вывод

Макс Фасмер (1886-1962) вероятно позаимствовал  объяснение термина у  А.Г. Преображенского (1850—1918). Своё мнение высказывает в гипотетической форме: «Может быть, новообразование от гнету;?», и делает вывод о праславянском  происхождении слова. Для такого вывода нет никакого историко-лингвистического и логического основания. О «праславянах» и славянах (фиксируются с V в.) наука практически ничего не знает: «Языковеды также не имеют единого мнения по времени появления языка, который можно было бы считать славянским или праславянским» (Википедия. Этногенез славян). Все ранние письменные источники церковнославянского  языка относятся к периоду утверждения в Восточной Европе иудеохристианства (IX-XI в.), этот язык изначально создан в интересах восточной Церкви (искусственный).

Вывод

Целесообразно рассмотреть слово  в связи с терминологией иврита и библейскими образами. Должна быть логическая и лексическая связь между церковнославянским языком (язык Церкви) и общим сакральным языком иудеохристианства – ивритом (языком  Бога).
 
4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита, прочитаем его наоборот (как в иврите)  и выделим корень слова – ГНЁТ = ТЁН+Г. У нас сразу же появляется термин иврита (арам.) ТААН нести бремя, груз; тождественен  по значению и написанию с русским словом ГНЁТ (с учетом транслитерации, передачи слова другим алфавитом).

* ГНЁТ = наоборот - ТЁН+Г = ивр. Т.+аин+Н, ТААН грузить, нагружать, нести груз, нести бремя.

* ивр. ТААН груз; ТААНУ нагружать, навьючивать.
 
* Одна из форм глагола ТААН – ТЕИНА (теинах) нагрузка, погрузка. Если прочитать   все буквы наоборот – Г(Х)+АН+И+Т = ГНАИТ=ГНИТ (укр.  гніт). К сожалению, объяснение этой, видимо поздней формы глагола иврита  ТААН, найти в Интернете не удалось.

б) Библейский образ

* Бытие 45:17: «И сказал фараон Иосифу: скажи братьям твоим: вот что сделайте: навьючьте (ТААНУ, от ТААН, нагрузите) скот ваш, и ступайте в землю Ханаанскую».

См. стронг;
Таким образом, проведя элементарное историческое и теолого-лингвистическое исследование, мы выяснили, что в русском слове Г+НЁТ (ТЁН+Г) определенно находится библейский и талмудический термин ТААН груз, нагружать, нести бремя.
 
Слово несёт  прямой смысл  – возложение груза (тяжелого, неподъемного) на животное или на какой-либо предмет. Переносный смысл – возложение дополнительного бремени, нагрузки или тяжелой обязанности  на человека, которые  ограничивает его материальное и духовное развитие.  Исходя из представленных примеров применения термина, ясно, что в этих смыслах слово применялась в раннем русском (церковнославянском) языке.
 
Центральный образ Библии,  дошедший до нашего времени - Исход еврейского народа из Египта, это событие являлось результатом долгого угнетения евреев.

* «И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов» (Бытие 1:11).

* «И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью» (Бытие 1:13-14).

Не состоялся ли Исход (гнёт) сегодня - Сирия, Ирак, Ливия и т.д.?  Не хотим учиться  разумной организации общества на примерах древней философии, вероятно надо ждать следующих событий - грядут ли десять казней египетских?
23.11.2015


Рецензии